اتفاق تريبس造句
造句与例句
手机版
- وينص اتفاق تريبس على عدد لا بأس به من الالتزامات الإضافية بأمور صمتت بشأنها الاتفاقيات السابقة للملكية الفكرية أو اعتبرت غير كافية.
对于现有的知识产权公约未指明或据认为规定得不充分的事项,该协定还增加了大量的义务。 - وحتى في الحالات التي تستطيع فيها بعض البلدان مواصلة تصنيع الأدوية الجنيسة، فإن تنفيذ اتفاق تريبس في البلدان الأخرى قد يجعل استيراد هذه الأدوية أمراً صعباً.
即使有些国家能够继续生产学名药,其他国家实施TRIPS可能造成难以进口这些药品。 - وعلاوة على ذلك، يمكن أن تساعد تقييمات تأثير الحقوق في تسليط الضوء على تأثير اتفاق تريبس ومعايير أحكام اتفاق تريبس الموسعة على الحق في الصحة().
此外,权利影响评估有助于突出强调TRIPS及TRIPS-plus标准对健康权的影响。 - وعلاوة على ذلك، يمكن أن تساعد تقييمات تأثير الحقوق في تسليط الضوء على تأثير اتفاق تريبس ومعايير أحكام اتفاق تريبس الموسعة على الحق في الصحة().
此外,权利影响评估有助于突出强调TRIPS及TRIPS-plus标准对健康权的影响。 - 69- ويجري التفاوض بشأن هذه الاتفاقات عادة بقدر ضئيل من الشفافية أو بمشاركة ضعيفة من الجمهور، وتؤدي في كثير من الأحيان إلى أحكام اتفاق تريبس الموسعة.
这些协定的谈判通常不透明或是很少有公众参与,而且常常设立TRIPS-plus条款。 - 106- وينبغي أن تلتمس البلدان النامية وأقل البلدان نمواً المساعدة الدولية في بناء قدراتها لتنفيذ جوانب المرونة في اتفاق تريبس من أجل تعزيز الحق في الصحة.
发展中国家和最不发达国家应寻求国际援助建立实施TRIPS灵活性的能力以便推动实现健康权。 - وعلاوة على ذلك، أدى الضغط الذي مارسته البلدان المتقدمة دوراً بارزاً في تشكيل تنفيذ جوانب المرونة في اتفاق تريبس في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
此外,来自发达国家的压力在很大程度上影响到发展中国家和最不发达国家实施TRIPS灵活性工作。 - ويوجه المقرر أن هذه التقارير تُبرز ضرورة تنفيذ جوانب المرونة في اتفاق تريبس وأشار إلى ما لاتفاقات التجارة الحرة من تأثير معاكس على إمكانية الحصول على الأدوية.
他认为这些报告突出强调需要实施TRIPS灵活性,并注意到自由贸易协定对获取药品的不利影响。 - ويجب السماح بقدر من المرونة في اتفاق تريبس فيما يتعلق بشواغل الصحة العامة، وينبغي أن تمتد مثل هذه المرونة لتشمل تغيّر المناخ، ونقل التكنولوجيا.
《与贸易有关的知识产权协议》必须对公共卫生问题给予一定的灵活性,对于气候变化方面的技术转让也是如此。 - ويتضمن الفصل الثالث تحليلاً لاتفاقات التجارة الحرة وأثر متطلبات أحكام اتفاق تريبس الموسعة على الحصول على الأدوية.
第三章分析自由贸易协定以及 " TRIPS-plus " 要求对于药品获取途径的影响。 目 录 - وينبغي ملاحظة أنه قبل اتفاق تريبس كانت فترة الحماية في البلدان النامية تتراوح ما بين 5 و10 سنوات، وفي البلدان المتقدمة ما بين 15 و17 سنة().
应当提到的是,在TRIPS之前,发展中国家只允许5至10年专利保护,而发达国家允许15至17年时间。 - وقال أيضا إنه يتفق مع المقرر الخاص في أنه لا ينبغي أن تخضع البلدان النامية لقيود تتجاوز اتفاق تريبس في اتفاقات التجارة الحرة.
