اتفاقية لومي造句
造句与例句
手机版
- وأكدت اتفاقية لومي الثالثة بشدة على الأمن الغذائي؛ وأشير على وجه الخصوص إلى مكافحة الجفاف والتصحر في أحكام السياسة الزراعية.
第三个洛美公约高度强调了粮食安全;在农业政策规定方面专门讲到了对干旱和荒漠化的控制。 - وقرر المجلس الوزاري لﻻتحاد اﻷوروبي مؤخراً توسيع نطاق التعريفات التفضيلية في إطار اتفاقية لومي ليشمل غيرها من البلدان اﻷقل نمواً بحلول عام ٠٠٠٢.
欧盟部长理事会最近决定,至2000年将《洛美协定》之下的优惠关税待遇给予其他最不发达国家。 - وقد قرر المجلس الوزاري للاتحاد الأوروبي توسيع نطاق التعريفات التفضيلية في إطار اتفاقية لومي ليشمل غيرها من أقل البلدان نمواً بحلول عام 2000.
欧盟部长理事会最近决定,至2000年将《洛美协定》之下的优惠关税待遇给予其他最不发达国家。 - وبغية تعزيز مشاركة الاتحاد الأوروبي في التنمية، اقتُترحت وضع اتفاقية لومي الجديدة لتعزيز الاستثمار والعلاقات التجارية بين الاتحاد الأوروبي والبلدان المعنية.
为了加强其对发展的贡献,已提议签订新的《洛美公约》,以增加投资和加强欧盟与有关国家之间的贸易关系。 - وفي هذا الصدد كان لي نشاط ملحوظ في رصد تنفيذ اتفاقية لومي الرابعة واتفاق كوتونو خاصة فيما يتعلق بلامركزية التعاون
在这方面,我大量参与了监测《洛美第四协定》,即《科托努协定》执行情况的工作,特别是在分散化合作方面。 - وأصبح اﻻتحاد اﻷوروبي يطبق معاملة اﻹعفاء من الرسوم التي يمنحها لﻷعضاء في اتفاقية لومي على أقل البلدان نموا ككل، كما قامت بلدان أخرى متقدمة النمو بتخفيف القيود عن بعض المنتجات، غير أنه ﻻ يزال هناك الكثير مما يجب عمله.
欧洲联盟现已将其给予洛美公约成员国的免税待遇给予所有最不发达国家。 - على الدولة الطرف أن تبذل كل ما في وسعها من أجل احترام اتفاقية لومي الإطارية روحاً ونصاً، وعليها كذلك أن تضمن أمن كل أفراد المجتمع المدني وخاصة أعضاء المعارضة في الانتخابات المقبلة.
委员会还要求缔约国在即将举行的选举中确保所有民间社会成员、特别是反对派成员的安全。 - وهو أيضا من أعضاء مصرف التنمية الكاريبي الذين يحصلون على قروض منه وأحد الأطراف الموقعة على اتفاقية لومي التي تنص على توفير بعض المساعدة الإنمائية.
领土是加勒比开发银行的借款成员,也是《洛美公约》签署方,该公约提供某些发展援助。 八. 领土的未来地位 - ومن المتوقع أن تبدأ في موعد ﻻحق خﻻل عام ١٩٩٨ حلقة عمل أخرى عن مواضيع لها صلة باستعراض اتفاقية لومي الرابعة، ستشترك في تنظيمها مجموعة الجنوب الدولية.
预定1998年下半年举行由国际南方集团网络共同主办的关于审查第四号洛美协定有关问题的另一个讲习班。 - وهو أيضا من أعضاء مصرف التنمية الكاريبي الذين يحصلون على قروض منه وأحد الأطراف الموقعة على اتفاقية لومي التي تنص على توفير بعض المساعدة الإنمائية.
该领土是加勒比开发银行的借款成员,也是《洛美公约》签署方,该公约提供某些发展援助。 八. 该领土未来的地位 - وهذه الخسائر سترجع بصورة رئيسية إلى تضاؤل المعاملة التفضيلية التي تحظى بها الصادرات اﻷفريقية في أسواق اﻻتحاد اﻷوروبي بموجب اتفاقية لومي وبصورة أعم بموجب نظام اﻷفضليات المعمم.
