查电话号码
登录 注册

اجتماع الرؤساء造句

"اجتماع الرؤساء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وينبغي تنفيذها بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وينبغي لكل هيئة من هيئات المعاهدات أن تبقي اجتماع الرؤساء على علم كل سنتين بالتقدم المحرز.
    这种执行的开展应与其他条约机构进行协调,而且每个条约机构都应一年两次向主席会议通报所取得的进展。
  • وكثيرا ما دُعي ممثلوها كمتكلمين رسميين، من ذلك، على سبيل المثال، الخطاب الذي ألقاه الأمين العام للجنة في اجتماع الرؤساء للفريق العالمي المعني بالهجرة (2010).
    本组织的代表经常获邀作正式发言,例如本组织的秘书长在全球移徙小组负责人会议发言(2010年)。
  • وأكد الرؤساء على ضرورة تنفيذ التوصيات بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة منها بأن تطلع اجتماع الرؤساء كل سنتين على التقدم المحرز.
    他们强调,这种执行的开展应与其他条约机构进行协调,并建议每个条约机构都应一年两次向主席会议通报所取得的进展。
  • وشدد الرؤساء على ضرورة تنفيذها بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا كل هيئة من هيئات المعاهدات بأن تبقي اجتماع الرؤساء على علم كل سنتين بالتقدم المحرز.
    主席们强调,这种执行的开展应与其他条约机构进行协调,并建议每个条约机构都应一年两次向主席会议通报所取得的进展。
  • ورحب أحد أعضاء مكتب اللجنة بانعقاد اجتماع الرؤساء واعتبـره وسيلة من وسائل تشديد التعاون بين اللجان الفنية، واقترح على اللجان التشاور فيما بينها في مجال إعداد تقاريرها.
    委员会主席团的一些成员欢迎主席联席会议,认为这是各职司委员会进一步合作的一个手段,并建议各委员会就编制报告举行协商。
  • وكرر الرؤساء أيضا تأكيد توصيتهم بأن يعقد اجتماع الرؤساء مرة كل سنتين في مناطق مختلفة، وذلك بهدف زيادة تمكين جميع المعنيين المشاركين في عملية التنفيذ من الوصول إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    主席们还再次强调了每隔一年在不同区域举行主席会议的建议,其目的在于使人权条约机构更容易为所有利益攸关方所用。
  • وشدد الرؤساء، في ذلك السياق، على ضرورة أن يتم هذا التنفيذ بالتنسيق مع هيئات المعاهدات الأخرى وأوصوا بأن تقوم كلٌ من هيئات المعاهدات بإطلاع اجتماع الرؤساء كل سنة على ما أُحرز من تقدم.
    在这方面,主席们强调,应与其他条约机构协调开展此种执行工作,并建议各条约机构应每年向主席会议通报所取得的进展。
  • وركز اجتماع الرؤساء بعد ذلك مباشرة على الاقتراح المتعلق بالوثائق الأساسية المشتركة، وعلى الأحكام الجوهرية ذات الصلة للمعاهدات، وعلى اقتراحات المفوضة السامية من أجل تشكيل هيئة موحدة دائمة منشأة بموجب المعاهدات.
    紧接着召开的主席会议集中审议了拟议的共同核心文件、条约相关实质性条款以及人权事务高级专员关于建立常设统一条约机构的提案。
  • وأوصى الرؤساء أيضاً بأن تُصدِر الأمانة العامة تقريراً عن التنفيذ وأن تحدِّثه بانتظام ليتمكّن اجتماع الرؤساء من استعراض التقدم المحرز بشكل أفضل، علماً بأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات هي عملية مستمرة.
    他们进一步建议秘书处编拟并定期更新执行情况报告,以使主席会议能够更好地审议进展,同时铭记加强条约机构是一个持续不断的过程。
  • " تلاحظ التوصية الصادرة عن اجتماع الرؤساء بعقد اجتماعات عمل فيما بين ممثلي جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات كخطوة نحو تحقيق التعاون والتنسيق " .
    " 4. 注意到人权条约机构主持人会议建议举行所有条约机构代表的工作会议,作为朝向实现合作和协调迈进的一步 "
  • وأضافت أن الاجتماع الأول المشترك بين اللجان انعقد على إثر اجتماع الرؤساء مباشرة؛ ومثّلت اللجنة رئيستها، السيدة كورتي والسيدة غونزاليس؛ وانتُخبت السيدة كورتي أيضا لترؤُس ذلك الاجتماع.
