اتفاق ثلاثي造句
造句与例句
手机版
- وتود الحكومة أن تدخل في مشاورات مع المفوضية من أجل وضع اتفاق ثلاثي لإعادة اللاجئين إلى جمهورية الكونغو الديموقراطية.
与难民事务高级专员办事处进行的其他磋商受到鼓励,磋商的内容是拟定一个三方协议,使刚果民主共和国的难民重返家园。 - وأسفرت انتقادات المجتمعات المحلية للمشروع عن إجراء مفاوضات وتوقيع اتفاق ثلاثي الأطراف في نهاية المطاف من جانب الشركة وسلطات ساخالين والمنظمة المحلية للشعوب الأصلية.
当地社区提出的批评迫使各方进行谈判,最终由该公司、萨哈林政府当局和当地土着人民组织签署了一项三方协定。 - وعلاوةً على ذلك، يوجد اتفاق ثلاثي الأطراف بين الهيئة والحكومة والمجتمع المدني من أجل التعاون على مكافحة الفساد، ويشغل المجتمع المدني مقعدا في المجلس الاستشاري للهيئة.
此外,订立了该机构、政府和民间社会之间的三方协议以协同努力打击腐败,民间社会在该机构的咨询委员会拥有一个席位。 - ويوجد اتفاق ثلاثي الأطراف بين الهيئة والحكومة والمجتمع المدني من أجل تضافر الجهود على مكافحة الفساد، ويشغل المجتمع المدني مقعداً في المجلس الاستشاري للهيئة.
该机构、政府和民间社会之间订立了一项三方协定,以便共同努力打击腐败,民间社会在该机构的咨询委员会中也占有一个席位。 - وأبرم اتفاق ثلاثي الأطراف بين الهيئة والحكومة والمجتمع المدني من أجل تضافر الجهود على مكافحة الفساد، ويشغل المجتمع المدني مقعدا في المجلس الاستشاري للهيئة.
该机构、政府和民间社会之间订立了一项三方协定,以便共同努力打击腐败,民间社会在该机构的咨询委员会中也占有一个席位。 - وأُبرم اتفاق ثلاثي الأطراف بين الهيئة والحكومة والمجتمع المدني من أجل تضافر الجهود على مكافحة الفساد، كما يشغل المجتمع المدني مقعدا في المجلس الاستشاري للهيئة.
该机构、政府和民间社会之间订立了一项三方协定,以便协同努力打击腐败,民间社会在该机构的咨询委员会中也占有一个席位。 - وبموجب اتفاق ثلاثي الأطراف وقعته الحكومة الموريتانية ونظيرتها السنغالية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، تلتزم موريتانيا بالحرص على أن يتمتع العائدون بنفس حقوق المواطنين الموريتانيين الآخرين().
根据毛里塔尼亚政府、塞内加尔政府和难民署签署的三方协定,毛里塔尼亚承诺确保回返家园者享有其他毛里塔尼亚国民享有的同等权利。 - (ج) توقيع اتفاق ثلاثي الأطراف مع منظمة العمل الدولية في إطار مشروع العمل اللائق الذي تُنفَّذ في نطاقه برامج مُدرة للدخل على الصعيد الوطني تستفيد منها النساء رقيقات الحال اللائي يعلن أسرا.
在体面劳动项目框架内与劳工组织签署了三方协议,在协议中规定开展各类旨在面向全国为弱势家庭的女户主创造收入的方案。 - ولهذا الغرض، سيجري تعديل قانون المعاشات التقاعدية لكبار السن بشروط مناسبة وقانون المعاشات التقاعدية للعاجزين عن العمل، وذلك على أساس اتفاق ثلاثي بين الحكومة، والمنظمات الممثلة لأرباب الأعمال والمستخدمين خلال عام 2001.
为此,2001年将根据政府、雇主代表组织和雇员代表组织达成的三边协议对《优惠条件的养老金法》和《退休养老金法》进行修改。 - وبالإضافة إلى ذلك، وقـّـع اتفاق ثلاثي للتعاون بشأن المسائل المتعلقة بأمن الحدود في منطقة خليج فنلندا بين مجلس حرس حدود جمهورية إستونيا، وجمهورية فنلندا، ودائرة حرس الحدود في القسم الاتحادي للشؤون الأمنية في الاتحاد الروسي.
此外,爱沙尼亚共和国边防局、芬兰共和国和俄罗斯联邦联邦保安局边防处就芬兰湾地区边界安全合作问题签署了一项三方协议。 - وقامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي على سبيل المثال، بتوقيع بروتوكول اتفاق ثلاثي مع 11 منظمة غير حكومية دولية من أجل تقديم الدعم لـعدد 248 من مراكز التغذية والرعاية والصحة في جميع أنحاء البلد.
