查电话号码
登录 注册

استراتيجيات العمل造句

造句与例句手机版
  • وظلت الحالة الأمنية هادئة عموما، ويعزى ذلك جزئيا إلى استراتيجيات العمل الشرطي الاستباقي وإلى تفاعل قيادة البعثة على نحو فعال مع أهم الجهات السياسية المعنية.
    安全形势仍然基本平静,部分原因是主动积极的维持治安战略和联东综合团领导层与主要政治利益攸关方的积极接触。
  • وأوضحت أنها ترى أنه ينبغي أن يشرف المجلس على أعمال المكتب وأن يتابعها، بهدف تجنب الازدواجية ومتابعة التشاور، وتنسيق استراتيجيات العمل اللازمة لتحقيق ما فيه خير الجميع.
    在她看来,理事会应该监督和跟进后者的工作,以避免重复劳动,就业务战略开展后续的磋商和协作,获取广泛利益。
  • وشملت اﻷنشطة الرئيسية لعام ١٩٩٨ وضع ورقة مفاهيمية عالمية وتوفير التدريب اﻷولي للنظراء في تسعة بلدان رائدة في مجال استراتيجيات العمل المشترك بين القطاعات.
    1998年期间的重要活动包括编写一份全球概念文件,并在九个试点国家中为对应人员开展跨部门工作战略方面的初步训练。
  • الحياة وأداء الأعمال وقامت بالتعريف على نطاق واسع بالنتائج لتشجيع أصحاب العمل على تنفيذ استراتيجيات العمل - الحياة.
    人力部委托有关单位对此进行研究,在工作-生活方案和企业表现之间建立联系,并对研究结果进行宣传,以说服雇主实行工作-生活战略。
  • بل إن المكاتب القطرية تفيد بأن استراتيجيات العمل عن طريق الشبكات غير الرسمية للبرلمانيين المهتمين بمجالي الصحة الإنجابية والسكان ومع الوزيرات والنساء البرلمانيات كانت ناجحة في أغلب الأحيان.
    国家办事处实际上也报告说,同对生殖健康与人口领域的议员非正式网络及女性部长和女议员的合作战略往往是会成功的。
  • وسلّم المجلس بالتطورات في مجالات استراتيجيات العمل المرنة، والنهج القائم على تقييم المخاطر لتحديد اعتمادات الطوارئ وتخصيصها والإبلاغ عنها، والتقدم المحرز في استعراض عقود الصيانة الجارية.
    灵活工作战略、对确定、分配和报告应急基金采取基于风险的做法以及审查现行保养合同等领域的进展得到审计委员会的确认。
  • وفي هذه الحالة، كان بناء الشراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها عنصرا بالغ الأهمية، وكذلك استراتيجيات العمل الإعلامي وجهود الدعوة المستخدمة لجذب اهتمام واسع القاعدة بهذه الجهود ومشاركة عريضة فيها.
    就此而言,必需在联合国内外建立伙伴关系,而且必须有新闻和宣传战略,促使广大公众对这一工作发生兴趣并给予支持。
  • ويعرض هذا التقرير التوصيات المتعلقة برصد الدورات الاقتصادية والتعرّف مبكرا على المنعطفات، وكذلك استراتيجيات العمل في المستقبل من أجل تحسين الأدلة والأدوات الإحصائية المعدّة لهذا الغرض.
    报告提出有关监测业务周期和尽早查明转折点的建议,并就今后有关改进为此目的而制订的统计手册和工具的工作提出各项战略。
  • ورد مدير شعبة الابتكار في المنظمة العالمية للملكية الفكرية على تلك التعليقات بالتأكيد على أن استراتيجيات العمل ينبغي لها أن تركز في المقام الأول على الاستجابة للطلب والاحتياجات المحلية مع التوجه نحو تحقيق النتائج.
    知识产权组织创新司司长在回应这些意见时强调指出,业务战略的首要重点应是以成果为导向满足本地需求和需要。
  • وعلاوة على ذلك، نوقشت في الاجتماع الحادي عشر للجنة التعاون المشتركة بين الاتحاد الروسي والرابطة استراتيجيات العمل مع الاتحاد الروسي، وهو شريك للرابطة في الحوار، في إطار جهود مكافحة الإرهاب.
    此外,东盟-俄罗斯联邦联合合作委员会第十一次会议讨论了与东盟对话伙伴 -- -- 俄罗斯联邦在反恐努力中进行合作的战略。
  • ويجب استخدام هذه الأفرقة لتشجيع قيام حوار مكثّف ومتواصل بين السلطات الوطنية والفريق القطري بشأن أنجع استراتيجيات العمل وتعبئة الموارد لبلوغ أهداف القضاء على الفقر التي نص عليها إعلان الألفية.
