اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها造句
造句与例句
手机版
- من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958) ( " اتفاقية نيويورك " )
( " 纽约公约 " )第二条第(2)款和第七条第(1)款的建议 - (ي) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (1958)() (إجراءان جديدان من باكستان وليبريا؛ 137 دولة طرفا)؛
(j) 《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年)(利比里亚和巴基斯坦实施了新行动;缔约国总数137个); - (ي) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها 1958، (نيويورك)() (إجراءان جديدان من جزر كوك ورواندا؛ 144 دولة طرفا)؛
(j) 1958年《承认及执行外国仲裁裁决公约》(纽约)(库克群岛和卢旺达实施了新行动;缔约国总数144个); - (ي) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لعام 1958 (نيويورك)() (إجراءان جديدان من جزر كوك ورواندا؛ 144 دولة طرفا)؛
(j) 1958年《承认及执行外国仲裁裁决公约》(纽约)68(库克群岛和卢旺达实施了新行动;144个缔约国); - (ك) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها 1958، (نيويورك).() إجراء جديد من جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً (سحب تحفظ)؛ 144 دولة طرفا؛
(k) 1958年《承认及执行外国仲裁裁决公约》(纽约)。 前南斯拉夫的马其顿共和国(撤销保留);缔约国总数144个); - 4- يمكن، بل ينبغي، أن تكون القرارات التحكيمية الصادرة بالاتصال الحاسوبي المباشر معترفا بها وقابلة للإنفاذ بمقتضى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك)، ولكنَّ الاعتماد على تلك الآلية وحدها غير كاف؛
网上裁决可以且应当根据《承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》)得到承认和执行,但单凭该机制还不够; - وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة ستستعرض تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك) في دورتها الحالية على الرغم من أن تلك الاتفاقية لا تنص على إجراء للاستعراض الدوري.
此外,虽然《承认和执行外国仲裁裁决公约》(纽约公约)没有关于经常性复审程序的规定,但委员会也将在本届会议上审查其执行情况。 - (ي) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (1958)() (إجراءات جديدة من الإمارات العربية المتحدة والجبل الأسود وجزر البهاما وجزر مارشال وغابون؛ 142 دولة طرفا)؛
(j) 《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年)(巴哈马、加蓬、马绍尔群岛、黑山和阿拉伯联合酋长国实施了新行动;缔约国总数142个); - 156- وأوضح أيضا أن الأطراف وهيئة التحكيم، على أي حال، ليس لهم مطلق الحرية في اختيار القانون المنطبق، إذ إن صحة قرار التحكيم وقابلية إنفاذه تعتمدان على القانون المنطبق وعلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (1958)() (اتفاقية نيويورك).
据解释,裁决的效力和可执行性取决于适用法律以及《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年)(《纽约公约》)。 - 53- وعلم الفريق العامل أن الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم) كان قد أعرب عن تفضيله إدراج اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها ( " اتفاقية نيويورك لسنة 1958 " ) في القائمة الواردة في الفقرة 1.
工作组获悉,第二工作组(仲裁)表示倾向于在第1款的清单中纳入《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年《纽约公约》)。 - وفيما يتعلق برصد وتنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها ( " اتفاقية نيويورك " )، يشجع وفده اللجنة على تكثيف جهودها للحصول على المعلومات وتعزيز التعاون في هذا الصدد.
关于监测《承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》)执行情况的工作,墨西哥代表团鼓励委员会加强努力,以获得有关信息并促进相关合作。 - كما ساعدت الشعبة اللجنة على تنسيق الأنشطة مع المنظمات الدولية ذات الصلة، واستعراض أساليب عملها، ورصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لعام 1958 (اتفاقية نيويورك).
该司还协助委员会协调与相关国际组织的活动、审议委员会的工作方式,以及监督1958年《承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》)的执行情况。 - وقال إن القانون، بعد اعتماده، سيشكل أحد أساسين يستند إليهما التوفيق التجاري الدولي، والأساس الثاني هو اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لسنة 1958 ( " اتفاقية نيويورك " ).
获得通过后,它将与1958年《承认及执行外国仲裁裁决公约》( " 纽约公约 " )一起构成国际商事调解的两大支柱。 - توصية بشأن تفسير الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958) ( " اتفاقية نيويورك " )
关于《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年,纽约) ( " 纽约公约 " )第二条第(2)款和第七条第(1)款的解释的建议 - وقال إن كثيراً من الاتفاقيات التي أسفرت عنها أعمال اللجنة قد حظيت باعتراف على نطاق واسع في المجتمع الدولي، وفي مقدمتها اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
委员会在工作中制定的许多公约已得到国际社会的广泛承认,特别是《承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》)和《联合国国际货物销售合同公约》。 - 1- اتفقت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين المنعقدة في عام 2008 على ضرورة العمل على إزالة التضارب القانوني أو الحد من تأثيره في مجال تفسير وتطبيق اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958) ( " الاتفاقية " ).
委员会在2008年第四十一届会议上同意应当开展工作,消除或限制在解释和适用《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年,纽约)(《公约》)方面法律不一致造成的影响。 - ومن ثم، فإن التوصية بأن تُطبَّق الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها " مع الاعتراف بأن الظروف الموصوفة فيها ليست شاملة لجميع الحالات " ، ينبغي أن تُقبل شريطة أن يكون هناك سجل مكتوب.
因此应当接受关于适用《承认及执行外国仲裁裁决公约》第二条第2款时应 " 认识到其中所述情形并非详尽无遗 " 的建议,前提是有书面记录。 - وتحيط الفقرة 19 علما مع الارتياح بالمؤتمرات التي تخلد ذكرى مرور خمسين عاما على اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها التي أعدت في نيويورك في عام 1958، والجهود التي تبذلها اللجنة لرصد إنفاذ الاتفاقية وتشجيع تفسيرها وتطبيقها على نحو موحد.
第19段赞赏地注意到为1958年在纽约订立的《承认及执行外国仲裁裁决公约》举行五十周年纪念会议、以及委员会为监测《公约》执行情况和推动统一解释和适用《公约》所作的努力。 - 8- اتفقت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008 على ضرورة العمل على إزالة التضارب القانوني أو الحد من تأثيره في مجال تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958)() من جانب الدول وتفسيرها وتطبيقها.
委员会在2008年第四十一届会议上同意应当开展工作,消除或限制各国在执行《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年,纽约)以及解释和适用该《公约》方面的法律不一致所造成的影响。 - وأردف قائلا إنه علاوة على ذلك، ينبغي أن يبين التقرير أن الأطراف تتمتع بحق الامتناع عن الإنفاذ بموجب المادة 5 من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها ، مثلما تتمتع بحق طلب إلغاء قرار تحكيم أو إبطاله بموجب المادة 34 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي .
此外,报告应明确规定,当事方根据《承认及执行外国仲裁裁决公约》第5条有权不接受强制执行,并根据《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》第34条有权请求撤销一项裁决或宣告裁决无效。
相邻词汇
"اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية"造句, "اتفاقية الاعتراف بالمؤهلات بشأن التعليم العالي في المنطقة الأوروبية"造句, "اتفاقية الإرهاب النووي"造句, "اتفاقية الإبادة الجماعية"造句, "اتفاقية الأمن النووي"造句, "اتفاقية البحر الإقليمي والمنطقة المتاخمة"造句, "اتفاقية البطالة"造句, "اتفاقية البعثات الخاصة"造句, "اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة"造句,
如何用اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها造句,用اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها造句,用اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها造句和اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
