اداري造句
造句与例句
手机版
- وفي القرار ذاته ، طلب المؤتمر الى المدير العام أن يحافظ على هيكل اداري محدد ومدعم لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وشدد على ضرورة التعاون مع الشركاء ذوي الصلة بما فيهم البلدان المانحة .
致认为,绩效指标是可应用于工发组织工作的一种重要工具,秘书处迄今为止为制定这些指标而做的工作是值得赞扬的。 - ٤٢١- ويرجى بيان جميع التدابير المتخذة عمﻻً بالفقرة ٢ من المادة ٨٣، بما في ذلك التدابير التي لها طابع تشريعي أو اداري أو أي طابع آخر، لضمان أﻻ يشترك اﻷشخاص الذين لم تبلغ سنهم خمس عشرة سنة اشتراكاً مباشراً في الحرب.
请说明为保证不满15岁者不直接参加敌对行动而根据第38条第2款采取的所有措施,包括立法、行政或其他措施。 - وفي القرار ذاته ، طلب المؤتمر الى المدير العام أن يحافظ على هيكل اداري محدد ومدعم لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وشدد على ضرورة التعاون مع الشركاء ذوي الصلة بما فيهم البلدان المانحة .
大会在同一决议中请总干事为非洲工发十年保持一个可资识别和得到加强的管理结构,并强调了与有关伙伴包括捐助国进行合作的必要性。 - وفي بعض البلدان ، ثمة مسائل معينة تقع في نطاق الوﻻية القضائية الخالصة لقسم اداري سياسي فرعي )أي وﻻية أو أقليم( ، حيث من الجائز أن يتشارك اثنان أو أكثر من التقسيمات السياسية في الوﻻية القضائية بشأن مسائل أخرى .
在一些国家,某些事项完全属于一个下属行政区(即一个州或省)的管辖范围,而对于有些事项,则可能由两个或更多的行政区同时享有管辖权。 - ٠١ )من بينهم سكرتير ناطق بثﻻث لغات وسكرتيران ناطقان بلغتين وسكرتير آخر وسائق ومساعد اداري وموظف مسؤول عن مواد الكتابة وزمالة لسكرتير وزمالة في علم الحاسوب ؛ )ﻫ( المعدات الحاسوبية
㈣ 行政人员一级-10人(包括一名掌握三门语言的秘书、二名掌握二种语言的秘书、一名秘书、一名司机、一名行政助理、一名教材负责人员、一名秘书见习和一名信息学见习); - وقد تطلبت البرمجة المتكاملة وضع اطار اداري جديد يمكن أن يعمل فيه ما يسمى بــ " المنظمة الوعائية " ، وحدد هذا الاطار في وثائق ادارية صدرت في عام 1998.
编制综合方案需要制定新的管理纲要,所谓的 " 核心组织 " 将能够在该纲要规定的范围内运作,1998年印发的行政文书对该纲要作了阐述。 - عضو واحد وعضو مناوب من كل شعبة، يعينهم المدير العام لمدة سنتين من قائمة [موظفين يسميهم] يقترحها كل مدير اداري وتضم على الأقل موظفين اثنين يسميان لمقعد كل عضو أو عضو مناوب؛
- 由总干事从各司司长[指定的工作人员]提议的名单中任命的各司委员一名和候补委员一名,任期两年,各司司长在提议的名单中至少为每个委员和候补委员职位各自指定两名工作人员; - والمقصود من اللامركزية أن تكون وسيلة لتحسين تقديم خدمات اليونيدو، ويجب دعمها بنظام اداري أفضل، الأمر الذي يتطلب تخطيطا استراتيجيا وارشادا من جانب المقر وتقديم الخدمات بكفاءة من جانب المكاتب الميدانية وتقييما مستمرا لأداء المكاتب الميدانية من جانب المقر.
放权旨在作为更好地提供工发组织服务的手段,必须辅之以加强管理系统,需要由总部进行战略规划和指导,外地办事处提供有效的服务以及总部对外地干事的实绩不断进行评估。 - )٦( يوافق المؤتمر على برنامج عمل اﻵلية العالمية وميزانيتها، ويأذن لﻷمين التنفيذي بتحويل الموارد من الصندوق العام لﻻتفاقية إلى الصندوق بالنسبة لكافة نفقات تشغيل اﻵلية العالمية الموافق عليها أو جزء منها، يسدد لﻷمم المتحدة أية تكاليف دعم اداري تتحملها في هذه العملية.
