اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب造句
造句与例句
手机版
- وبينما جرت المفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب على نحو جيد، فقد حدث قدر أقل من التقدم في معالجة الأولويات المهمة للشراكة الأوروبية، وخصوصا في مجالات إصلاح دائرة البث الإذاعي العام وإصلاح الشرطة.
《稳定与结盟协定》谈判进展顺利,但是在处理欧洲伙伴关系主要优先事项方面进展有限,尤其是在公共广播事业局改革和警察系统改革方面。 - ولا يزال يتعيّن اعتماد قانون للتعداد على مستوى الدولة؛ كذلك لم تعتمد البوسنة والهرسك قانونا للمعونات الحكومية، وهو شرط أساسي للاتحاد الأوروبي يتماشى مع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والاتفاق المؤقت.
国家一级的人口普查法尚待通过;波斯尼亚和黑塞哥维那也未能通过一项国家援助法,这是欧洲联盟依据稳定与结盟协定和临时协定的一项关键要求。 - وإضافة إلى العمل على تيسير تلبية فرادى المقتضيات المحددة في شراكة الاتحاد الأوروبي وفي اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب للاتحاد الأوروبي، بذل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي أيضا جهودا لتعزيز الدعم العام والقطاعي داخل البوسنة والهرسك من أجل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
除设法促进执行欧盟伙伴关系和《稳定与结盟协定》所规定的各项要求以外,欧盟特别代表还致力于提高波黑境内公众和各部门对加入欧盟的支持。 - والجبل الأسود شريك لأكثر من عام الآن في برنامج منظمة حلف شمال الأطلسي " الشراكة من أجل السلام " ، وفي عام 2007 وقعت الحكومة على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
黑山成为北约 " 争取和平伙伴关系 " 方案的伙伴已有一年多时间,2007年黑山政府与欧洲联盟签署了《稳定与结盟协定》。 - والتعديلات المقترح إضفاؤها على بعثة الاتحاد الأوروبي سوف تجسِّد جزئيا زيادة التركيز على صكوك الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالاندماج، ولا سيما اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والحوار المنظَّم في مجال سيادة القانون.
欧盟驻科法治团将要作出的调整反映了将重点进一步放在欧洲联盟一体化文书上,特别是稳定与结盟协定和法制领域的 " 结构式对话 " 。 - وواصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي تشجيع حوار عام أصيل بشأن الاتحاد الأوروبي عن طريق مساعدة المنظمات غير الحكومية على إذكاء الشعور بالانتماء إلى الاتحاد الأوروبي والتعريف بأنشطته، بما في ذلك رصد تنفيذ اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب وأولويات الشراكة الأوروبية.
欧盟特别代表继续努力就欧盟问题开展真正的公众对话,帮助非政府组织培育欧盟感念和活动,包括监测《稳定与结盟协定》和欧洲伙伴关系优先事项的执行情况。 - وإذ يلاحظ أن توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب شكل خطوة رئيسية إلى الأمام في العلاقات بين البوسنة والهرسك والاتحاد الأوروبي، وإذ يهيب بالسلطات في البوسنة والهرسك أن تتحمل مسؤولياتها وأن تجدد جهودها في هذا الصدد،
注意到《稳定与结盟协定》的签署标志着波斯尼亚和黑塞哥维那与欧洲联盟之间关系向前迈出了根本一步,呼吁波斯尼亚和黑塞哥维那当局承担起责任并继续这方面的努力, - وإذ يلاحظ أن توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب قد شكل خطوة رئيسية للأمام في إطار العلاقات بين البوسنة والهرسك والاتحاد الأوروبي، وإذ يدعو السلطات في البوسنة والهرسك إلى أن تتحمل المسؤوليات المنوطة بها وأن تجدد جهودها في هذا الصدد،
注意到《稳定与结盟协定》的签署标志着波斯尼亚和黑塞哥维那与欧洲联盟之间关系向前迈出了根本一步,呼吁波斯尼亚和黑塞哥维那当局承担起责任并继续这方面的努力, - إن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بقيادة الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وبالترافق مع الخطة الوطنية لتنفيذ اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، يشكل هدفنا الرئيسي.
