查电话号码
登录 注册

إنترانت造句

造句与例句手机版
  • وتفسح التطورات الناشئة في مجال تكنولوجيا المعلومات المجال أمام إتاحة هذه المعلومات والخبرات على نطاق العالم من خﻻل اﻷقراص الحاسوبية المدمجة، وكذلك إتاحتها بصورة متزايدة من خﻻل الشبكة الداخلية لليونيسيف " إنترانت " .
    信息技术的进步使得这种资料和经验能够通过光盘、并更多地通过儿童基金会的内联网发送全球。
  • وأفادت أيضا إدارة الشؤون الإدارية أن شعبة المعلومات والخدمات التكنولوجية قد أتمت إعداد سجل مركزي للنظم (التوصية 6)، المتاح حاليا على شبكة إنترانت التابعة للأمم المتحدة. المحتويات الفقرات
    管理事务部还称,信息技术事务司已完成了设立系统中央登记册的工作(建议6),目前可在联合国内联网查阅。
  • وفي أوائل عام 2004، أصبحت شبكة إنترانت موئل الأمم المتحدة متاحة في جميع مواقع الموئل، بما في ذلك مكاتبه الإقليمية، إذ توفر قاعدة معرفية مركزية تتيح إمكانية البحث.
    2004年年初,人居署内联网可在人居署所有工作地点检索,包括区域办事处,提供了一个可检索的中央资料库。
  • وفيما يتعلق بالفقرة 2 من الجزء باء، أشارت إلى أن المعلومات عن إنترانت الأمانة العامة للأمم المتحدة (iSEEK) متاحة فعلا للدول الأعضاء.
    关于B节,第2段,关于联合国秘书处内联网( " iSeek " )的信息现已可供会员国使用。
  • وقد استحدثت بعض المكاتب الإقليمية، مثل المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي أيضا مواقع إنترانت مخصصة لموارد ومعلومات عن المساواة بين الجنسين.
    中东北非办事处和美洲和加勒比区域办事处(美洲加勒比办)等几个区域办事处还开设了专门提供两性平等资源和信息的内联网站。
  • وتشجع المكتبة الاستخدام النشط لموقع ISeek، وهي شبكة إنترانت تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، كوسيلة اتصال داخلي في كافة مراكز العمل، وتسعى إلى تدعيم شبكة مراكز التنسيق الخاصة بذلك الموقع.
    达格·哈马舍尔德图书馆推动积极使用秘书处内联网,iSeek,将其作为所有工作地点的内部交流工具,并努力加强iSeek协调网络。
  • ويجري حاليا وضع برنامج تدريبي كجزء من خطة التدريب الشاملة لﻷمم المتحدة، كما يجري تحديث منهاج التدريب لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإجراءات مستعمليه وإتاحتها للموظفين من خﻻل الشبكة الداخلية ' إنترانت ' .
    正在制订一个培训方案,作为联合国整个培训计划的一部分,也在更新综管信息系统的培训单元和用户程序,并通过内联网供工作人员取用。
  • وهذه الوظيفة ضرورية لدعم احتياجات بعثات حفظ السلام في الوصول إلى المعلومات عن طريق إنترانت مقر الأمم المتحدة، وذلك لتقديم خدمات الدعم التقني للحواسيب المركزية وبرمجيات الحماية وما يتصل بذلك من عناصر الهياكل الأساسية المخصصة للإنترانت.
    为了满足维持和平特派团通过联合国总部内联网获得信息的需要,有必要设置这一员额,以便对内联网专用服务器、防火墙和基础设施的有关组成部分提供技术支助服务。
  • وأدخل عنصر جديد هو " مركز المراجع " وذلك يمكن الوصول إليه عن طريق الشبكة الداخلية " إنترانت " للبرنامج الإنمائي. وهو ييسر للمستعملين الوصول آنيا إلى المعلومات الأساسية أو المواد الداعمة الهامة العديدة المشار إليها في الدليل.