(6) 会议应核准全球机制的工作方案和预算,授权执行秘书为全球机制已核准的全部或部分业务开支从《公约》一般基金向农发基金调拨资源并向联合国偿付这一进程中的任何行政支持费用。 - والمؤسسات المشاركة فيه هي يوميتسات (بدعم اداري وعلمى مقدم من كل من ألمانيا وايطاليا وسويسرا وفرنسا)، وادارة الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا في كرواتيا ومرفق الأرصاد الجوية الهنغاري والمعهد السلوفاكي للهيدرولوجيا والأرصاد الجوية والمعهد البولندي للأرصاد الجوية وادارة المياه.
参加这一项目的机构有欧洲气象卫星应用组织(由法国、德国、意大利和瑞士提供行政管理和科学方面的支持)、克罗地亚气象与水文局、匈牙利气象局、斯洛伐克水文气象研究所以及波兰气象与水管理研究所。 - وحق الأردني في عدم إبعاده حق مطلق ، أما الأجنبي فانه يمكن إبعاده وفقاً لقانون الاقامة وشؤون الاجانب إذا ارتكب جريمة وبعد صدور قرار اداري من الجهة المختصة بذلك ويكون الابعاد لدولته او الدولة التي يرغب الذهاب اليها، وللأجنبي الحق بالطعن في هذا القرار أمام محكمة العدل العليا.
至于外国人,根据《外国人居住事务法》,他们如果犯罪可被驱逐,但须由相关当局颁发驱逐令。 外国人将被驱逐回本国或是其自选国家。 他们也有权针对驱逐决定向高等法院提出上诉。 - واو-12- الهدف من هذا البرنامج هو ضمان تعزيز الاستجابة والنوعية بتوفير خدمات دعم اداري مباشرة وفعالة وناجعة التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو التي تشمل اشتراء السلع والخدمات، والاتصالات، وادارة عمليات الجرد والسجلات، وخدمات السفر والنقل والشحن، وكذلك خدمات ادارة المباني.
F.12. 本方案的目标是为工发组织的所有活动提供直接、高效和具有成本效益的支助服务,包括采购货物和服务、通信、库存和记录管理、旅行、运输和货运服务以及房舍管理事务,从而确保提高响应能力和服务质量。 - ٦٢١- ويرجى تقديم معلومات عن كافة التدابير المتخذة عمﻻً بالفقرة ٤ من المادة ٨٣ وطبقاً ﻻلتزامات الدولة بموجب القانون اﻹنساني الدولي بحماية السكان المدنيين في المنازعات المسلحة، بما في ذلك التدابير التي لها طابع تشريعي أو اداري أو متعلق بالميزانية أو لها أي طابع آخر، لضمان حماية ورعاية اﻷطفال المتأثرين بنزاع مسلح.
请提供资料,说明为确保保护和照料受武装冲突影响的儿童,而根据第38条第4款和根据本国在国际人道主义法律之下在武装冲突中保护贫民人口的义务而采取的所有措施,包括立法、行政、预算和其他措施。 - 127- ويرجى تقديم معلومات عن كافة التدابير المتخذة عملاً بالفقرة 4 من المادة 38 وطبقاً لالتزامات الدولة بموجب القانون الإنساني الدولي بحماية السكان المدنيين في المنازعات المسلحة، بما في ذلك التدابير التي لها طابع تشريعي أو اداري أو متعلق بالميزانية أو لها أي طابع آخر، لضمان حماية ورعاية الأطفال المتأثرين بنزاع مسلح.
请提供资料,说明为确保保护和照料受武装冲突影响的儿童,而根据第38条第4款和根据本国在国际人道主义法律之下在武装冲突中保护贫民人口的义务而采取的所有措施,包括立法、行政、预算和其他措施。
- 更多造句: 1 2
如何用اداري造句,用اداري造句,用اداري造句和اداري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
