اتفاق بازل造句
造句与例句
手机版
- وثمة تحدٍ آخر يتعلق بالأعداد الكبيرة من المقترضين غير المصنفين، الأمر الذي قد يثير صعوبات في تنفيذ اتفاق بازل الثاني.
另一个挑战涉及无信用等级的借款人比例很大,可能对执行《巴塞尔2号协定》构成困难。 - وفي هذا الصدد، يولى اهتمام خاص بإبرام اتفاق بازل جديد لرؤوس الأموال لتستعيض المصارف به عن اتفاق رؤوس الأموال لعام 1988.
在这方面,已特别注意针对各银行的新的巴塞尔资本协议已取代了1988年的资本协议。 - وعلى عكس معظم البلدان الأخرى، فإن الولايات المتحدة لن تطبق اتفاق بازل الثاني سوى على حفنة من المنظمات المالية الكبيرة والمعقدة.
与大多数其他国家相反,美国将仅对少数大型、复杂的金融组织适用《巴塞尔二号协议》。 - وتناول اتفاق بازل الثاني مسألة التعاون بين بلد المنشأ والبلد المضيف، عن طريق وضع مبادئ لحل المنازعات التي قد تنشب بين البلدين.
《巴塞尔2号协定》针对母国----东道国合作方面相互之间可能的冲突规定了原则。 - فطبقا لما بيّنه معهد الاستقرار المالي، هناك ما يقرب من 90 بلدا غير أعضاء تنوي الانضمام إلى اتفاق بازل الثاني قبل عام 2010().
金融市场稳定研究所认为,近90个非成员国家打算在2010年之前采用巴塞尔II。 - وتأذن قواعد اتفاق بازل الأول للمصارف أن تحجب القروض التي تنطوي على مخاطرة في كشوف الميزانية الخاصة بها، مما يقوض فعالية الأنظمة.
《巴塞尔一号协议》的规则允许银行在资产负债表中不体现风险贷款,削弱了规定的效力。 - ويوصي اتفاق بازل الثاني أيضاً بوضع معيار مالي تنظيمي أشد تمايزاً وصرامة لمختلف أنواع عمليات التقييم هذه.
此外《巴塞尔二号协定》对各种类型的这类评级推荐了一种新的、区分性更强和更严格的资本管理标准。 - وتكون التكلفة المحتملـــة لتنفيذ اتفاق بازل الثاني في البلدان النامية بالغــة الارتفاع بسبب مستوى التطــور فــي نوع الإشراف والتنظيم الذي تتطلبه.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。 - وتقتضي قواعد اتفاق بازل الثاني أن تفصح المصارف عن مزيد من المعلومات عن نماذجها المتعلقة بالمخاطر وطبيعة هذه المخاطر أكثر مما يقتضيه اتفاق بازل الأول.
《巴塞尔二号协议》规定银行必须披露更多有关银行风险状况及这类风险性质的资料。 - وتقتضي قواعد اتفاق بازل الثاني أن تفصح المصارف عن مزيد من المعلومات عن نماذجها المتعلقة بالمخاطر وطبيعة هذه المخاطر أكثر مما يقتضيه اتفاق بازل الأول.
《巴塞尔二号协议》规定银行必须披露更多有关银行风险状况及这类风险性质的资料。 - ويمكن للمصارف التي تختار عدم إتباع اتفاق بازل الأول ألف أن تواصل إتباع اتفاق بازل الأول، ما لم يقرر المنظمون خلاف ذلك.
未选择使用《巴塞尔一A号协议》的银行可以继续使用《巴塞尔一号协议》,除非监管机构另作决定。 - ويمكن للمصارف التي تختار عدم إتباع اتفاق بازل الأول ألف أن تواصل إتباع اتفاق بازل الأول، ما لم يقرر المنظمون خلاف ذلك.
未选择使用《巴塞尔一A号协议》的银行可以继续使用《巴塞尔一号协议》,除非监管机构另作决定。 - وتتضمن تحسينات اتفاق بازل الثاني ربط الشروط التنظيمية المتعلقة برأس المال على نحو أوثق بالمخاطر القائمة التي تواجهها المصارف.
巴塞尔2号协定的高明之处包括将监管方面提出的最低资本适足率要求与银行所面临的相应风险更密切地挂钩。 - (د) تعزيز هياكل وعمليات تخفيف المخاطر المتعلقة بمجالات السوق الأساسية المذكورة في اتفاق بازل الثاني، وبالائتمان والمخاطر التشغيلية، وبمخاطر السيولة؛
针对《巴塞尔二号协定》的市场、信贷和运营风险等核心领域以及流动性风险,加强降低风险的结构和进程; - وقد يؤدي اتفاق بازل الثالث، الذي يفرض رسوماً أعلى على رأس المال المستخدم في الاستثمارات التي تنطوي على مخاطر أعلى، إلى زيادة الحد من توافر التمويل الطويل الأجل.
《巴塞尔协议三》规定风险越大的投资资本支出越高,可进一步减少长期资金的可获得性。 - مواد استشارية وتدريبية عن المسائل التنظيمية التي تؤثر في تمويل السلع الأساسية والتجارة، لا سيما اتفاق بازل الجديد بشأن رؤوس الأموال الخاص بالمصارف؛
关于影响商品和贸易融资的监管问题的咨询和培训材料,特别是对银行的《巴塞尔资本充足率新协议》; - فقد خلص المنظمون في الولايات المتحدة إلى أن تكاليف تنفيذ اتفاق بازل الثاني في المصارف الصغيرة وغير المعقدة ستتجاوز المزايا التنظيمية.
美国监管机构得出结论:对于小型、不复杂的银行来说,《巴塞尔二号协议》的实施成本将超过监管带来的益处。 - واقتُرح ألا تستعجل البلدان النامية باعتماد اتفاق بازل الثاني، لأنه يمثل درباً طويلاً من الالتزامات المصممة للبلدان الصناعية.
有人提出,发展中国家不要急于采用《巴塞尔2号协定》,因为该协定是为工业化国家设计的,在承诺上需要从长计议。 - أما فيما يتعلق بتطبيق اتفاق بازل الثاني، فإنه يلزم تحديد المسائل المعينة في الإدارة الداخلية للمخاطر في إطار المؤسسات المالية وذلك لكي تقوم المؤسسات الخارجية بتنظيمها.
关于执行《巴塞尔协议二》的问题,指定接受金融机构内部风险管理的问题需要逐步改由外部机构管理。 - والواقع أن اتفاق بازل الثاني طرح مفهوم التصنيفات السيادية، وهو ما رفع بدوره تكاليف تمويل التجارة، لا سيما فيما يخص البلدان النامية.
事实上,《巴塞尔第二号协议》引入了主权信用评级概念,这一概念使贸易融资费用上升,尤其是对发展中国家来说。
如何用اتفاق بازل造句,用اتفاق بازل造句,用اتفاق بازل造句和اتفاق بازل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