    有一项创新是建立了 " 参考中心 " ,该中心可通过开发计划署内联网进入,使用户能够随时获得本手册提到的许多重要背景材料或辅助材料。
  • رفع مستوى البريد الإلكتروني وشبكة إنترنت، بما في ذلك إضافة وظيفة مدير متفرغ للشبكة لصيانة موقعي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على شبكتي إنترانت وإنترنت؛ وتنفيذ نظام معدل للبريد الإلكتروني بغرض تحسين استقرار النظام؛ وتطوير الموقع على شبكة إنترنت لاستخدامه كوسيلة لعملية التواصل مع العملاء
    电邮和因特网升级,包括增设一个网址技术主管,专门负责维持项目厅内联网和因特网;采用改进的电邮系统,以改善系统稳定性;开发因特网网站,用作一个可行的客户接口
  • وسيتم إنشاء مكتب مساعدة عالمي في نيويورك، يشمل بوابة إنترانت جديدة، ومكتب مرجعي للوصول إلى الخبراء، ومرفق لإنشاء شبكة لأفضل الممارسات للتشجيع على دعم موظفي الرصد والتقييم والتبادل فيما بينهم.
    将在纽约建立一个全球服务台,包括一个更新后的内联网门户和一个咨询台,以便利用专家和设施来建立一个 " 同业群 " ,从而促进监督和评价工作人员之间的支助和交流。
  • ومن أجل إدماج البرنامج مع المكاتب الميدانية لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في عملية تكامل المعلومات هذه، أنشئت شبكة " إنترانت " لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وهي عاملة حاليا وتمكﱢن المكاتب الميدانية من تقديم المعلومات واستخراجها باﻻتصال المباشر بنظام المعلومات الموحد.
    为了把药物管制署和药管办事处外地办事处纳入此综合资料进程中, " 药管办事处内联网已经设立,并已开始运行,使外地办事处能提供和从公司资料系统中获得网上资料。
  • ومن أجل إدماج البرنامج مع المكاتب الميدانية لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في عملية تكامل المعلومات هذه، أنشئت شبكة " إنترانت " لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمــة دخلت بالفعل حيز التشغيل، ما يفسح المجـال أمام المكاتب الميدانية لتقديــم المعلومــات واستخراجها باﻻتصال المباشر بنظام المعلومات الموحد.
    为了把药物管制署和药管办事处外地办事处纳入此综合资料进程中, " 药管办事处内联网已经设立,并已开始运行,使外地办事处能提供和从公司资料系统中获得网上资料。
  • وحتى الآن، نشرت التقارير التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات على إنترانت المركز وأتيحت لجميع الموظفين، وعممت على لجنة الإدارة العليا التي ناقشتها. وتسند المسؤولية عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن مراجعة الحسابات إلى المدير المعني وتضطلع شعبة دعم البرامج بالمتابعة بصورة دورية.
    到目前为止,监督厅和审计委员会的报告均贴在信息和通信中心的内联网上,供所有工作人员查阅,并分发给高级主管委员会讨论;执行审计建议的工作由有关司长负责,方案支助司则定期检查执行情况。
  • وقد طلبت اللجنة في إطار دعم البرامج معلومات إضافية عن نظام معلومات اﻻجتماعات والوثائق المتكامل، وأبلغت اللجنة أن نظام معلومات اﻻجتماعات والوثائق المتكامل نظام متكامل قائم على شبكة إنترانت لرصد البرامج يستحدث لصالح اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    在方案支助项下,委员会要求了解更多的有关综合管理信息系统的情况。 委员会获悉,综合管理信息系统是一个综合性的、以内联网为基础的方案监督系统,以经济及社会事务执行委员会的名义与监督厅合作开发。
  • وقد أبرمت معظم وكاﻻت اﻷمم المتحدة الميدانية اﻷخرى عقودا مع الشركة الدولية لحركة الطيران وتستفيد منها بصورة متزايدة في البريد اﻻلكتروني الهاتفي )الذي يُستَخدم بالفعل فيما يزيد عن ١٠٠ من المكاتب الميدانية لليونيسيف(، أو ستستفيد منها مستقبﻻ في الحصول على سبل للوصول إلى الشبكة الدولية " إنترنت " والشبكة الداخلية " إنترانت " .
    大多数设在外地的联合国机构已经同国际空中交通协会建立联系,越来越多用该系统拨号发送电子邮件(已经有100多个儿童基金会外地办事处采用这一系统),或者将来用这一系统进入因特网和内联网。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إنترانت造句,用إنترانت造句,用إنترانت造句和إنترانت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。