اتحاد الدول造句
造句与例句
手机版
- " اتحاد الدول " (المواد 31-33)
" 国家的合并 " (第31至33条);以及 - " اتحاد الدول " (المواد من 31 إلى 33)؛
" 国家的合并 " (第31至33条);以及 - 92- وكانت كازاخستان من أوائل بلدان اتحاد الدول المستقلة التي اعتمدت خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
哈萨克斯坦是独联体第一个通过《国家人权行动计划》的国家。 - وقد لاحظ مراقبو اتحاد الدول المستقلة أن الاستفتاء الرئاسي جرى إزاء خلفية حملة من الضغط الخارجي لم يسبق لها مثيل.
独联体观察员注意到,全国范围的全民公决是在空前的外部压力下进行的。 - بيان وزير خارجية جمهورية أذربيجان في الدورة العادية لمجلس وزراء دفاع اتحاد الدول المستقلة
阿塞拜疆共和国外交部长萨法尔·阿比耶夫上将 在独立国家联合体部长理事会常会上的发言 - وقد قام بدور هام في ذلك قدرتنا على تجنب الركود اﻻقتصادي في فترة فساد العﻻقات اﻻقتصادية الداخلية في اتحاد الدول السابق.
在前苏联国内经济联系崩溃之时,我国能脱出经济困境,这也发挥了重要作用。 - ويعالج المبدأ التوجيهي 5-1-2 الذي يقصد ملء فراغ في اتفاقية فيينا لعام 1978 حالة اتحاد الدول أو انفصالها.
准则5.1.2意在填补1978年维也纳公约的漏洞,讨论了国家统一或分裂的情况。 - وقال إن بيﻻروس انضمت في عام ١٩٩٨ إلى اتفاقية اتحاد الدول المستقلة لحقوق اﻹنسان، التي دخلت بعد ذلك حيز النفاذ.
1998年,白俄罗斯加入了独立国家联合体人权公约,加入之后该项文书开始生效。 - 112- وذكَر أن المبدأ التوجيهي 5-1-2 يعالِج حالة الدول الخَلَف التي لم تكن حديثة الاستقلال ولكنها بالأحرى كانت إحدى نتائج اتحاد الدول أو انفصالها.
准则5.1.2论及继承国不是新独立而是国家统一或分离的产物这一情况。 - (أ) استخدام المواد المنهجية الموضوعة في الاتحاد الروسي لإنشاء دورات ومحاضرات مماثلة في الخارج، ولا سيما في بلدان اتحاد الدول المستقلة؛
这本手册用途很广,不仅用于培训匈牙利外交官,而且还用作相关教育课程的教科书。 - والمثال المطروح في هذا السياق هو أن أربعة بلدان فقط من اتحاد الدول المستقلة الأوروبية أعضاء حاليا في منظمة التجارة العالمية.
这方面有一个贴切的例子,位于欧洲的独立国家联合体国家中只有四个目前是世界贸易组织的成员。 - وقد تولى رصد سير الانتخابات والاستفتاء في بيلاروس كل من بعثة اتحاد الدول المستقلة، وممثلين عن المنظمات الدولية الأخرى فضلا عن مراقبين مستقلين.
独立国家联合体(独联体)代表团、其他国际组织的代表和独立观察员对选举和全民公决进行了监督。 - ويبدو هذا الموقف منسجما مع قاعدة الخلافة في المعاهدات بحكم القانون، وهي قاعدة نصت عليها اتفاقية فيينا لعام 1978 فيما يتعلق بحالات اتحاد الدول وانفصالها.
这一立场与1978年维也纳公约所述关于国家合并或分离情况下在法律上继承条约的规则如出一辙。 - ويبدو هذا الموقف منسجماً مع قاعدة الخلافة في المعاهدات بحكم القانون، المنصوص عليها في اتفاقية فيينا لعام 1978 فيما يتعلق بحالات اتحاد الدول وانفصالها.
这一立场与1978年《维也纳公约》所述关于国家合并或分离情况下在法律上继承条约的规则如出一辙。 - ويرى مراقبو اتحاد الدول المستقلة أن ممارسات من هذا القبيل تمس دولة ذات سيادة ومواطني هذه الدولة إنما تشكل انحيازا منذ البداية عن السلوك السليم، فضلا عن عدم ملاءمتها لقواعد القانون الدولي.
独联体观察员认为,这种针对主权国家及其公民的行动违背了国际法准则,是根本错误的。 - وأوضح أن إنشاء لجنة بناء السلام استغرق وقتا طويلا، إذ تطلب اتحاد الدول الأعضاء، واستُنبطت صيغة جديدة تعكس الطابع الشامل لولايتها.
建设和平委员会的成立花了不少时间,因为这需要各成员国的团结,且必须找到能够反映其任务交叉特性的新方案。 - وهي تحدث في حالات اتحاد الدول أو انفصالها، فيما يتعلق بالمعاهدات التي كانت، في تاريخ خلافة الدول، سارية بالنسبة للدولة السلف وتظل سارية بالنسبة للدولة الخلف().
第一个情况发生在国家统一或分离时,涉及在国家继承之日对被继承国生效且继续对继承国生效的条约。 - وحسب الباب الرابع من اتفاقية فيينا لعام 1978، ينطبق مبدأ الاستمرارية على المعاهدات التي تكون نافذة إزاء الدولة السلف في تاريخ اتحاد الدول أو انفصالها().
的确,根据1978年维也纳公约第四部分,连续性原则适用于在国家合并或分离之日对被继承国生效的条约。 - تطوير منظومة العمل العربي المشترك، وتوفير الإمكانيات بما يسمح لها بالقيام بواجباتها وتحمل مسؤولياتها وتحقيق المصالح العربية والتحرك نحو تحقيق اتحاد الدول العربية؛
发展阿拉伯联合行动系统,提供资源,使其能承担责任和使命,实现阿拉伯国家的利益,并推动建立阿拉伯国家联盟; - 67- وكانت كازاخستان سباقة بين بلدان اتحاد الدول المستقلة إلى إنشاء جمعية للشعب، هي بمثابة هيئة استشارية اجتماعية هدفها توطيد العلاقات بين المجموعات الإثنية في البلد وتطويرها.
哈萨克斯坦是独联体国家中第一个创建人民大会作为公众咨询机构的国家,巩固和发展国内各民族间的关系。
如何用اتحاد الدول造句,用اتحاد الدول造句,用اتحاد الدول造句和اتحاد الدول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