18 造成这些损失的主要原因是,非洲出口品在欧盟市场根据洛美协定乃至根据普惠制享受的优惠待遇将被削减。 - وتآكلت هوامش ليسوتو التفضيلية بموجب اتفاقية لومي (الهليون مثلاً) نتيجة الاتفاق التجاري الثنائي المبرم بين الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا، وكلاهما سوق تصدير رئيسية لليسوتو.
欧盟和南非是莱索托的两大出口市场,它们之间的双边协议侵蚀了莱索托依《洛美协定》享受的优惠幅度(如龙须菜)。 - يعتمد مستقل صناعة الموز اعتماداً أساسياً على قدرة المزارعين على رفع مستوى القدرة التنافسية والاحتفاظ بالمعاملة التفضيلية الممنوحة لصناع الموسم بموجب اتفاقية لومي (ACP).
17.香蕉种植业的未来主要取决于种植者能够提高竞争力,根据《洛美协定》,非加太香蕉种植者继续享受优惠待遇。 - وعمــل المكتــب أيضا عن كثب مع حكومة ليبريا لدعم الجهود دون اﻹقليمية الرامية الى تحقيق تسوية سياسية لﻷزمة في سيراليون وتيسير تنفيذ اتفاقية لومي للسﻻم.
联利支助处还与利比里亚政府密切合作,支持次区域努力实现塞拉利昂危机的政治解决及促进《洛美和平协定》的执行。 - وهو أيضا من أعضاء مصرف التنمية الكاريبي الذين يحصلون على قروض منه وأحد الأطراف الموقعة على اتفاقية لومي التي تنص على توفير بعض المساعدة الإنمائية.
领土是加勒比开发银行可以获取贷款的成员。 它也是《洛美公约》签署方,该公约提供某些发展援助。 八. 领土的未来地位 - بيساو باهتمام، وسيستخلص استنتاجاته الخاصة بشأن الحالة الراهنة من منطلق اﻵليات المنصوص عليها في اتفاقية لومي الرابعة المنقحة.
因此,欧洲联盟将用心监测几内亚比绍的局势发展,在审议经订正的《第四项洛美协定》所规定机制时,将根据目前的局势作出自己的结论。 - ٦٣- وذكرت السلطات اﻻثيوبية أن اثيوبيا ما زالت تفتقر إلى المعلومات بشأن حركة النفايات السمية وذلك على الرغم من أنها تعلق أهمية بالغة على هذه المسألة كما يتضح من كونها طرف في اتفاقية لومي الرابعة.
埃塞俄比亚官员说,埃塞俄比亚对有毒废料的运输知之甚少,但十分重视,已经加入了第四号《洛美公约》。 - وستستخدم النتائج المتوصل إليها كأساس لحوار يجري في منطقة المحيط الهادئ ونواة لبرنامج إقليمي عن المرأة والتجارة، يهتم ببيان أثر اتفاقية لومي ٠٠٠٢ على المرأة.
将根据这些研究结果进行关于妇女与贸易的太平洋区域对话和拟订这方面的区域方案,两者都着重洛美2000年协定对妇女的影响。 - وحث المجتمع الدولي على دعم دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في جهودها الرامية إلى إعادة النظر في عﻻقاتها التجارية مع اﻻتحاد اﻷوروبي في إطار اتفاقية لومي الرابعة.
肯尼亚请求国际社会支持非洲、加勒比和太平洋地区国家在《第四份洛美协定》的框架内审查它们与欧洲联盟贸易关系的努力。 - ويشتمل ذلك الاتفاق، الذي جاء ليخلف اتفاقية لومي الرابعة، على أحكام تفصيلية تتصل بتعزيز الاستثمار وتمويل الاستثمار ودعمه، وضمانات الاستثمار.
在2003年4月执行的该协定是第四个《洛美协定》的后继协定,该协定内容包括与促进投资、投资金融与支持、以及投资保证相关的具体规定。
相邻词汇
"اتفاقية لوغانو"造句, "اتفاقية لندن المتعلقة بالإغراق"造句, "اتفاقية لندن"造句, "اتفاقية لشبونة"造句, "اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية"造句, "اتفاقية لومي للسلام"造句, "اتفاقية ماربول"造句, "اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وعلى تمويل الإرهاب"造句, "اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر"造句,
如何用اتفاقية لومي造句,用اتفاقية لومي造句,用اتفاقية لومي造句和اتفاقية لومي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
