查电话号码
登录 注册

اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد造句

"اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتسليما منهما بأن التعاون بين البلدان الأمريكية في مكافحة الفساد الذي بدأ بالتوقيع على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد يشكل عملية دائمة وتدريجية تتطلب قرارات على الصعيد الداخلي وبين الدول الأطراف في منظومة البلدان الأمريكية،
    确认《美洲国家反腐败公约》签署后,美洲各国打击腐败的合作将长期开展,循序渐进,这需要美洲体系各国国内以及各国间作出决定,
  • وذكر أنه نظرا لتوقيع العديد من الدول في أمريكا اللاتينية والكاريبـي على كل من اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد واتفاقية الجريمة المنظمة، فستمضي عملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في المنطقة بسرعة أكبر.
    与会者指出,由于拉丁美洲和加勒比有这么多国家已经批准美洲反腐败公约和有组织犯罪公约,因此联合国反腐败公约的批准进程在本地区的进展可大大加快。
  • وعلى غرار قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تشمل آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد سمة رئيسية تتمثل في استبانة احتياجات الدول الأطراف في تلك الاتفاقية للمساعدة التقنية.
    同《联合国反腐败公约》自评清单一样,《美洲反腐败公约》实施工作后续行动机制作为主要特征之一也就查明《美洲反腐败公约》缔约方技术援助需要作出了规定。
  • وتلتزم الحكومتان أيضا بتبادل جميع أشكال المساعدة والتعاون بينهما بأقصى قدر ممكن من السرعة والكفاءة، من أجل التحقيق في حالات الفساد المشار إليها في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد التي هما طرفان فيها، ومن أجل محاكمة مرتكبيها.
    鉴于两国都是《美洲国家反腐败公约》缔约国,两国政府还承诺以尽可能迅速、有效的方式彼此协助,开展合作,调查或审判该公约提及的有关腐败行为的案件。
  • 16- ويترتب على تصنيف أفعال الفساد في اطار اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد التزام باعتبار تلك الأفعال جرائم جنائية بموجب القانون الداخلي البوليفي، وذلك أساسا بهدف منع أفعال الفساد التي تخل بسلامة النظام الديمقراطي البوليفي.
    依照《美洲反腐败公约》对腐败行为分类涉及到一项义务,即根据玻利维亚国内法律将这些犯罪定为刑事犯罪,其基本目的是防止腐败行为破坏玻利维亚民主制度的完整性。
  • 64- وَوُضِعَت آليةُ متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد قانوناً نموذجياً بشأن معايير السلوك الخاصة بالأداء السليم للوظائف العمومية.() وتستخدمه الدول الأعضاء في هذه الاتفاقية، في إطار منظمة الدول الأمريكية، كأداة لوضع مدوّنات قواعد سلوك مناسبة لموظفيها العموميين.
    执行美洲反腐败公约后续机制拟定了《关于妥善履行公务的行为标准示范法》,以此作为其在美洲国家组织框架内的成员国拟定本国公职人员适当行为守则的工具。
  • ممثلة وزارة العلاقات الخارجية في اللجنة الوطنية المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الفساد وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وفي المفاوضات بشأن إطار مرجعي لإنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    作为对外关系部在全国机构间反腐败委员会和美洲反腐败公约实施工作后续行动机制的代表,并代表该部进行有关建立联合国反腐败公约执行情况监测机制的职权范围的谈判。
  • وفي هذا الصدد، أشار بعض المتكلمين إلى عمل الفريق العامل المعني بالرشوة والتابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وآلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد والتابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ومجموعة الدول المناهضة للفساد، والشراكة الاقتصادية الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    就此,一些发言者提及了以下实体的工作:经济合作与发展组织的贿赂问题工作组、美洲国家组织的为实施美洲反腐败公约采取后续行动机制、反腐败国家集团以及非洲发展新经济伙伴关系。
  • مستشارة الخدمات القانونية في مجلس العموم؛ مستشارة لدى مكتب مفوَّض انتخابات كندا؛ مستشارة في الشؤون القضائية والمحاكم وقسم المحاكمات في إدارة القضاء؛ خبيرة في القانون الجنائي الكندي؛ عضو الوفد الكندي إلى لجنة خبراء منظمة الدول الأمريكية المعنية بآلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
    众议院法律事务顾问;加拿大选举专员办公室顾问;司法部司法事务、法庭和法院科顾问;加拿大刑法专家;参加美洲国家组织美洲反腐败公约实施工作后续行动机制专家委员会的加拿大代表团成员
  • منسق متابعة اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ومقرر السلطة التنفيذية في مسائل الشفافية؛ ممثل السلفادور في إعلان غواتيمالا من أجل منطقة خالية من الفساد، والنظير التقني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللمجلس العالمي للتنمية المستدامة (الأمم المتحدة).
    《美洲反腐败公约》和《联合国反腐败公约》后续行动协调员;执行事务处透明度问题报告员;《无腐败区域危地马拉宣言》的萨尔瓦多代表,开发计划署和促进可持续发展世界理事会(联合国)的技术对应方。
  • 79- ونسَّق المكتب تنسيقاً وثيقاً مع آليات استعراض أخرى ذات صلة، ولا سيما مع آلية مجموعة الدول المناهضة للفساد، التابعة لمجلس أوروبا، وآلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد والفريق العامل المعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية، التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    毒品和犯罪问题办公室还与其他相关审议机制密切协作,特别是欧洲委员会反腐败国家集团机制、执行美洲国家反腐败公约后续机制以及经济合作与发展组织(经合组织)国际商业交易中贿赂问题工作组。
  • متابعة تنفيذ الالتزامات الدولية (بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد)، ومعالجة طلبات المساعدة القانونية في القضايا الجنائية (السلطة المركزية)؛ تمثيل نيكاراغوا في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وغيرها من الآليات الدولية؛ المشاركة في وضع السياسات الوطنية لمكافحة الفساد.
    负责国际承诺执行情况的后续行动(包括《联合国反腐败公约》),处理刑事案件中的法律援助请求(中央机关);作为美洲反腐败公约实施工作后续行动机制及其他国际机制的尼加拉瓜代表;参与国家反腐败政策的制订工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد造句,用اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد造句,用اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد造句和اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。