استرداد الأصول造句
造句与例句
手机版
- وصرحت بأن بلدها يتطلع إلى زيادة فوائد مبادرة استرداد الأصول المسروقة، لإعادة الأموال التي يتم الحصول عليها بطريقة غير مشروعة إلى أوطانها الأصلية.
埃及期待最大限度地利用追回被盗资产倡议,以缴回非法获得的资金。 - وقد كان البلد المطالب في ما نسبته 97 في المائة من الحالات المدرجة في قاعدة بيانات مبادرة مراقبة استرداد الأصول المنهوبة بلداً من البلدان النامية.
在资产追回观察数据库包含的97%的案件中,请求国均为发展中国家。 - 50- ومن المهم النظر إلى جهود استرداد الأصول كجزء من عدة جهود يتعين على الدول بذلها بغية التقيد بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
必须将资产追回工作视为各国为履行其人权义务而必须作出的几项努力之一。 - عملت في شركة SoBec للاستشارات والهيئة الإقليمية لتمويل التنمية؛ خبرة في استرداد الأصول والتجريم وإنفاذ القانون
曾供职于SoBec咨询公司和区域发展金融公司;具有资产追回、定罪和执法方面的专门知识 - وينبغي أن يجري ترسيخ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومبادرة استرداد الأصول المسروقة وتوسيع نطاقهما وأن يعتمدهما عدد أكبر من البلدان.
《联合国反腐败公约》和追回被偷窃资产倡议应得到加强、扩大和为更多国家所通过。 - ولا يزال هذا العامل أساسيا في الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل استرداد الأصول الموجودة في الخارج الوارد وصفها في المرفق 5-2 السري للغاية.
这一因素一直是且继续是绝密附件5.2所述的联邦政府收回海外资产工作的关键。 - وستعمل شبكة استرداد الأصول فيما بين الوكالات في الجنوب الأفريقي على زيادة فعالية جهود الأعضاء، على المستوى الفردي والجماعي وعلى أساسٍ متعدد الوكالات.
南部非洲追回资产机构间网络将以单独或集体方式在多机构基础上提高其成员努力的有效性。 - أن تبلغ عن استرداد الأصول والتعاون القانوني للتبادل، ومنع ومكافحة غسل الأموال، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
七. 通知有关资产收回和国际相互法律合作、防止和打击洗钱和跨国有组织犯罪的情况。 金融活动管制委员会 - ويعتبر إدراج أحكام ريادية بشأن استرداد الأصول في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دليلا على الأولوية التي يمنحها المجتمع الدولي لهذه المشكلة.
《联合国反腐败公约》中列入关于收回资产的首创性规定,证明国际社会已将这个问题置于优先地位。 - 21- واختلاط العائدات بغيرها من الأصول أو بعائدات جرائم أخرى قد يفضي إلى حالات تسعى فيها أكثر من دولة واحدة إلى استرداد الأصول نفسها.
这种所得同其他资产或者同其他犯罪所得混在一起,可能造成不止一国寻求追回相同资产的情形。 - 128-122- تعزيز تعاونها بشأن قضايا تسليم المطلوبين وضمان تعاون المؤسسات المالية وتجاوبها فيما يتصل بطلبات استرداد الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع (تونس)؛
122. 加强在引渡问题上的合作,保证金融机构对收回非法来源资产请求的合作和响应(突尼斯); - ونوّهت الدول بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجموعة البنك الدولي من خلال مبادرة استرداد الأصول المسروقة والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
各国注意到毒品和犯罪问题办公室与世界银行集团通过追回被盗资产举措及其他相关举措所进行的努力。 - وإذ تقر بأن وجود نظم قانونية وطنية داعمة ضروري لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين،
确认支持性的国内法律制度对于防止和打击腐败行径,协助追回资产并将腐败所得退回合法所有者至关重要, - 16-4 الحد بقدر كبير من التدفقات غير المشروعة للأموال والأسلحة، وتعزيز استرداد الأصول المسروقة وإعادتها ومكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة، بحلول عام 2030
4 到2030年,大大减少非法资金和武器流动,加强追回和返还被盗资产,并打击一切形式的有组织犯罪 - وإذ تقر بأن وجود نظم قانونية وطنية داعمة ضروري لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين،
认识到支持性的国内法律制度对于防止和打击腐败行径,协助追回资产并将腐败所得退回合法所有者至关重要, - وأضاف أن المكتب يقوم أيضا بتقديم الدعم في إنشاء وتعزيز الشبكات الإقليمية لمراكز تنسيق استرداد الأصول مما يساعد على تشجيع الحوار بين الدول الطالبة والدول المطلوب منها.
禁毒办还支持建立并加强区域资产追回协调中心网络,这将进一步促进请求国和被请求国之间的对话。 - وننوه بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجموعة البنك الدولي من خلال مبادرة استرداد الأصول المسروقة وغيرها من المبادرات المناسبة.
我们注意到联合国毒品和犯罪问题办公室和世界银行集团通过追回被盗财产倡议和其他有关举措所开展的努力。 - وإذ تقر أيضا بأن وجود أنظمة قانونية محلية داعمة أساسيٌ لمنع ومكافحة ممارسات الفساد وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين،
又确认支持性的国内法律制度对于防止和打击腐败行径,协助追回资产并将腐败所得退回合法所有者至关重要, - وقد أنشأ المكتب، بالاشتراك مع البنك الدولي، مبادرة استرداد الأصول المسروقة، وهي مبادرة تسدي المشورة وتوفر الدراية وتقدم المساعدة التقنية بشأن كيفية الاسترداد الفعال للأصول المسروقة.
毒罪办与世界银行联合发起了追回被盗资产倡议,就如何有效追回被盗资产提供咨询、知识和技术援助。 - وإذ تقر أيضا بأن وجود نظم قانونية وطنية داعمة ضروري لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين،
又确认支持性的国内法律制度对于防止和打击腐败行径,协助追回资产并将腐败所得退回合法所有者至关重要,
如何用استرداد الأصول造句,用استرداد الأصول造句,用استرداد الأصول造句和استرداد الأصول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