    紧接着各主席的会议之后,又进行了第一次委员会间会议;委员会主席 Corti 女士同González女士出席了会议;前者并当选为这次会议的主席。
  • ونظرا للتحديات الكامنة في ذلك النمو غير المقيد، أحاطت نائبة المفوضة السامية علما مع الاهتمام بنقاط الاتفاق التي اعتمدها الاجتماع السابق المشترك بين اللجان، والتي عرضت على اجتماع الرؤساء لاعتمادها في ذلك الأسبوع.
    鉴于无拘束的增长固有的挑战,副高级专员感兴趣地注意到上次委员会间会议通过的协议要点。 这些要点已经提交主席会议,以便在该周通过。
  • واتفق المشاركون أيضا على أن اجتماع الرؤساء سيحدد مثل هذا الموضوع المحدد لمناقشته خلال الاجتماعات اللاحقة المشتركة بين اللجان، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن اللجان من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تمثيلها في تلك الاجتماعات.
    会议还一致认为,主席会议将确定一个在后来的委员会间会议上讨论的具体主题,使委员会能够就他们在这些会议上的代表性作出知情决定。
  • وأوصى الرؤساء أيضا بأن تُصدِر الأمانة العامة وتحدِّث بانتظام تقريرا عن التنفيذ في ذلك الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز مع مراعاة أن تكون عملية التعزيز بحكم تعريفها عملية مستمرة.
    主席们还建议秘书处编制和定期更新这方面的执行情况报告供主席会议审议,以审查进展情况,同时铭记加强进程本身就是一个持续的进程。
  • واعتمد الاجتماع 24 نقطة اتفاق تقرر إرسالها إلى اجتماع الرؤساء ومن ضمنها التوصية بعقد اجتماع مشترك بين اللجان مرتين في السنة ويخصَّص أحد الاجتماعين حصرا لتحسين ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    会议通过了将要转交主席会议的24点协定,包括建议每年举行二次委员会间会议,其中一次专门讨论改进和协调人权条约机构工作方法的问题。
  • وﻻحظت أنها قد أعربت عن خيبة أمل اللجنة لكونها لم تستفد من خبرة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وكررت اﻹعراب عن ذلك في أثناء اجتماع الرؤساء مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    她指出,她表示了委员会对于未能利用到对妇女的暴力行为问题特别报告员的专门知识感到失望,并在各主持人同联合国人权事务高级专员会晤时重申了这一看法。
  • ورأت سيــدة عضــو في مكتب المجلس أنـه من المهم إنشاء آلية، إما عبر اجتماع الرؤساء أو عبر تشديد التعاون بين أمانات اللجان، لفتح المجال أمامهـا للمساهمة في أعمال المجلس بشكـل جوهري.
    经济及社会理事会主席团的一位成员强调必须为职司委员会建立一个机制,通过主席联席会议或通过各委员会秘书处之间的更密切合作对理事会的工作作出实质性的贡献。
  • وأوصى الرؤساء أيضا الأمانة العامة بأن تصدر وتستكمل بانتظام تقريرا عن التنفيذ في هذا الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز والتنفيذ الكامل، مع مراعاة أن عملية التعزيز هي بحكم التعريف عملية مستمرة.
    主席们还建议秘书处编制和定期更新这方面的执行情况报告供主席会议审议,以审查进展和充分执行情况,同时铭记强化进程从定义上说就是一个持续的进程。
  • وعُقد اجتماع الرؤساء لأول مرة خارج جنيف، بهدف تقريب هيئات المعاهدات من مستوى التنفيذ، والتوعية بعملها على الصعيد الإقليمي، من أجل تقوية الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين الآليات والمؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    首次在日内瓦以外的地方举行了主席会议,目的是拉近条约机构与执行一级的距离,提高区域一级对其工作的认识,以便加强国际和区域人权机制和机构之间的联系和增强其协同作用。
  • وعُقد اجتماع الرؤساء لأول مرة خارج جنيف، بهدف تقريب الهيئات المنشأة بمعاهدات من مستوى التنفيذ والتوعية بعملها على الصعيد الإقليمي من أجل تقوية الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين الآليات والمؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    这是首次在日内瓦以外的地方举行主席会议,目的是拉近条约机构与执行一级的距离,提高区域一级对其工作的认识,以便加强国际和区域人权机制和机构之间的联系、增强其协同作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اجتماع الرؤساء造句,用اجتماع الرؤساء造句,用اجتماع الرؤساء造句和اجتماع الرؤساء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。