إيتا造句
造句与例句
手机版
- وذكر صاحب الشكوى أنه كان يراقب عدداً من المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم القاضي ليدون كوربي، وينقل معلومات إلى المنظمة بناء على طلب من أحد أعضاء منظمة إيتا وهو صديق طفولته.
申诉人称,应一名埃塔成员兼儿时伙伴的要求,他监视包括Lidón Corbi法官在内的多名政府官员,并向埃塔组织提供信息。 - وسحب صاحب الشكوى جميع الأقوال التي كان قد أدلى بها أثناء احتجازه لدى الشرطة، ونفى تورطه في الأعمال التي اتهم بها، وهي جمع معلومات لمنظمة إيتا بغية اغتيال السيد ليدون كوربي.
申诉人收回他在被警方拘留期间作出的所有供词,否认参与被指控的行为,即为埃塔收集信息以便谋杀Lidón Corbi先生。 - ومجرد التعبير عن الدعم الأيديولوجي لمنظمة كمنظمة إيتا من داخل السجن لا يمكن أن يقيم الدليل على جريمة الانتماء إلى المنظمة، ولا يثبت في حد ذاته عناصر هذا الفعل الجنائي.
在监狱里对埃塔这样一个组织仅仅是表示思想上的支持,这不能够构成指控他是该组织成员的依据,其本身也不能作为这种罪行的证据。 - كما تقدم بشكوى إلى محكمة الأحداث بمدينة إيتا في عام 2002، بشأن إهمال البنتين وحالة الخطورة التي كانتا تعيشان فيها، وطلب الحصول على حق الحضانة المؤقتة ريثما تصدر المحكمة العليا حكمها بشأن الطعن الدستوري الذي قدمه.
他还于2002年向伊塔少年法庭投诉说孩子遭到忽视而且处境危险,并在最高法院对其违宪上诉作出裁决之前寻求临时看护。 - ومجرد التعبير عن الدعم الأيديولوجي لمنظمة كمنظمة إيتا من داخل السجن لا يمكن أن يقيم الدليل على جريمة الانتماء إلى المنظمة، ولا يثبت في حد ذاته عناصر هذا الفعل الجنائي.
在监狱里对埃塔这样一个组织仅仅是表示意识形态上的支持,并不能够构成指控他是该组织成员的依据,其本身也不能作为这种罪行的证据。 - وقدمت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية برنامجها التشريعي إلى المشرعين من خلال رئيسة لجنة المرأة في مجلس النواب السيدة جوزفينا م. جوسون وعضو مجلس النواب إيتا روسالس.
菲律宾妇女作用全国委员会向由众议院妇女委员会主席Josefina M. Joson和政党代表Etta Rosales领导的立法者提交了立法议程。 - وكان الاحتجاز نتيجة خطأ من جانب قوات الأمن التي كانت تسعى إلى إلقاء القبض على عضو من حركة " إيتا " لتتم مبادلته بأفراد من الشرطة الإسبانية اختُطفوا في فرنسا.
非法拘禁是安全部队的过错造成的,当时安全部队正在设法抓获一名巴斯克家园与自由组织(ETA)的成员,用以交换在法国被绑架的一名西班牙警官。 - ووفقاً للمحكمة العليا، تحيل الرسالة المضبوطة في فرنسا إلى اتصالات سابقة، مما يدلّل على أن اتصال صاحب البلاغ بمنظمة إيتا لم يكن حادثاً منفرداً، بل إنه تمكن من معاودة الاتصال بالمنظمة بثبات ونشاط.
据最高法院说,在法国查获的那封信提到以前的其他一些通信,说明提交人与埃塔的接触并没有隔绝,他设法重建了与该组织的积极交往的稳定渠道。 - 2-1 يؤكد مقدم البلاغ، وهو من إقليم الباسك، أنه غادر إسبانيا في عام 1983 بعد أن ألقت قوات الأمن القبض على عدد كبير من الأشخاص المشتبه في انتمائهم إلى حركة إيتا الانفصالية لاقليم الباسك، في القرية مسقط رأسه والمناطق المجاورة لها.
他说,他所在的村庄及其附近地区许多人由于据报告参加巴斯克分裂主义运动埃塔而被安全部队逮捕,此后,他于1983年离开西班牙。 - ووفقاً للمحكمة العليا، تحيل الرسالة المضبوطة في فرنسا إلى اتصالات سابقة، مما يدلل على أن اتصال صاحب البلاغ بمنظمة إيتا لم يكن حادثاً منفرداً، بل إنه تمكن من إعادة الاتصال بالمنظمة بوتيرة ثابتة وعلى نحو نشط.
