查电话号码
登录 注册

اتفاق بريتوريا造句

造句与例句手机版
  • وتشكل المباحثات المستمرة بين الطرفين منذ التوقيع على اتفاق بريتوريا دلائل مشجعة تنبئ بالتزامهما بعملية السلام.
    22. 自《比勒陀利亚协定》签署以来双方继续举行讨论,这是双方承诺和平进程的令人鼓舞的迹象。
  • يسند اتفاق بريتوريا مسؤولية تجريد الميليشيات من السلاح وحلها في جميع أنحاء التراب الوطني إلى رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية.
    在《比勒陀利亚协定》中,全国境内的所有民兵的解除武装和解散由民族和解政府总理负责。
  • يؤيد اتفاق بريتوريا ويطالب جميع الموقعين عليه، وجميع الأطراف الإيفوارية المعنية بتطبيقه فورا بالكامل وبدون تأخير؛
    认可《比勒陀利亚协定》,并要求该协定所有签署方和科特迪瓦所有有关各方毫不拖延地予以全面执行;
  • وإذا ما طُبق اتفاق بريتوريا وأُنشئت المؤسسات المؤقتة، فإنه ينبغي حينذاك للأمم المتحدة أن تتبع نهجا موحدا ومتكاملا.
    如果执行《比勒陀利亚协定》并建立各种过渡机构,那么,联合国应该考虑采取一种统一和综合的方式。
  • ويتضمن اتفاق بريتوريا إعلانا مشتركا من الأطراف الإيفوارية عن الوقف الفوري والنهائي لجميع أعمال القتال ونهاية الحرب في جميع أنحاء البلد.
    科特迪瓦各方在《比勒陀利亚协定》中共同宣布立即和最终停止一切敌对行动,在全境结束战争。
  • وأخيرا، دعوت كافة الأطراف إلى احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وإلى التعاون على تنفيذ اتفاق بريتوريا تنفيذا فوريا بلا حدود.
    最后,我呼吁各方尊重人权和国际人道主义法并为无限制地立即执行《比勒陀利亚协定》进行合作。
  • وبعد صدور نص اتفاق بريتوريا مباشرة رحبت به جميع الأطراف السياسية بكوت ديفوار، وأكدت على الأهمية القصوى لتنفيذ الاتفاق بحسن نية.
    《比勒陀利亚协定》发表后,科特迪瓦各政治派别都立即表示欢迎,并强调诚意执行该协定至关重要。
  • عقد مؤتمر القمة المصغر لآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، الذي شاركت فيه جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا
    刚果民主共和国、南非和非洲联盟举行了《比勒陀利亚协定》执行情况第三方核查机制小型首脑会议
  • وسيكون مفتاح تنفيذ اتفاق بريتوريا هو استمرار تصميم الطرفين على العمل سويا عن كثب - بمساعدة من الطرف الثالث - في جو من الثقة.
    21. 落实《比勒陀利亚协定》的关键将是双方在第三方的协助下在信任的气氛中继续决心密切合作。
  • 17- يتطلب تنظيم انتخابات حرة بعد سنتين كما ينص اتفاق بريتوريا العام والشامل ضمان حرية تكوين الأحزاب السياسية.
    在比勒陀利亚达成的《全面和包容各方的协定》规定,在两年之内安排自由选举,需要保障各政治党派结社的自由。
  • وترى المقررة الخاصة أن من الضروري جداً تطبيق أحكام اتفاق بريتوريا التي تنص على مشاركة المرأة بنسبة 30 في المائة في مؤسسات المرحلة الانتقالية.
    特别报告员认为,执行《比勒陀利亚协定》绝对是关键,其中规定,过渡机构中的妇女代表应占30%。
  • وأخيرا اتفق الموقعون على الإعلان على أن يفرض الاتحاد الأفريقي الجزاءات المناسبة على الأطراف التي لم تنفذ اتفاق بريتوريا والتي عرقلت عملية السلام.
    最后,声明签署方商定,非洲联盟应该对不执行《比勒陀利亚协定》和阻碍和平进程的派别进行适当的制裁。
  • ودعا اتفاق بريتوريا أيضا الرئيس مبيكي إلى البت، بالتشاور مع رئيس الاتحاد الأفريقي ومعي، في مسألة الأهلية لرئاسة الجمهورية في كوت ديفوار.
    《比勒陀利亚协定》还呼吁姆贝基总统与非洲联盟主席和我本人进行协商,就科特迪瓦总统的资格问题做出决定。
  • وقد سهل هذه الزيارة الاستكشافية توقيع اتفاق بريتوريا وحظر أنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، التي عارضت محاولات إعادة المقاتلين السابقين إلى ديارهم.
    这次试探性访问显然是因为比勒陀利亚协定的签署和反对遣返前战斗人员的卢旺达民主解放力量被禁止而得以推动。
  • وشددت مرارا على أهمية اتفاق بريتوريا لأنه يتيح في الوقت المناسب فرصة لتحسين الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يختص بسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    我一再强调《比勒陀利亚协定》的重要性,它为改善刚果民主共和国的法治和人权状况提供了一个适时的机会。
  • يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له التوصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
    邀请非洲联盟定期向安理会通报《比勒陀利亚协定》各项规定的执行情况,并视需要向安理会提出其认为有助益的建议;
  • يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له توصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
    邀请非洲联盟定期向安理会通报《比勒陀利亚协定》各项规定的执行情况,并视需要向安理会提出其认为有助益的建议;
  • وأثير سؤال بخصوص دور الأمم المتحدة، التي ينص اتفاق بريتوريا على مشاركتها في عمل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري، وكذلك في تنظيم الانتخابات العامة.
    还有人询问联合国的作用,根据《比勒陀利亚协定》,联合国应参与独选委和宪法委员会的工作,并参与组织大选。
  • ولم تكن مناقشة البعض من النصوص التشريعية المُعتمدة المشار إليها في اتفاق بريتوريا مُدرجة على جدول الأعمال. وكان سبب ذلك إرسال تلك النصوص في وقت متأخر إلى الجمعية الوطنية.
    关于《比勒陀利亚协定》提到的若干已通过的立法案文的辩论未列入议程,因为未及时向国民议会提交案文。
  • وطلب أعضاء المجلس إلى جميع الأطراف الكونغولية وقف الأعمال القتالية على الفور والقيام على وجه السرعة بتطبيق اتفاق بريتوريا والقيام دون إبطاء بإنفاذ اتفاقات المرحلة الانتقالية.
    安全理事会成员还呼吁刚果所有各方立即停止敌对行动,通过立即执行有关过渡安排来迅速执行《比勒陀利亚协定》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاق بريتوريا造句,用اتفاق بريتوريا造句,用اتفاق بريتوريا造句和اتفاق بريتوريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。