实现 " 千年发展目标 " 是我们的主要目标,首先为我们制定了《关于发展和一体化的国家战略》,同时我们还开始实施《关于执行〈稳定与结盟协定〉的国家计划》。 - ويسرني أن أتمكن من إبلاغ الجمعية العامة بأن صربيا والجبل الأسود بدأت مؤخرا مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، وهو ما يثبت التزامنا القوي بالبناء على أفضل التقاليد والمنجزات في تعزيز مجتمعنا وعلاقاتنا مع جيراننا.
我高兴地通知大会,塞尔维亚和黑山最近与欧洲联盟就《稳定与结盟协定》开始谈判,这表明我们坚定地致力于继续发展在加强我们的社会和与我们邻国的关系方面的最佳传统和成就。 - وتتفق الالتزامات المتعهد بها والأهداف الموضوعة مع الالتزامات الناشئة عن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب (المواد 4 و 78 و 81 و 85)، ولا تعتبر التقارير الوطنية والدولية ألبانيا بلدا من بلدان العبور أو بلدان المقصد للاتجار في البشر، بيد أن ألبانيا لا تزال من بلدان المنشأ.
做出的承诺和确定的目标同《稳定与结盟协定》(第4、78、81和85条)的义务一致。 国内和国际报告没有将阿尔巴尼亚视为贩卖人口的过境国或目的国,但仍然是输送国。 - وبالإضافة إلى الأهداف المدرجة أعلاه، يوافق المجلس التوجيهي على أنه يجب الوفاء بشرطين اثنين قبل مرحلة الانتقال، وهما توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والاضطلاع بتقييم إيجابي للحالة السائدة في البوسنة والهرسك على يد المجلس التوجيهي على أساس الامتثال الكامل لاتفاق دايتون للسلام.
除了上面列出的各项目标,指导委员会还认为,在过渡之前必须满足两个条件:签署《稳定与结盟协定》,由指导委员会根据全面遵守《代顿和平协定》的情况,对波黑局势得出肯定性评估。 - وبالتالي، فإن حكومة ألبانيا، بالتعاون مع المجتمع الدولي، قد أعدت وثيقة لتوحيد المواقف بهدف تحقيق اتساق عملية التنمية وتمشيها مع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، ومع الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك مع الأهداف الإنمائية للألفية.
因此,阿尔巴尼亚政府同国际社会合作,制定了一份统一立场文件,该文件协调发展进程,并且使其与同欧洲联盟达成的《稳定与结盟协定》的各项规定、《经济和社会发展国家战略》以及《千年发展目标》保持一致。 - أحرزت سلطات البوسنة والهرسك تقدما كافيا، في تلبية الشروط التشريعية وغيرها في دراسة الجدوى للجنة الأوروبية في الفترة المشمولة بالتقرير، لتتيح للجنة الأوروبية أن توصي بالشروع بمحادثات اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب ولمجلس الاتحاد الأوروبي أن يوافق على ذلك.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在满足欧洲联盟委员会可行性研究报告中关于立法和其他要求方面取得重大进展,使欧洲联盟委员会能够建议就《稳定与结盟协定》开始谈判,并能够得到欧洲联盟理事会的赞同。 - وصلت رئيسة البرلمان الليتواني لوريتا غروزينين، مصحوبة بنائبين لرئيسة البرلمان، دون أي دعوة من سلطات أوكرانيا، إلى كييف وألقت كلمة في تجمعات احتجاجية منظمة في الميدان الأوروبي وميدان الاستقلال، حثت خلالها المحتجين على عدم التخلي عن مطالبهم بتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
立陶宛共和国议会议长洛丽塔·格劳济涅内在两位议会副主席的陪同下,未经乌克兰当局任何邀请,抵达基辅并在欧洲广场和独立广场举行的抗议集会上发言,她在发言中敦促抗议者不要放弃与欧盟签署结盟协定的要求。 - ولولا الشروط المسبقة التي وضعتها المفوضية الأوروبية بشأن إعادة تشكيل هيكل الشرطة، وإصلاح البث الإذاعي العام والتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لأصبح من الممكن توقع نجاح المفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب بحلول نهاية العام الحالي وبدء مرحلة جديدة ومشرقة في تطور البوسنة والهرسك في فترة ما بعد الحرب.
如果欧盟委员会不就警察改组、公共广播改革和与前南问题国际法庭充分合作提出先决条件,那么《稳定与结盟协定》谈判预期会在今年年底前圆满结束,波斯尼亚和黑塞哥维那战后的发展将进入一个崭新的阶段。
- 更多造句: 1 2
如何用اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب造句,用اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب造句,用اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب造句和اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
