اجتماع حكومي دولي造句
造句与例句
手机版
- ولذلك، ارتأت أنه من الضروري أن يقدم التقرير المتعلق بالتقييم العالمي للبيئة البحرية إلى الجمعية العامة وأن يتم إقرار العملية منذ البداية في اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى.
因此,海委会认为全球海洋环境状况评估应向大会提出报告,这一进程从一开始就应得到高级别政府间会议的认可。 - في السنوات التي يعقد فيها مؤتمر وزاري أو اجتماع حكومي دولي يتناول المسائل التي تناقش عادة في لجنة ما ليس ثمة ما يدعو إلى انعقاد اللجنة المعنية بتلك المسائل.
如部长级会议或政府间会议所讨论的议题与某一委员会通常讨论的议题相同,则在这些年份无须召开相应的委员会会议。 - ورؤي أن آليات التنسيق الحالية لا تركز على جميع جوانب جدول أعمال المناخ، في حين أن انعقاد اجتماع حكومي دولي لمرة واحدة بشأن عمليات المراقبة المنهجية لن تكون له سوى منفعة محدودة.
探讨后确认,现有的协调机制并没有着眼于气候议程的所有方面,而一次性的关于系统观测的政府间会议又作用有限。 - 17- وتُعرض النسخة المستكملة في جنيف في اجتماع حكومي دولي يُعقد في إطار لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية التابعة للأونكتاد، وهي هيئة فرعية من هيئات مجلس التجارة والتنمية.
报告定稿在日内瓦的政府间会议上提出,该会议在贸发会议投资、企业和发展委员会(贸易和发展理事会的一个附属机构)举行。 - وقد دعي المدير العام إلى تقديم مشروع إعلان مبادئ إلى المؤتمر العام في دورته الرابعة والثلاثين بعد عقد اجتماع حكومي دولي لإعداد ذلك المشروع.
会议请总干事在召开拟订关于处理第二次世界大战期间流失之文物的原则宣言草案的政府间会议之后,向其第三十四届会议提交这一草案。 - وفيما يتعلق بالشكل، قال إن بيرو تفضل انعقاد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى ليعالج جميع المواضيع، عامﻻ بالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
关于形式问题,秘鲁赞成召开一次与世界银行、国际货币基金组织和世界贸易组织合作的、负责审议各主要议题的政府间高级别会议。 - ووافقت لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية على أن يتولى اجتماع حكومي دولي واحد على مستوى الخبراء إجراء استعراض قطاعي سنوي، مع إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً وللبلدان الأفريقية.
商品和服务贸易以及初级商品委员会认为每年应举行一次政府间专家会议,进行一次部门审评,特别要侧重于最不发达国家和非洲国家。 - 147- ستضع المفوضة السامية مقترحات تتعلق بإنشاء هيئة موحدة بموجب معاهدات وتدعو الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان السبع إلى اجتماع حكومي دولي في عام 2006 للنظر في الخيارات المطروحة.
高级专员将拟订设立统一的常设条约机构的提议,并邀请七项人权条约的缔约国参加定于2006年举行的一次政府间会议,审议各项备选办法。 - وتعهدت جامعة الدول العربية واللجنة التوجيهية التي أنشئت لغرض المشاورة الإقليمية بشأن الدراسة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالدعوة إلى عقد اجتماع حكومي دولي إقليمي آخر في لبنان في عام 2008.
阿拉伯联盟国家以及为中东和北非关于研究报告的区域磋商会设立的指导委员会承诺,推动2008年在黎巴嫩举行另一次区域政府间会议。 - تقرير مقدم للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تعد طيه خطة مفصلة للتقييم البحري العالمي للنظر فيه في اجتماع حكومي دولي من شأنه تحديد دور الأوساط العلمية والمشاركة المحتملة من جانب المنظمات غير الحكومية.
向大会第五十八届会议提交报告,会议将编写全球海洋环境状况评估详细计划,由政府间会议审议,并敲定科技界的作用和非政府组织可能做出的贡献 - ستصل الأنشطة الإطلاعية وأنشطة الترابط الاستراتيجي إلى ذروتها في منتدى توقعات البيئية وهو اجتماع حكومي دولي يحضره أصحاب المصلحة المتعددين للنظر في نتائج التقييم الرابع لتوقعات البيئة العالمية وتوسيع المشاركة فيه.