据最高法院说,在法国查获的那封信提到以前的其他一些通信,说明提交人与埃塔的接触并没有隔绝,他设法重建了与该组织的积极交往的稳定渠道。 - وقد ثبت في الدعوى الجنائية استمرار ودوام انتمائه إلى منظمة إيتا قبل إلقاء القبض عليه وإبان مكوثه في السجن، مما لا يُجيز تقديم بلاغ جديد " بانتماء جديد " للمنظمة.
刑事审判表明,他的埃塔成员身份从他的被捕前一直持续,而且是永久性的,关于埃塔 " 新成员 " 的新的指控是不可能的。 - ويذهب صاحب البلاغ إلى أنه لا تجوز محاكمته مجدداً بتهمة الانتماء إلى منظمة إيتا وأن حكم المحكمة الوطنية الصادر عام 2007 يشكل ازدواجية في الحكم، في انتهاكٍ لمبدأ عدم جواز محاكمة الشخص على الجرم ذاته مرتين، المنصوص عليه في الفقرة 7 من المادة 14 من العهد.
提交人认为不能因为他与埃塔第二次判他有罪,国家高等法院2007年的判决是双重惩罚,违反《公约》第十四条第7款规定的一罪不二审原则。 - ومن غير المنطقي أيضاً أن تخلص المحكمة العليا إلى أن أقوال صاحب الشكوى والصلات المزعومة بعضو منظمة إيتا الذي يفترض أن صاحب الشكوى نقل إليه معلومات حول تحركات القاضي ليدون كوربي غير كافية كدليل لإدانة ذلك الشخص.
另一方面,最高法院判定申诉人的陈述以及据称与埃塔成员的关系(据称申诉人向该成员提供关于Lidón Corbi法官行踪的信息)不足以作为定罪证据也是矛盾的。 - ويذهب صاحب البلاغ إلى أنه لا تجوز محاكمته مجدداً بتهمة الانتماء إلى منظمة إيتا وأن حكم المحكمة الوطنية الصادر عام 2007 يشكل ازدواجية في الحكم، في انتهاكٍ لمبدأ عدم جواز محاكمة الشخص على الجرم ذاته مرتين، المنصوص عليه في الفقرة 7 من المادة 14 من العهد.
提交人认为不能因为他与埃塔的关系第二次判他有罪,国家高等法院2007年的判决是双重惩罚,违反《公约》第十四条第7款规定的一罪不二审原则。 - فمجرد الاحتجاز، في مثل هذه الظروف، وفي هذه الحالة، بزعم انتمائها إلى جماعة إيتا الإرهابية، وما تلاه من سجن، يولد أو يمكن أن يولد اختلالاً لدى الشخص ينتج عنه اضطراب ذو طابع نفسي " .
一次纯粹由于情势所需而进行的逮捕,其原因就是怀疑被捕人员涉嫌加入了埃塔恐怖主义团伙,而逮捕后又实施囚禁,造成了或者可能造成当事人的情绪不稳定,进而引发精神错乱 " 。 - تأكيد وتكثيف الإجراءات المتخذة في السنوات الأخيرة في إطار نضال متكامل ضد منظمة إيتا الإرهابية على جميع الجبهات ينصب أساسا على الصعيد التنفيذي، دون إغفال الجوانب الأخرى مثل تلك المشار إليها داخل الأطر المالية والسياسية والدولية، وما إلى ذلك، المتعلقة بالجماعة المسلحة ذاتها.
近年来强调和加强行动,对 " 埃塔 " 恐怖组织全面出击,虽以行动为主,但不忽略其他方面,例如所述与武装团伙有联系的金融、政治和国际架构。 - بما في ذلك اختطاف رجال الأعمال في حالة إيتا (في معظم الأوقات في أسبانيا وفرنسا في السبعينات والثمانينات)، والأشخاص المشتبه في تعاونهم مع السلطات في حالة الجيش الجمهوري الآيرلندي - عبئاً أمنياً ومالياً هائلاً على السكان الذين يعيشون في المناطق التي كانتا تعملان فيها عادة().
它们的活动----埃塔绑架商人(大部分发生在1970和1980年代的西班牙和法国)和爱尔兰共和军绑架疑与当局合作者----为在其频繁活动的地区生活的民众造成了巨大的安全和经济负担。 - بما في ذلك اختطاف رجال الأعمال في حالة إيتا (في معظم الأوقات في أسبانيا وفرنسا في السبعينات والثمانينات)، والأشخاص المشتبه في تعاونهم مع السلطات في حالة الجيش الجمهوري الآيرلندي - عبئاً أمنياً ومالياً هائلاً على السكان الذين يعيشون في المناطق التي كانتا تعملان فيها عادة().
它们的活动----埃塔绑架商人(大部分发生在1970和1980年代的西班牙和法国)和爱尔兰共和军绑架疑与当局合作者---- 为在其频繁活动的地区生活的民众造成了巨大的安全和经济负担。
- 更多造句: 1 2
如何用إيتا造句,用إيتا造句,用إيتا造句和إيتا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
