查电话号码
登录 注册

استرقاق造句

"استرقاق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إن استرقاق الإنسان أكبر ما لحق بالعالم من عار " .
    将人当作奴隶是这个世界的奇耻大辱。 "
  • الاستراتيجيات الرئيسية لمعالجة استرقاق الطفل في قطاع المناجم والمحاجر 88-113 24
    九. 解决采矿和采石业奴役儿童问题的关键战略 88-113 20
  • أحد الأعضاء المؤسسين لمنتدى جنوب آسيا الإقليمي لحقوق الطفل، وتحالف جنوب آسيا لمناهضة استرقاق الأطفال
    南亚地区儿童权利论坛和南亚反对儿童苦役联盟创始人之一
  • التحديات في مجال منع استرقاق الطفل في قطاع المناجم والمحاجر 77-82 20
    七. 在预防采矿和采石业奴役儿童方面面临的挑战 77-82 17
  • أفضل الممارسات في القضاء على استرقاق الطفل في قطاع المناجم والمحاجر 83-87 22
    八. 消除采矿和采石业奴役儿童问题的最佳做法 83-87 18
  • وتنص المادة 358 من دستور جمهورية اتحاد ميانمار أيضا على حظر استرقاق الأشخاص والاتجار بهم.
    《缅甸联邦共和国宪法》第358款还禁止人身奴役和贩运。
  • الأسباب الجذرية والمظاهر والعوامل المشددة المفضية إلى استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر
    五. 采矿和采石业中导致奴役儿童问题的根源、表现和恶化的因素
  • وهذا النقص في المعلومات يجعل من الصعب الحيلولة دون استرقاق الطفل والتصدي له وتنظيمه.
    由于缺乏此类信息,因此难以预防、解决和规范奴役儿童的问题。
  • وكذلك يُحظر استرقاق الأفراد أو استعبادهم أو إجبارهم على أداء عمل قسري غير مرخص به قانوناً.
    法律还禁止奴役,禁止要求他人从事未经法律许可的强迫劳动。
  • وأشار الأمين العام في 2006 إلى ما ورد من ممارسة استرقاق البيغمي(74).
    73 2006年,秘书长指出,据报告缔约国存在奴役俾格米人的习俗。 74
  • )١( ﻻ يجوز استرقاق أي إنسان؛ وتحظر جميع أنواع الرق واﻻتجار بالرقيق.
    ㈠ 任何人不得使充奴隶;奴隶制度及奴隶贩卖,不论出于何种方式,悉应禁止。
  • وتلجأ المصارف الحكومية إلى استرقاق العديد من الضحايا لعجزهم عن سداد ديونهم وحجز سندات بيوتهم ومزارعهم.
    许多受害者成为了国有银行的债奴,其家园和土地抵押给了这些银行。
  • (أ) ضمان تحريم استرقاق الأطفال بموجب التشريع المحلي ووفقاً للاتفاقية والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    确保根据国内立法并按照《公约》以及其他有关国际标准,禁止奴役儿童;
  • ولئن كانت عبودية الدين هي أقل أشكال الرق المعاصر المعروفة، إلا أنها أكثر أساليب استرقاق البشر انتشاراً.
    债役虽说是最鲜为人知的当代奴隶制,但却是最广泛使用的奴役手段。
  • ولكن بينت منظمة الإصلاح الجنائي الدولية بكل وضوح أن البديل يعتبر بمثابة استرقاق وهو بالطبع غير مقبول.
    但刑法改革国际明确宣布,换一种办法便是强劳,这当然是不可接受的。
  • موجز تقدم المقررة الخاصة عرضاً عاماً لأنشطتها وستركز على استرقاق الطفل في قطاع المناجم والمحاجر الحرفية.
    特别报告员概述了她的活动,着重于个体采矿和采石业中奴役儿童的问题。
  • 77- تركز المقررة الخاصة على التحديات الخمسة التالية في القضاء على استرقاق الطفل في المناجم والمحاجر الحرفية.
    特别报告员强调了在消除个体采矿和采石业奴役儿童问题上的五大挑战。
  • وينبغي أن تكون لهذه المؤسسات برامج محددة لمنع استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر والقضاء عليه.
    这些机构应制定具体方案,以预防和消除采矿及采石业中奴役儿童的现象。
  • وحتى لو لم يتم استرقاق هؤﻻء فعليا، فإنهم يصبحون عرضة ﻷشد اﻷذى عندما يبتعدون عن بيئتهم المحلية.
    即使他们并非真正遭受奴役,但这些儿童远离自己的家乡,极易受到伤害。
  • 85- ويحظر القانون الجنائي الرق وتجارة الرقيق، ويجرم أعمال استرقاق شخص من الأشخاص والاتجار بالبشر وبالرقيق.
    《刑法》禁止奴役和奴隶贸易,规定实施奴役和贩卖及贩运奴隶属于犯罪行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استرقاق造句,用استرقاق造句,用استرقاق造句和استرقاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。