查电话号码
登录 注册

استخراج الموارد造句

"استخراج الموارد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 64- وثمة مجال إضافي هام تختلف الآراء بشأنه يتعلق بالتوازن بين تكاليف وفوائد مشاريع استخراج الموارد والمشاريع الإنمائية.
    另外一个重要的分歧领域涉及采掘开发项目的成本和收益之间的平衡。
  • 16- وينبغي للشعوب الأصلية أن تحدد بوضوح للحكومات ومؤسسات استخراج الموارد الجهة التي يجب أن تتشاور معها وتلتمس موافقتها().
    土着人民应明确说明,政府和采掘企业应与谁磋商和向谁征求同意。
  • وقد ظل الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا موجها إلى حد بعيد، على مدى الفترات الماضية، نحو استخراج الموارد الطبيعية.
    对最不发达国家的外国直接投资传统上主要是用于自然资源开采。
  • (و) الاستفادة من المنافع عند استخراج الموارد الطبيعية من أراضي الأمم والشعوب الأصلية الريفية؛
    从没有土地或土地不足的原有土着人民和民族的领地开采自然资源时实行利润分享;
  • ألف- استخراج الموارد الطبيعية وتنميتها من طرف الشعوب الأصلية باعتبار ذلك ممارسة لحقها في تقرير المصير ولحقوقها ذات الصلة
    A. 土着人民自主的自然资源开采和发展是对其自决权和相关权利的行使
  • 17- وعلاوة على ذلك، يعد منح الأفضلية لمبادرات الشعوب الأصلية الرامية إلى استخراج الموارد داخل أراضيها ممارسة جيدة.
    此外,优先考虑土着人民在其领土内开采资源的举措,也是一个良好做法。
  • وأشارت الحكومات أيضاً إلى أن مشاريع استخراج الموارد تعود بفوائد إيجابية على الشعوب الأصلية وغيرها في المناطق التي تنفَّذ فيها.
    一些国家政府还表示,采掘项目有利于作业地区的土着人民和其他人民。
  • وعلاوة على ذلك، عادة ما تقترن مشاريع استخراج الموارد باستثمارات أولية مهمة، ولا تدر أرباحاً إلا بعد سنوات عدة.
    此外,资源开采项目通常涉及大量创业投资,通常在若干年后才产生利润。
  • كما أن انتهاكات الحق في الحصول على مياه الشرب الآمنة كثيراً ما ينجم عن المشاريع الإنمائية الكبيرة وعن استخراج الموارد الطبيعية.
    侵犯享有安全饮用水的权利往往源于大规模开发项目和自然资源开采。
  • ويتناول التقرير بالدراسة دور الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد المعدنية ويحدد البلدان والشركات الأساسية.
    该报告考察了跨国公司在采掘矿物资源方面所起的作用,并找出了关键的国家和公司。
  • فإنتاج النفايات آخذ في الارتفاع بسبب تحسن الظروف الاقتصادية في تلك البلدان واعتمادها على استخراج الموارد الطبيعية.
    由于这些国家经济条件在好转,而且他们依赖开采自然资源,废物的产生增加了。
  • وقد تم اعتماد سياسة دعم انتقائية تشجع، ضمن جملة أمور، مشاريع استخراج الموارد للتخفيف من العجز المحلي في الموارد الطبيعية.
    支持性政策是有选择的,主要鼓励资源采掘项目,以缓解国内自然资源短缺。
  • (و) الاستفادة من المنافع عند استخراج الموارد الطبيعية من أراضي الأمم والشعوب الأصلية الريفية؛
    (f) 从没有土地或土地不足的原有土着人民和民族的领地开采自然资源时实行利润分享;
  • والنهج الأفضل هو أولاً بحث الحقوق الأساسية الأولية للشعوب الأصلية التي قد تنطوي عليها أنشطة استخراج الموارد الطبيعية.
    更好的做法是首先考虑可能受到自然资源采掘影响的土着人民的主要实质性权利。
  • وينبغي أن تدعم الوكالات المانحة والإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية أيضاً مبادرات الشعوب الأصلية الرامية إلى استخراج الموارد وتنميتها.
    国际、区域和国家捐助和发展机构也应支持土着人民自己的资源开采和发展举措。
  • وحيثما تنشب نزاعات اجتماعية لها صلة بخطط استخراج الموارد أو الخطط الإنمائية في أقاليم الشعوب الأصلية، يخسر الجميع.
    如果在土着领地内实施采掘或者开发计划的过程中爆发社会冲突,所有人都是输家。
  • ودعم هذا الاتجاه الأداء الجيد لأقل البلدان نموا الغنية بالموارد التي استفادت من إيرادات استخراج الموارد الطبيعية.
    有助于这一趋势的是,资源丰富的最不发达国家受益于自然资源开采收入,表现良好。
  • استخراج الموارد الطبيعية وتنميتها من طرف الشعوب الأصلية باعتبار ذلك ممارسة لحقها في تقرير المصير ولحقوقها ذات الصلة 9-11 5
    A. 土着人民自主的自然资源开采和发展是对其自决权和相关权利的行使 9-11 4
  • وموارد الطاقة والمياه والمعادن والزراعة محدودة نسبيا، وغالبا ما تصل عمليات استخراج الموارد بسرعة إلى حد التحمل في الجزر الصغيرة.
    能源、水、矿物以及农业资源很有限,资源勘探往往很快就达到小岛屿的承载能力极限。
  • وعلاوة على ذلك، يزيد احتمال أن تحتفظ الدولة بالأرباح التي تدرها مشاريع استخراج الموارد وأن يستفيد السكان المحليون من تعزيز القدرات.
    此外,资源开采项目所产生的利润更有可能留在该国,而且,能力提高惠及本地人民。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استخراج الموارد造句,用استخراج الموارد造句,用استخراج الموارد造句和استخراج الموارد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。