查电话号码
登录 注册

استشفاف造句

造句与例句手机版
  • 44- وتتباين نسبة سكان المناطق الريفية الذين يعيشون تحت خط الفقر من مجموع السكان تبايناً كبيراً بين المناطق، ويصعب استشفاف أي نمط جغرافي أو إقليمي.
    从农村地区生活在贫困线以下的人口在全国人口中所占比例来看,各区域之间有很大差异,几乎看不出任何地域或区域形态。
  • 38- وتتباين نسبة سكان المناطق المتأثرة الذين يعيشون تحت خط الفقر من مجموع السكان تبايناً كبيراً فيما بين المناطق ويصعب استشفاف نمط جغرافي أو إقليمي.
    从受影响地区生活在贫困线以下的人口在全国人口中所占比例来看,各区域之间有很大差异,几乎看不出任何地域或区域形态。
  • وعلى الرغم من الآفاق القاتمة الحالية، يمكن استشفاف بعض الملامح الإيجابية في ميدان الأمن الأوسع، وهو ما لوحظ في تقرير لجنة أسلحة الدمار الشامل.
    尽管当前气氛令人沮丧,但正如大规模毁灭性武器委员会的报告所指出的那样,在更广泛的安全领域,还是可以看到一些积极的事情。
  • يمكن استشفاف اتجاهات الأرقام بشأن تطبيق عقوبة الإعدام من تقارير الأمين العام التي يقدمها كل خمس سنوات بصيغتها المستكملة في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى سلفه، لجنة حقوق الإنسان.
    关于采用死刑的数字的趋势可见于秘书长五年期报告,秘书长给人权理事会及其前身人权委员会的报告对其予以更新。
  • وفي مجال حالات العجز في الحساب الجاري، يمكن استشفاف أن عدم الاستقرار تحول من الحسابات الجارية إلى الحسابات الرأسمالية، غير أنه لا توجد آلية يمكن الركون إليها في رصد أمثال تلك التحولات.
    在经常项目亏损方面,可以看到不稳定的中心正从经常项目向资本项目转移,但又预见不到哪一种机制可以监察这一转移。
  • فعلى سبيل المثال، لم يعثر المكتب على دليل يثبت أن المفوضية قد حددت أهم المهام التي ستضطلع بها، كما أنه لم يستطع استشفاف وجود ترتيب مناسب للأنشطة المقررة وفق الأولوية.
    例如,监督厅发现,没用证据表明人权高专办已经确定将执行的最紧要的任务,也无从看出已经充分确定计划开展活动的先后次序。
  • وستؤدي هذه الدراسة أيضا إلى استشفاف المدى الذي يشكل فيه اﻻفتقار إلى مرافق رعاية اﻷطفال عقبة تقف في طريق المشاركة في قوة العمل ودراسة ما لﻻضطﻻع بمسؤوليات رعاية اﻷطفال من أثر في قدرة مقدمي هذه الرعاية على المشاركة في العمل المأجور.
    这项调查还将查明不能得到儿童保育在何种程度上阻碍劳动队伍的参与,探讨儿童保育责任对照料提供者对参与有报酬工作的影响。
  • ومهما بلغ الخيال من الجموح فلا يمكن استشفاف عبارة " تسوية من جانب واحد " في هذا البيان الواضح المتعلق بالسياسة الذي أيده مجلس الأمن في قراره 1244.
    ) 无论以怎样的想象力,也无法在安全理事会第1244号决议所核可的这一明确的政策中看出 " 单方面解决 " 的含义。
  • ويمكن استشفاف الشكوك بمصداقيتها من الشروط التي وضعتها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لسحب ضماناتها الضعيفة أصلا إذا ما قررت بعدم الامتثال لالتزامات المعاهدة من جانب واحد.