    这些小组的作用应当是促使国家当局和国家小组就最有效实现《千年宣言》的扫贫目标的行动和资源调动战略,不断积极进行对话。
  • 71- ويتطلب التنفيذ الفعال للخدمات عالية الجودة معالجة تنوع استراتيجيات العمل المحتملة بالاقتران مع المطالب المختلفة في البلد وضرورة التنسيق الملموس في كل إقليم للخدمات المعنية والسياسات العامة الأخرى.
    有效提供优质服务需要应对可能的工作策略的多样性以及国内的各种需求以及对相关服务以及其他公共政策在各个地区的具体协调需要。
  • وتحدد خريطة الطريق لمؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة استراتيجيات العمل التي يمكن أن تتبعها، والمصممة لضمان تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    6.路线图为联合国系统各组织和机关和其他相关国际和区域组织扼要说明了确保《阿拉木图行动纲领》得到充分有效执行的可能行动战略。
  • ويضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور نشط في مبادرات الإصلاح التي يتخذها الأمين العام، وقد ساهم من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهمة في إعداد استراتيجيات العمل الرامية إلى التخفيض بواقع النصف من حالات الفقر المدقع وحرمان الفتيات من التعليم.
    人口基金积极参与秘书长的改革倡议,并通过发展集团,积极促进制订关于将极端贫穷减少一半和关于女孩教育的行动战略。
  • (ب) إشراك السلطات المحلية ودون الإقليمية وتقديم المساعدة لها في مجال استراتيجيات العمل لصالح التنمية المستدامة والوفاء بالالتزامات الدولية بهدف الاستفادة مما أحرز من نجاح خلال العقد الماضي على الصعيد المحلي في مجال التنمية المستدامة؛
    (b) 促使和协助地方和国家一级以下的当局参与可持续发展和履行国际承诺的行动战略,以便汲取过去十年地方可持续发展的成功经验;
  • كما يجب كفالة وحدة القيادة وضمان اتساق استراتيجيات العمل بين الإدارتين، مع الأخذ في الاعتبار أن التخطيط السليم للمهمة الموزعة على أساس عملية سياسية شاملة، هو أفضل سبيل لتأمين سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم.
    必须确保统一指挥以及两个部门之间的战略一致。 最好通过依据一项全面的政治进程部署规划良好的特派团来实现联合国人员的安全与保障。
  • وفضلا عن عملية الإبلاغ ذاتها، يسعى المجلس إلى الإسهام بمجموعة من استراتيجيات العمل المشترك للمساعدة في توجيه إسهام مؤسسات الأمم المتحدة والنظام المشترك بين الوكالات صوب متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    行政首长协调会除了自己提交报告之外,还寻求提出一套共同的行动战略,以帮助指导联合国系统各组织和机构间系统为千年首脑会议的后续行动作出贡献。
  • 45- ونظرا للآثار السلبية التي تترتّب على الفساد في المجتمع عامة وفي التنمية المستدامة بصورة خاصة، أوصى الاجتماع بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل لتبادل الخبرات في مجال مكافحة الفساد، بغية تحسين استراتيجيات العمل الوقائي وزيادة تعزيز التعاون الدولي.
    考虑到腐败对整个社会和可持续发展造成的消极影响,会议建议举办研讨会和讲习班来交流打击腐败方面的经验,以期改进预防性行动战略和进一步加强国际合作。
  • 23- وينبغي أن تكفل استراتيجيات العمل في المستقبل تقاسم ونشر المقادير الكبيرة من المعرفة والتجربة ومن الممارسات الفضلى والدروس المستفادة، التي تم تجميعها على طول فترة الـ25 سنة التي اضطلع أثناءها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والدول الأعضاء والمجتمع الدولي ببرامج للتنمية البديلة.
    采取进一步行动的战略应确保毒品和犯罪问题办公室、会员国和国际社会在过去25年积累的大量知识和经验、最佳做法和吸取的教训得到分享和传播。
  • يطلب إلى الحكومات إجراء استعراضات على الصعيدين الوطني ودون الوطني لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي، بما في ذلك الدروس المستخلصة، وتحديد استراتيجيات العمل في المستقبل، ويدعوها إلى أن تبلغ الأمين العام بنتائج هذه التقييمات؛
    请各国政府在国家和国家以下各级进行审查,评价实现世界首脑会议各项目标──包括吸取的经验教训──的进展情况和确定未来行动的战略,并请它们将评估结果告知秘书长;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استراتيجيات العمل造句,用استراتيجيات العمل造句,用استراتيجيات العمل造句和استراتيجيات العمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。