查电话号码
登录 注册

اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات造句

"اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 (اتفاقية لاهاي)؛
    《关于制止非法劫持航空器的公约》(《海牙公约》),1970年;
  • `2 ' اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات (1970) (اتفاقية لاهاي)؛
    ㈡ 《关于制止非法劫持航空器的公约》(1970年)(《海牙公约》);
  • (د) اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات وغيرها من الاتفاقيات التي تسير على شاكلتها.
    (d) 《关于制止非法劫持航空器的公约》及沿用同一模式的其他公约。
  • اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات (اتفاقية لاهاي لعام 1970) لعام 1970 والاتفاقيات الأخرى الموضوعة تبعا للنموذج نفسه
    《1970年关于制止非法劫持航空器的公约》(1970年海牙公约)及沿用同一模式的
  • اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات (اتفاقية لاهاي لعام 1970 - عمليات اختطاف الطائرات).
    关于制止非法劫持航空器的公约( " 海牙公约 " ,1970年 -- -- 劫持航空器行为)。
  • ثمة إقرار بالإجماع بأن آلية معاقبة المجرمين المنصوص عليها في اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات قد اتخذت نموذجا لمعظم الاتفاقيات الحديثة الرامية إلى قمع جرائم معينة.
    《关于制止非法劫持航空器的公约》所规定的惩罚罪犯机制一致公认是当代打击特定罪行的大多数公约的范本。
  • ومعظم الاتفاقيات المذكورة أعلاه يتضمن حكما بشأن التسليم وضع وفق نموذج اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات ويشمل نفس العناصر المكونة لنظام التسليم المنصوص عليه فيها().
    上述公约大都载有一项以《关于制止非法劫持航空器的公约》为蓝本的条款,并包含其中所定引渡制度的相同组成部分。
  • ولهذا السبب، ذكر على نحو قاطع بأن الصيغة المستعملة في اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات يجب أن توصف في معناها الضيق بأنها تفيد " التسليم أو المقاضاة " ().
    因此,可以肯定地说,《关于制止非法劫持航空器的公约》所使用的套语严格上应称为 " 引渡或起诉 " 。
  • ومع أنه من الواضح في معظم الحالات أن اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات قد اتخذت نموذجا لصياغة الأحكام ذات الصلة، فإن العديد من هذه الاتفاقيات غيرت فيها المصطلحات الأصلية المستخدمة، مما أثّر أحيانا على مضمون الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف.
    虽然在大多数情况下,相关条款显然是仿效《关于制止非法劫持航空器的公约》起草,但许多公约修改了原有术语,因此有时影响了缔约国承担义务的实质。
  • ويبدو أن اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته()، رغم اعتمادها آلية عامة لمعاقبة المجرمين مماثلة لآلية اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970()، تفرض التزاما على الدول الأطراف بتسليم أي مجرم مزعوم تطلب إحدى الدول الأطراف تسليمه.
    《非统组织防止和打击恐怖主义公约》 在采用类似于《关于制止非法劫持航空器的公约》的一般性罪犯惩罚机制的同时, 还规定所有缔约国均有义务引渡任何缔约国请求引渡的任何被指控罪犯。
  • وحكمت المحكمة العليا بأنه، وإن كانت الولاية القضائية تؤول أساسا إلى دولة تسجيل الطائرة، تماشيا مع المواد 1 و 3 و 7 من اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970، فبوسع دولة المحاكمة أيضا أن تدعي الاختصاص المشترك لأن الطائرة المختطفة قد هبطت في إقليمها.
    最高法院裁定,虽然管辖权主要属于航空器登记国,但1970年《关于制止非法劫持航空器的公约》第1、3、4和7条规定,法院地国也可主张并行管辖权,因为被劫持飞机降落在其领土内。
  • فالصكوك الدولية الستة عشر لمكافحة الإرهاب توفر إطارا قانونيا شاملا للتعاون بين الدول؛ وأشارت على وجه الخصوص إلى أن المنظمة الدولية للطيران المدني تنظر في استكمال اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971.
    16项国际反恐文书是会员国合作的法律框架。 他特别注意到,国际民用航空组织正在考虑对1970年《关于制止非法劫持航空器的公约》和1971年《关于制止危害民用航空安全的非法行为的公约》进行更新。
  • (د) معظم الاتفاقيات تنص أيضا، مثل اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970، على أن الجريمة ذات الصلة تعامل، لغرض التسليم، كما لو أنها ارتكبت لا في مكان وقوعها فحسب بل أيضا في أراضي الدول المطلوب منها إقامة ولايتها القضائية على تلك الجريمة وفقا للاتفاقية ذات الصلة()؛
    (d) 大多数公约还和《关于制止非法劫持航空器的公约》一样规定,为进行引渡的目的,相关罪行不仅应被视为在罪行发生地实施的罪行,而且应被视为在必须根据有关公约确立其管辖权的缔约国境内实施的罪行;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات造句,用اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات造句,用اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات造句和اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。