    人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑,是因为一些核武器国家附加了条件,即如果他们单方面确定存在不遵守《不扩散条约》义务的情况,可撤回他们本已经过稀释的保证。
  • 56- وقد يكون من المفيد نشر اللجنة الاستشارية هذه الاستبيانات على نطاق واسع جداً بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان غداة انعقاد دورتها السابعة، حتى يتسنى لها استشفاف التوجهات الأولى لدورتها الثامنة التي ستُعقد في مستهل عام 2012.
    如果咨询委员会在其第七届会议后能够在联合国人权高级专员办事处的支持下广泛分发这些问卷,从而能够在2012年年初举行的第八届会议上产生初步准则,那将是有益的。
  • ولئن لم يشر إلى المبدأ في حد ذاته في ميثاق عصبة الأمم، وما من شك في أنه كان غير مقبول كحق قانوني()، فإنه يمكن استشفاف تأثيره في الأحكام المتنوعة المتعلقة بحماية الأقليات() وفي وضع نظام الانتداب الذي كان يستند إلى مفهوم الأمانة المقدسة().
    尽管《国际联盟盟约》没有提到这项原则,而且显然没有作为一项合法权利而得到确认, 但可以在保护少数人的各项规定 以及依循神圣信托的概念建立的托管制度 中看到它的影响。
  • ويتولى كل عضو استشفاف رأي الجهة التي يمثلها وثم رفع التوصيات الخاصة بآلية تطبيق وتنفيذ ما قد يصدر عن اللجنة الوطنية في هذا الخصوص، بحيث تضطلع كل جهة بوضع أُطر التنفيذ وآليات وبرامج إنفاذ أي قوانين، أو تعليمات أو قرارات ذات العلاقة بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب في إطار التعاون وتبادل الخبرات بين أعضاء اللجنة الوطنية.
    然后,各机构着手建立有关实施框架、机制和方案,以便在全国委员会成员合作和交流经验的框架内实施制止洗钱和资助恐怖主义活动的法律、指示或决定。
  • وازدادت العمالة الرسمية بنسبة 5 في المائة في السنة ويجدر التذكير بأن بوتسوانا احتلت المرتبة السادسة والعشرين على " مؤشر استشفاف الفساد 2000 " (2000 Corruptions Perception Index) الذي تقوم بوضعه " ترانسبارنسي إنترناشيونال " (Transparency International) ومرتبتها هذه هي من أعلاها بين جميع البلدان الأفريقية وهي ثاني أعلى مرتبة في البلدان النامية.
    正式就业率每年增长5%。 值得一提的是,在透明国际编制的《2000年公司认识指数》中,博茨瓦纳占第26位,在所有非洲国家中最高,在发展中国家中占第2位。
  • ويمكن استشفاف حجم هذه المساعدات غير الرسمية من أن المساعدات المقدمة للمحتاجين والمسنين والمعوقين في عام 1997، التي أعلنت سنة للمسنين، وصلت قيمتها إلى 8,3 مليون سوم من الميزانيات المحلية و12,2 مليون سوم من الجهات المانحة و2,8 مليون سوم من صناديق شتى.
    从下列事实可以看出这种非正式援助的规模:在指定为老年人年的1997年,给贫困老年人和残疾人的援助有830万索姆来自地方预算、1220万索姆来自赞助者、280万索姆来自各种基金。
  • 10- يوصي أيضا الحكومات بالنظر في أن تيسر، بواسطة الدعم التقني المقدم من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، عند الاقتضاء، وضع وتوزيع طرائق تحليلية لتحديد خصائص العقاقير وتوصيف شوائبها، واستحداث مواد استشفاف للكيماويات كأدوات لتبين اتجاهات الصنع والكيماويات الجديدة المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروع؛
    还建议各国政府考虑在必要时利用联合国国际药物管制规划署的技术支助,协助制定和传播药物特征鉴定和杂质定量定性分析方法和编制化学品追踪程序,作为鉴别制造趋势和用于非法制造药物的新化学品的工具;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استشفاف造句,用استشفاف造句,用استشفاف造句和استشفاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。