31.对外扩大宣传战略活动将在一次GEO论坛会议上将达到高潮,即专门为发布GEO-4成果和扩大读者群而召开的政府间和各利益攸关方的大型活动。 - ترحب بمبادرة مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن تيسير عقد اجتماع حكومي دولي على المستوى الوزاري بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961، بالتشاور مع الدول؛
欢迎联合国难民事务高级专员采取举措,与各国协商,协助举办纪念1951年《公约》六十周年和纪念1961年《公约》五十周年的部长级政府间活动; - ولهذا الغرض طلب مجلس الإدارة أيضاً من المدير التنفيذي عقد اجتماع حكومي دولي ثان لأصحاب المصلحة المتعددين في أقرب فرصة ممكنة في 2009، عقب استكمال التحليل الكامل للثغرات بشأن استكشاف الآليات المفضية إلى تحسين الصلات بين العلوم والسياسات.
为此目的,理事会还请执行主任完成关于探讨改进科学政策互动机制的全面空白分析后,在2009年尽早再召开一次政府间和多方利益攸关方会议。 - وفيما يتعلق بشكل الحدث، رأى الفريق العامل أن يكون في شكل اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى، على اﻷقل بالمستوى الوزاري. وينبغي أن يثير جدول أعماله اهتمام مختلف الوزراء، مثل وزراء المالية، والتجارة والتنمية والشؤون الخارجية.
关于活动形式,工作组认为,活动应采取高级别政府间会议的形式,至少应是部长级的,议程会吸引各个部级单位的关注,如财政部、贸易部、发展部和外交部。 - وقد أقر أول اجتماع حكومي دولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (مونتريال، كندا، 2001) بالدور الهام لبرامج البحار الإقليمية(127).
保护海洋环境免受陆地活动污染全球行动纲领第一次政府间审查会议(2001年11月,蒙特利尔)确认了区域海洋方案的重要作用。 (b) 保护脆弱的生态系统免受渔业造成的压力 - (د) سفر الموظفين (000 7 دولار)، لتغطية تكاليف سفر ثلاثة موظفين من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمشاركة في اجتماع حكومي دولي مدته يومان بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية (المرجع نفسه، الفقرة 213)؛
(d) 工作人员差旅费(7 000美元),用于支付3名拉加经委会工作人员的差旅费,以参加为期2天的小岛屿发展中国家政府间会议(同上,第213段); - ترحب بعقد اجتماع حكومي دولي للخبراء بشأن ظاهرة إلنينيو، في عام ١٩٩٩ في ليما، وهو اجتماع سيعتمد نهجا شامﻻ يجمع بين المسائل العلمية والتقنية واﻻجتماعية والسياسية، ويضم لفيفا من الخبراء الحكوميين الدوليين وصانعي القرارات المتعلقة بالسياسات؛
欢迎将于1999年在利马召开一次关于厄尔尼诺现象的政府间专家会议,采取通盘对策,统筹科学、技术、社会和政策问题,由政府间专家和决策人员广泛参加; - وعلى نحو ما لوحظ في تقرير النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى الهيئة الفرعية العاشرة للمشورة العلمية والتكنولوجية، تتراوح هذه المقترحات بين عقد اجتماع حكومي دولي واحد بشأن عمليات المراقبة المنهجية وإنشاء مجلس حكومي دولي.
正如在全球气候观测系统提交科技咨询机构第十届会议会议的报告所指出的,这些提议多种多样,从举行一次性的关于系统观测的政府间会议,到建立一个国际委员会。 - سيلزم مبلغ يرصد لمرة واحدة قدره 000 7 دولار لتغطية تكاليف سفر ثلاثة موظفين من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمشاركة في اجتماع حكومي دولي مدته يومان بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، يُتوقّع عقده في غيانا خلال النصف الثاني من عام 2013.
需一次性编列经费7 000美元,用于支付3名拉加经委会工作人员的旅费,以参加预计2013年下半年在圭亚那举行的为期两天的小岛屿发展中国家政府间会议。 - وهذا الاجتماع ليس اجتماعاً للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، بل هو اجتماع حكومي دولي مفتوح العضوية، ولذلك يتعين أن يتم فيه اعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب الذي سيعمل لفترة الاجتماع.
该会议不是由拟定一项具有法律约束力的全球性汞问题文书政府间谈判委员会召开的会议,而是不限成员名额的政府间会议,因此需要通过会议期间的议事规则并选举会议主席团成员。
相邻词汇
"اجتماع جنيف غير الرسمي لمنظمات الشباب الدولية غير الحكومية"造句, "اجتماع تنظيمي"造句, "اجتماع تنسيق المعونة"造句, "اجتماع تقاسم المعلومات بشأن آسيا الوسطى"造句, "اجتماع برلين"造句, "اجتماع حوكمة الإنترنت"造句, "اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات"造句, "اجتماع رؤساء الوكالات"造句, "اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث"造句,
如何用اجتماع حكومي دولي造句,用اجتماع حكومي دولي造句,用اجتماع حكومي دولي造句和اجتماع حكومي دولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