此外,他还同意特别报告员提出的发展中国家的自由贸易安排不应受《与贸易有关的知识产权协议》附加条款约束的主张。 - 50- بما أن اتفاق تريبس لم يذكر شيئاً عن الجوانب الإجرائية المتصلة بفحص براءة الاختراع، فقد أتاح للدول الأعضاء إمكانية إنشاء آليات تخضع طلبات البراءات لمستويات عالية من التمحيص.
鉴于TRIPS对专利审查相关程序未作明文规定,因而成员国就可以设立种种机制对专利申请进行严格审查。 - 646- ويطالب اتفاق تريبس أن تمنح نيوزيلندا لمواطني الدول الأخرى الموقعة على اتفاق منظمة التجارة العالمية الحماية لحق المؤلف لا تقل مؤاتاة عن تلك التي تمنحها للنيوزيلنديين.
《与贸易有关的知识产权方面的协定》要求新西兰给予世贸组织协定的其他签署国国民与新西兰人同等的优惠版权保护。 - ويمكن أن يساعد الاستغلال الكامل لجوانب المرونة في اتفاق تريبس البلدان في الوفاء بالتزاماتها بحماية الحق في الصحة وتعزيزه وإعماله بتحسين إمكانية الحصول على الأدوية بأسعار معقولة.
充分利用TRIPS的灵活性有助于各国通过改善获取价格可承受的药品的机会,履行其保护、促进和实现健康权的义务。 - وتطبق هذه اللوائح معايير لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية أشد صرامة من تلك المنصوص عليها في اتفاق تريبس الذي يشترط ألا تشكل تدابير إنفاذ حقوق الملكية الفكرية عائقاً أمام التجارة المشروعة().
这种条例规定了更为严格知识产权侵权执法工作标准,而TRIPS只是要求知识产权执法措施不应阻碍合法贸易。 - فبالنسبة إلى البلدان النامية، بما فيها تلك التي تصنع الأدوية الجنيسة وتصدرها، كان الموعد النهائي لتنفيذ اتفاق تريبس وتطبيق نظام براءات اختراع المنتج هو عام 2005.
对于发展中国家,包括生产和供应学名药的发展中国家来说,必须开始遵守TRIPS、引进产品专利的最后期限是2005年。 - 46- تجيز المادة 30 من اتفاق تريبس للدول الأعضاء أن تضع استثناءات محدودة للحقوق الحصرية الممنوحة بموجب براءة الاختراع، ما دامت هذه الاستثناءات لا تمس على نحو غير معقول حقوق صاحب البراءة.
TRIPS第30条允许成员国对专利赋予的专属权利制定有限例外,只要这类例外不至于无理伤及专利人的权利。 - 56- تعرضت البلدان النامية، في أثناء محاولتها تنفيذ جوانب المرونة في اتفاق تريبس من أجل التصدي للشواغل الصحية، إلى ضغوط من البلدان المتقدمة والشركات المتعددة الجنسيات صانعة المستحضرات الصيدلانية.
发展中国家一方面尝试实施TRIPS灵活性以解决公共健康关注,同时,也承受了来自发达国家和跨国制药公司的压力。 - وكما تبين، فإن اتفاق تريبس واتفاقات التجارة الحرة كان لها أثر سلبي على أسعار الأدوية وإتاحتها، وهو ما صعّب على البلدان الوفاء بالتزاماتها بشأن احترام الحق في الصحة وحمايته وإعماله.
显然,TRIPS和自由贸易协定对药品价格和供应具有消极影响,使一些国家难以履行其尊重、保护和实现健康权的义务。
相邻词汇
"اتفاق تخفيض رتبة الأولوية"造句, "اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب"造句, "اتفاق تحسين الحكم والمساءلة"造句, "اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي"造句, "اتفاق تجميعي"造句, "اتفاق تسليم المجرمين"造句, "اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية"造句, "اتفاق تعيين الحدود"造句, "اتفاق تفاوضي لتخفيف العقوبة"造句,
如何用اتفاق تريبس造句,用اتفاق تريبس造句,用اتفاق تريبس造句和اتفاق تريبس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
