查电话号码
登录 注册

إندماج造句

造句与例句手机版
  • وتقدم التقارير الواردة من الحكومات سردا تفصيليا لمبادرات في مجال السياسات الرامية إلى إندماج مختلف الفئات الاجتماعية في صلب الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    各国政府的报告详细叙述了关于将各社会群体纳入经济和社会活动主流的政策倡议。
  • غير أنه نظرا لزيادة إندماج كمبوديا في اﻻقتصاد اﻻقليمي والعالمي، فمن المتوقع أن يشهد اﻻستثمار اﻷجنبي في الصناعات الكثيفة العمالة زيادة حادة.
    但是, 由于柬埔寨更加融入区域和全球经济, 对劳力密集工业的外来投资可能急剧增加。
  • وفي الظروف العادية، لا سيما عندما تكون عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود والاستثمارات التأسيسية بدائل حقيقية، يكون الاستثمار الأجنبي المباشر التأسيسي أكثر فائدة للبلدان النامية من عمليات إندماج وإنشاء الشركات عبر الحدود.
    在正常情况下,特别是当跨国合并和收购和新领域的投资确实是一种另外选择时,
  • إن إندماج ألبانيا وعضويتها في الاتحاد الأوروبي يمثلان أولوية رئيسية لسياستنا الخارجية، التي قلما شهدت هذا القدر من التوافق السياسي والاجتماعي العام.
    阿尔巴尼亚加入欧洲联盟是我们外交政策的重要优先事项,在这方面很少有过更为广泛的政治和社会共识。
  • ٩٩١١- وقد اضطلعت لجنة حقوق اﻹنسان في كبيك باﻻشتراك مع مكتب كبيك للمعوقين في بحوث لمعرفة الحواجز التي تعترض سبيل إندماج الطلبة ذوي اﻻعاقات الفكرية في فصول التعليم النظامي.
    人权委员会和魁北克残疾人办事处进行联合调查研究,查明智残学生融合到正规班级中去的障碍。
  • وبالنظر إلى ما جرى في اﻷعوام اﻷخيرة من تحرير للنظم اﻻقتصادية والتجارية، فإن الطريق الطبيعي لوصف هذا التهميش يقضي بقياس درجة إندماج البلد في السوق العالمية اﻵخذة في العولمة.
    鉴于最近几年里经济和贸易体制的自由化,确定这种边际化性质的一种自然方法是要看一国纳入正在全球化世界市场的程度。
  • وكذلك تم التشديد على إنه لابد من ترسيخ إندماج برنامج العمل في البرامج الإنمائية للبلدان، بغية ضمان أن تتلقى المشاريع ذات الصلة الأولوية الكافية داخل المؤسسات المالية الدولية.
    有人还强调,必须把《全球行动纲领》坚决落实到国家发展计划之中,以确保相关项目在国际金融机构内得到适当的优先考虑。
  • ٣٧٣- إن مشروع الصندوق اﻻستئماني لتوعية الجمهور مشروع ممول بالكامل من مساهمة تخصصها المديرية العامة الخامسة لﻻتحاد اﻷوروبي في إطار مجهود أكبر يبذله اﻻتحاد لتعزيز إندماج الﻻجئين المعترف بهم في اﻻتحاد اﻷوروبي.
    信托基金公众认识项目作为欧洲联盟进一步努力促进得到承认的难民融入欧盟的一个组成部分,完全由欧盟第五总局拨款供资。
  • وفي عام ١٩٩٩ أيضا، شكلت أكبر شركة للحفر في عرض البحر في العالم من خﻻل إندماج شركة ترانس أوشن وشركة سيدكو فوركس، بمجموع رأسمال سوقي يزيد على ستة بﻻيين دوﻻر.
    此外,Transocean和Sedco Forex两家公司在1999年合并,组成世界最大的岸外钻探公司,市值超过60亿美元。
  • ويعمل في الأمانة عدد كبير من الموظفين واضطلعت بسلسلة من المبادرات الرامية إلى تيسير الاندماج العرقي، في حين أثرت الوزارة تأثيراً فعلياً على الوزارات الأخرى التي أخذت على عاتقها مشاريع للتشجيع على إندماج الأقليات.
    该秘书处有大量工作人员,并采取了一系列种族融合举措,与此同时部长也有能力影响其他部门,促使其开展各种项目,推动少数群体的融合。
  • سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم ودعم وتسهيل إندماج قادة الشباب في دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمرات الإقليمية لوزراء البيئة والمفاوضات البيئية الدولية الأخرى وذلك لتعزيز دور الشباب في عمليات صنع القرار.