例如,儿童基金会和粮食计划署与11个国际非政府组织签署了三方协定议定书,以支助布隆迪全国248个营养、护理和保健中心。 - 50- وبعد سنوات من الحوار الاجتماعي الرامي إلى تأسيس علاقات عمل تحقق التكامل الاجتماعي، توصلت الحكومة أخيراً في عام 2006 إلى اتفاق ثلاثي قامت على أساسه بإصلاح قوانين ونظم علاقات العمل.
在经过多年的社会对话建立社会一致的劳资关系后,政府终于在2006年达成了一项三方协议,并在这个协议的基础上改革了劳资关系法和制度。 - 105- كما وُقّع في عام 2008 اتفاق ثلاثي بين كل من النيابة العامة للدفاع ووزارة العدل وحقوق الإنسان والنقابة العامة للمحامين في مدينة بوينوس آيرس المستقلة ذاتياً، يتيح إحالة مهمة تقديم المساعدة والحماية القضائية إلى النقابة المذكورة.
同时,2008年由检察总署、司法和人权部与布宜诺斯艾利斯自治市律师公会签署了一份三方协议,目的是获得该公会的法律支持和援助。 - فالزيارة الأخيرة التي قام بها الرئيس كوروما إلى البرازيل، وإبرام اتفاق ثلاثي مع كوبا وجنوب أفريقيا لتحسين توفير الرعاية الصحية في بلدي، يبرهنان بكل وضوح على أن الحكومة عاقدة العزم على تكرار أفضل الممارسات على هذا المستوى.
科罗马总统最近对巴西的访问,以及为改善我国的保健服务而同古巴和南非达成的三方协定,明确表明了政府要在这一级效仿最佳做法的决心。 - وقد أسفر المؤتمر عن اتفاق ثلاثي قدمت بمقتضاه بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا وعوداً بتوفير اللجوء المؤقت؛ وتعهدت فييت نام بالتشجيع على الرحيل المنظم بدلاً من الخروج بطريقة لا شرعية، ووافقت البلدان الثالثة على تسريع وتيرة إعادة التوطين.
会议产生了三方协定:东盟国家答应提供临时庇护;越南承诺在存在非法出境情况的地方促进有组织的离境;第三国同意加速重新安置速度。 - وقد أُبرمَ في عام 2007 اتفاق ثلاثي لمراقبة الحدود بين الشرطة الهنغارية ومفوضية شؤون اللاجئين ولجنة هلسنكي في هنغاريا يتيح للجنة التحقق من كيفية تطبيق الشرطة لمبدأ عدم الإعادة القسرية ونشر تقرير دوري.
2007年在匈牙利警方、难民署和匈牙利赫尔辛基委员会之间签署了一项三方边界监督协议,允许委员会评估警方如何实施不驱逐原则和发布年度报告。 - وقد أُبرمَ في عام 2007 اتفاق ثلاثي لمراقبة الحدود بين الشرطة الهنغارية ومفوضية شؤون اللاجئين ولجنة هلسنكي في هنغاريا يتيح للجنة التحقق من كيفية تطبيق الشرطة لمبدأ عدم الإعادة القسرية ونشر تقرير دوري.
2007年在匈牙利警方、难民署和匈牙利赫尔辛基委员会之间签署了一项三方边界监督协议,允许委员会确认警方如何实施不驱逐原则和发布年度报告。 - وعلاوة على ذلك، يبين هذا الدليل أنه يتعين إدراج عمليتي استرجاع ورد الأراضي أو غيرها من الأموال الثابتة والمنقولة، التي قد يكون اللاجئون فقدوها أو تركوها، في أي اتفاق ثلاثي أو أي إعلان بشأن الإعفاءات والضمانات(11).
" 10 此外,手册还阐明,收回和归还回归难民所丧失或留下的土地或其他不动产,必须列入任何三方协议或任何大赦和促请声明。 - وهذه الورقات هي عبارة عن اتفاق ثلاثي الأطراف أبرمَ بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والحكومات المشاركة، إذ أُقترح كمحفل أساس لإجراء الحوار بشأن السياسات المتبعة في كافة البلدان المتلقية للإقراض الامتيازي من المؤسسات المالية الدولية.
减贫战略文件是基金组织、世界银行和参加国政府之间的一项三方协定,其意图是作为所有接受这些国际金融机构优惠贷款的国家内政策对话的主要论坛。 - وعقب إبرام اتفاق السلام المتعلق بجنوب السودان في عام 2005، أدى اتفاق ثلاثي أُبرم بين حكومتي السودان وإثيوبيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى تيسير إعادة 000 21 لاجئ إلى الوطن في جنوب السودان.
2005年苏丹南部和平协定签署之后,苏丹政府、埃塞俄比亚政府和联合国难民事务高级专员办事处签订了三方协定,协助21 000名难民返回苏丹南部。
如何用اتفاق ثلاثي造句,用اتفاق ثلاثي造句,用اتفاق ثلاثي造句和اتفاق ثلاثي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
