ارتكاز造句
造句与例句
手机版
- والمقترحات الرامية إلى تحقيق ارتكاز تمويل هذه الأنشطة على أساس سليم مدرجة في ميزانية البرنامج للفترة 2006-2007.
为建全地对这些活动供资而提出的建议列于2006-2007年方案预算。 - فقد برزت منذ بداية تسعينات القرن الماضي كنقطة ارتكاز للاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرقي أوروبا.
自从1990年代初的战乱以来,我国已成为东南欧的稳定、安全与合作的堡垒。 - وأكد أن ارتكاز الأمن المزعون لشعوب العالم على التوازن النويي للإرهاب بذئ أخلاقيا.
他强调,让假想的安全依赖于在道义上令人反感的核恐怖平衡,对全世界人民都会产生伤害。 - وسيواصل المجلس فحص مدى ارتكاز قرارات المفوضية في المقر وعلى الصعيد القطري على معيار فعالية التكلفة.
审计委员会将继续审查难民署总部和国家一级决策在多大程度上参照了成本效益标准。 - ومع ذلك، فإن تقرير الميزانية لم يتضمن سوى النزر اليسير من المعلومات عن مدى ارتكاز الموارد المطلوبة على التدابير المتخذة في السنة السابقة.
但预算报告对如何在前一年所采取措施基础上请求资源的问题所述不多。 - 32-2 من جهة أخرى، أطلقت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة برنامجاً خاصاً لتدريب نقاط ارتكاز جندري في مختلف الوزارات والمؤسسات العامة.
2 另外,为培训各个部委和政府机构中的性别平等支助官发起了一个特别方案。 - فالأدوات التكنولوجية هي نقاط ارتكاز لتقاسم المعارف وينبغي أن تكون جزءاً من جهد أكبر لتغيير الممارسات والإجراءات والسلوك.
技术工具是共享知识的重要环节,应属于改变做法、流程和行为等更大范围工作的一部分。 - 187- ثانيا، لما كانت المعارف هي نقطة ارتكاز النشاط الاقتصادي فإن شواغل الإنصاف ينبغي أن تصبح أيضا شواغل تتعلق بتوافر المعارف.
第二、知识既是经济活动的支点,对公平的关注必然也成为对取得知识之机会的关注。 - والهدف من هذا الإشراف هو كفالة بقاء واستمرار ارتكاز المؤسسات المعنية على قاعدة مالية سليمة، فضلا عن كفالة قدرتها على الوفاء بالتزاماتها في المستقبل.
目的在于确保有关机构做到并保持财政健全,并且能够在今后充分履行其义务。 - وتوحي أفضل الممارسات الدولية في هذا الشأن بضرورة ارتكاز جميع قوائم جرد الموجودات المادية على المعلومات المالية المتاحة في دفاتر الحسابات.
这方面国际上的最佳做法表明,所有实物资产库存品应以账目上有的财务信息为基础。 - 6- وينسق المركز الوطني أنشطة الفضاء المدنية للمملكة المتحدة، وهو نقطة ارتكاز لجهودها الرامية إلى استكشاف الفضاء واستغلاله.
英国航天中心对联合王国的民间空间活动进行了协调,是联合王国探索和利用空间工作的核心。 - يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقناع الموظفين بضرورة وضع خطط فردية للتعلم، وذلك من خلال ارتكاز عملية التعيين على الكفاءات.
通过建立以能力为基础的征聘进程,开发计划署促进了工作人员制定个人学习计划的必要性。 - ومن القيود الإضافية ضرورة ارتكاز البعثة على نظام حمولة ذاتي وجاهز للدمج في ناقل وحيد للساتل " إنوسات " .
还有一个限制是该任务应以能够与单个InnoSAT主舱集成的独立式有效载荷系统为基础。 - وستواصل الصين تعميق الإصلاحات وإجراء تصحيحات هيكلية وتسريع وتيرة تحول طريقة تنميتها الاقتصادية، مع الدفع في اتجاه ارتكاز نموها الاقتصادي على الطلب المحلي.
中国将继续深化改革和调整结构,加快转变经济发展方式,促进经济增长转向依靠内需。 - وشدد مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن التحدي الذي يواجه مؤتمر القمة هو تحديد نقطة ارتكاز بهدف تحقيق نتائج في مجال التنمية المستدامة.
开发计划署署长强调,首脑会议面临的挑战是对可持续发展提出一个面向成果的关注重点。 - ويجب على القادة أن تكون لديهم شجاعة اعتناق هذه المبادئ، في الوقت الذي يكفل فيه المجتمع الدولي ارتكاز السودان الجديد على كرامة الإنسان.
该国领导人一定要有勇于遵守那些原则,国际社会也应保证新的苏丹建立在人类尊严的基础上。 - وأهمية مبادرات المكاسب السريعة معترف بها، ولكن تود المجموعة الأفريقية أن تشدد على وجوب ارتكاز هذه المبادرات على التنمية الطويلة الأجل لأفريقيا.
然而,虽然确认速效主动行动的重要性,但非洲集团希望强调指出,它们必须基于非洲的长期发展。 - (ب) ارتكاز التزام الأمم المتحدة الإقليمي على المسؤولية والمساءلة على الصعيد الوطني وكفالة استناد هذا الالتزام إلى المعايير والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان؛
(b) 将国家自主权和问责制作为联合国区域参与的基础,确保在参与中遵循国际人权标准和原则; - 119- تدعم إيطاليا بقوة مبدأ حتمية ارتكاز أي برنامج إنمائي دولي على أساس احترام حقوق الإنسان وتقوية الحكم الاجتماعي والاقتصادي والديمقراطي.
意大利极力支持实施下述原则:任何国际发展方案的依据都必须是尊重人权以及增强社会、经济和民主施政。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعين تحسين مهارات موظفي الصندوق على معالجة قضايا المراهقين والشباب، ويلزم تحسين ارتكاز البرمجة في هذا المجال على الأدلة.
另外,人口基金工作人员需要提升解决青少年和青年问题的技能,这一领域的方案拟定需要更加有证可依。
如何用ارتكاز造句,用ارتكاز造句,用ارتكاز造句和ارتكاز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