    环境署将组织、支持和便利青年领袖参与环境署理事会各届会议、区域环境部长会议以及其他国际环境谈判,以促进青年为决策进程提供投入。
  • سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم ودعم وتسهيل إندماج قادة الشباب في دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمرات الإقليمية لوزراء البيئة والمفاوضات البيئية الدولية الأخرى وذلك لتعزيز دور الشباب في عمليات صنع القرار؛
    环境署将组织、支持和便利青年领袖参与环境署理事会各届会议、区域环境部长会议以及其他国际环境谈判,以促进青年为决策进程提供投入。
  • وينبغي للأونكتاد أن ينظر في الاستراتيجيات والسياسات التي يحتمل أن تكفل أكثر من غيرها نجاح إندماج جميع البلدان المعنية، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي، على أساس عادل، وتفادي خطر حدوث المزيد من التهميش.
    贸发会议应考虑那些最佳战略和政策,确保所有有关国家,特别是发展中国家,在公平的基础上与世界经济成功接轨,避免进一步边缘化的危险。
  • 5- إن الحاجة إلى سياسات محددة بشأن عمليات إندماج وشراء الشركات عبر الحدود تنشأ عن تحليل لآثار أشكال مختلفة من أشكال الاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر التأسيسي وعمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    制定跨国合并和收购的具体政策,这方面的需要来自对不同形式的外国直接投资的影响所作的分析,特别是新领域的外国直接投资和跨国合并和收购。
  • كما أنهما تعززان إندماج المرأة النشطة واشتراكها في عمليات التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية عن طريق أنشطة توليد الدخل، والبرامج التعليمية، والرعاية الصحية )بما في ذلك رعاية الصحة اﻹنجابية(، وبرامج اﻹيواء، والتدريب على اﻹدارة، والقيادة.
    它们还透过创收活动、教育方案、保健照料(包括再生产保健照料)、住房方案、管理和领导培训来加强妇女投入和积极参加经济、社会和文化发展进程。
  • والزيادة في اشتراك الإناث من الفئة العمرية 25-45 إلى نسبة 54.3 في المائة تعزى في المقام الأول إلى التوسع السريع في الأماكن الموجودة في مراكز الرعاية النهارية، وتوافرها، الأمر الذي يسهل إندماج المرأة في اليد العاملة.
    25-45岁年龄组女性参加工作的数量增加到54.3%,主要原因在于日间保健中心迅速扩大,工作职位空缺多,这就使妇女融入到了劳动力大军之中。
  • فحماية الأسرة اللاجئة تساعد، في جملة أمور، في تأمين استمرارية الحلول المستدامة، حيث أثبتت التجارب أن حظوظ إندماج الوحدة الأسرية من جديد في وطنها أو في بلد جديد أفضل من حظوظ اندماج فرادى اللاجئين.
    保护难民家庭,除其他外可有助于确保持久解决办法能够维持下去,经验表明,以家庭为单位要比单独的难民更容易重新融合进他们原来的国家或在新的国家融入社会。
  • ومع التقدم المحرز في عمليات السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا، يجب أن يكون التركيز الآن على كيفية تحقيق برنامج تسريح وإعادة إندماج فعال من أجل إحلال سلام دائم في هذين البلدين وفي المنطقة بشكل عام.
    随着在刚果民主共和国和安哥拉的和平进程取得的进展,工作中心现在应该放在如何为这两个国家以及整个地区的持久和平,制定一项有效的复员和重新融入社会方案。
  • وفي حين رُحب بعرض الميزانية بشكل مدمج ومتكامل، فقد لوحظ أيضا أنه لا ينبغي أن يفضي ذلك إلى إندماج لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، نظرا لاختلاف ولاياتهما وتمايز وظائفهما.
    会议虽然对合并综合预算格式的编制表示欢迎,但又强调指出,鉴于麻醉药品委员会和预防犯罪和刑事司法委员会的不同任务授权和各自独特的职能,这不应当造成两个委员会的合并。
  • وقد اعتمدت نيجيريا دوما في سياستها التجارية على إندماج اقتصادها في نظام السوق العالمي بتحريره تدريجيا بما يزيد من القدرة التنافسية بين الصناعات المحلية، وبمشاركتها مشاركة فعلية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، ودعوتها إلى نقل التكنولوجيات الملائمة، ودعمها للتكامل والتعاون والتعاون الإقليميين.
    尼日利亚的贸易政策始终基于将其经济融入全球市场体系,其方式是通过加强国内行业竞争逐步实现自由化、有效参与多边贸易谈判、促进适当技术转让以及支持区域一体化与合作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إندماج造句,用إندماج造句,用إندماج造句和إندماج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。