إملاء造句
造句与例句
手机版
- ولا تهدف حقوق الإنسان إلى إملاء خيارات تكنولوجية محددة، ولكنها تدعو بدلاً من ذلك إلى اعتماد حلول خاصة بالسياق؛
人权法无意指定具体的技术选择,但呼吁视实情采取具体解决办法; - وعليه، يجب أن يكون التعاون والدعم الدوليان عاملين مكملين بدلا من أن يكونا عاملي إملاء بشأن سبل المضي قدما.
因此,国际合作与支持必须作为补充,而非发号施令指定今后方向。 - وينبغي وضع حد للتصريحات السياسية، إذ إن إملاء أسلوب عمل المحكمة لا يساعد العدالة ولا يساهم في الحقيقة.
应该结束政治性发言。 指导法院如何诉讼既无助于司法也无助于真相。 - هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه؟
我能否请美国代表以听写的速度读一读他的提案,让我能把它记录下来? - 17- وبما أن أعضاء اللجنة الفرعية هم خبراء مستقلون، فلن يكون من الملائم إملاء طريقة صياغة مداخلاتهم.
由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是不合适的做法。 - وعلى النحو ذاته، يفوض السلطة القضائية إملاء تدابير احترازية تكفل أمن الضحايا وأموالهم القانونية؛
同样,授权联邦司法机构可以责令采取预防性措施,确保犯罪受害人及其合法财产的安全。 - وقد رفض المؤتمر فكرة النهج القائم على إملاء السياسـات من المستويات العليا على المستويات الأدنــى، وأبرز مفهوم حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الإنجابية.
人发会议反对自上而下的政策拟订办法而提出了人权概念,包括生殖权利。 - لكن عملية الانضمام إلى المنظمة أفضت في بعض الأحيان إلى إملاء التزامات على البلدان المنضمة بتضييق نطاق رسوم التصدير أو تعيين حد أقصى لها.
有时加入世贸组织会导致入世国承诺减少出口征税范围或限制出口税上限。 - وإن لإسرائيل بوصفها سلطة الاحتلال، ينبغي ألا يُسمح لها بمواصلة إعاقة ممارسة حق تقرير المصير، أو إملاء شروطها بشأن ممارسة ذلك الحق.
不应该容许占领国以色列继续阻碍行使自决权,由它任意决定行使权利的条件。 - ومن ثم ينبغي عدم إملاء شروط قاسية وانتقائية على نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان التي ترغب في استخدامها لأغراض سلمية.
因此,在向希望将核技术用于和平目的的国家转让核技术方面,不应当设置任何条件。 - ولا يحق له أن يحتل أراضي الآخرين وأن يعمل بالتالي على إملاء الدروس عليهم فيما يمكن أن يفعلوا أو لا يفعلوا.
以色列没有权利占领属于其他人的领土,然后企图对他们应该和不应该做什么发号施令。 - قبل إملاء الدروس على الآخرين، على إسرائيل أن تمتنع عن احتلال أراضي الغير بالقوة. وعليها أن تحترم قواعد الشرعية الدولية.
在对别人发号施令之前,以色列必须首先停止强占其领土,并且必须遵守国际合法性准则。 - وبينما يفهم من القرار أنه يدعو إلى تعزيز حقوق الإنسان في ميانمار، كان هدفه الحقيقي هو إملاء العملية السياسية الداخلية لدولة عضو ذات سيادة.
决议声称要推动缅甸的人权,但其真实目的却是要掌控一个主权会员国的国内政治进程。 - كما أن لها الحق في أن تقرر أين ومتى وكيف تتم عمليات الإغاثة وهي صاحبة الاختصاص الأصيل في إملاء شروط الاستجابة الإنسانية.
它还有权决定何处、何时以及如何开展救灾行动,并享有主导人道主义反应条款的固有权利。 - ويجب تسوية الخلافات والنزاعات بالطرق السلمية، وتفادي اتخاذ الإجراءات من جانب واحد وعدم اللجوء إلى سياسة إملاء الإرادة أو التهديد باستعمال القوة أو استعمالها.
必须和平解决分歧与争端,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。 - وفي خريف عام 1999، تم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إجراء اختبارات منظمة لبرمجيات إملاء النصوص على الحاسوب بثلاث لغات (الانكليزية والفرنسية والاسبانية).
1999年秋季,日内瓦办事处安排为三种语文(英、法、西)的语音识别软件进行对照试验。 - ومن الناحية السياسية، يمارس المستوطنون سلطــة كبيرة في الكيان الإسرائيلي السياسي وهذا ما يمكِّنهم من إملاء السياسات على الحكومة فعلا.
从政治上来说,定居者在以色列政治机构中拥有很大的权力,这使他们几乎能够把他们的政策强加给政府。 - وإضافة إلى ذلك، يعتبر الصندوق والبنك الدولي أنفسهما مجرد منظمات تقنية ومالية يتعين عليها تقديم المساعدة الاقتصادية، وليس إملاء تغييرات سياسية.
再者,货币基金和世界银行视自己为纯技术的金融组织,必须提供经济援助,而不是命令进行政治变革。 - ولا يوجد في نظام حكومة جزر فوكلاند مسؤولون كبار تعينهم حكومة المملكة المتحدة لتقرير أو إملاء السياسة أو لإدارة شؤون الجزر.
福克兰群岛政府制度没有任何高级官员是由联合王国政府任命来决定或支配政策或是管理群岛的事务的。 - وتوجه الفريق إلى ورشة إملاء الرؤوس الحربية في الشركة، التي يتم فيها إملاء الرؤوس الحربية بالمتفجرات للصواريخ بمديات أقل من 150 كم.
各视察员于上午9时35分到达之后,即前往该企业中为射程150公里以内导弹的军用弹头装炸药的地方。
如何用إملاء造句,用إملاء造句,用إملاء造句和إملاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
