إلصاق造句
造句与例句
手机版
- وينص قانون القذف )تنفيذ الحدّ( لعام ٩٧٩١، على معاقبة جريمة إلصاق تهمة الزنا جوراً بالجلد ٠٨ جلدة.
1979年的《Qazf罪行法令》(执行hadd)规定对诬告通奸行为予以80鞭子的惩罚。 - وأسفر هذا الوضع عن ازدياد خطر إلصاق الوصمة بالمهاجرين واعتبار الهجرة خطراً يتهدد الأمن.
这种情况增加了给移民 " 打上烙印 " ,视其为安全威胁的可能。 - ويكون باطلا أي زواج يبرم قبل اليوم السادس الواجب أن يبقى فيه الإعلان ملصقا، أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر على تاريخ إلصاق الإعلان.
在预告张贴后的第6日前或自第一次张贴预告之日起3个月期满后订立的婚约无效。 - إلصاق إسم الأم ادعاءً للتكافؤ.
以平等的名义从母亲那儿抄袭来的名字 de coller le nom de la mère au nom de la "Parité". - وعلاوة على ذلك، فإن بعض حملات زيادة الوعي قد تفضي إلى إلصاق الوصمة على نحو غير متعمد بفئات معينة من الأشخاص المتجر بهم، كالنساء.
此外,一些提高认识运动还可能导致妇女等某些被贩卖者群体的名声意外受到玷污。 - وقال إن وفده يطالب بتقديم خدمات شاملة لحقن متعاطي المخدرات ووضع خطوات لمكافحة إلصاق الوصم بهم؛ فهو يرى عدم تجريم تعاطي المخدرات.
巴西代表团呼吁为注射毒品使用者提供全面服务和采取措施消除耻辱;他认为,不应把吸毒视为犯罪。 - كما يرفضون محاولات إسرائيل إلصاق تهمة الإرهاب بالدول العربية التي تقوم بواجب المقاومة الوطنية المشروعة ضد الاحتلال الإسرائيلي لأراضيها.
他们并拒绝以色列以恐怖主义之名指控对以色列占领其领土履行合法的民族抵抗责任的阿拉伯国家的那些企图。 - رفض محاولة إلصاق تهمة الإرهاب بالعرب والمسلمين، والتأكيد على ما يدعو إليه الإسلام من مبادئ سمحة، ونبذه لكافة أشكال العنف.
反对将恐怖主义归咎于阿拉伯人和穆斯林的企图;肯定伊斯兰所主张的容忍原则及其对所有形式暴力的摈弃; - وتستمر حتى الآن المحاولات التي تهدف إلى إلصاق تهمة الإرهاب بالدين الإسلامي، وقد ساهم ذلك في تشويه صورة الحرب على الإرهاب لدى الكثيرين وساهم في تأخير الجهود الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
把伊斯兰教与恐怖主义联系起来,这只能扭曲国际反恐努力的认识,于事无补。 - وما فتئ إلصاق وصمة العار والتمييز يشكلان عقبة كبرى في طريق الوقاية من الفيروس، وما زالت الاستجابة للفيروس لا تستند بشكل كاف إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
羞辱和歧视仍然是艾滋病毒预防工作的严重障碍,艾滋病毒对策没有充分以促进和保护人权为基础。 - إن الملاحقات والمحاكمات العادلة للأشخاص المشتبه فيهم يمكن أن تساعد كثيرا في بناء الثقة، وأن تسهل تحقيق المصالحة في مجتمعات ما بعد الصراع بالتخلص من إلصاق الذنب الجماعي.
对个别嫌疑犯进行公平起诉和审判,免除集体承担罪责,大有助于在冲突后的社会中建立信任和促进和解。 - ويرفض العراق إلصاق الإرهاب بأي دين أو جنسية أو ثقافة، ويرى وجوب حماية جميع الأديان والجنسيات من أية انتهاكات تُرتكب بذريعة مكافحة الإرهاب.
伊拉克反对将恐怖主义等同于任何宗教、民族或文化,且认为必须保护所有宗教和民族免遭以打击恐怖主义为借口的侵犯。 - والجانب الثاني الذي يمكن الاستدلال عليه من هذا الموضوع هو أنه، على الرغم من إمكانية إلصاق صفة التخلف ببلد معين أو ربطه بها، فإن عواقبه تتعدى الحدود الوطنية.
从这一主题中可以推断的第二点是,虽然可以给某个国家冠以欠发达或将其认定为欠发达,但欠发达的后果却超越了国界。 - بيد أن الحكومة زعمت أن هناك جماعات إرهابية مسلحة تستتر خلف أسماء شتى قد ارتكبت جرائم ضد السوريين، وأن هذه الجماعات تسعى إلى إلصاق هذه الجرائم بالحكومة.
但是,该国政府声称,恐怖主义武装团伙打着不同的幌子,对叙利亚人实施犯罪行为,这些团伙企图将那些罪行嫁祸于政府。 - ويجب إلصاق الإعلان عن اعتزام الزواج في مقر سجل الزيجات بحيث يراه الجمهور، وفي موضع آخر من المدينة تلصق فيه عادة المحررات الرسمية، وفي القرية أو الدائرة حيث يقيم الشخصان المقبلان على الزواج.
结婚预告必须张贴在公众可以进入的婚姻登记处和另一个在准备结婚者居住的城镇、村庄或堂区内通常张贴官方法令的地方。 - واسترعى انتباه جميع الدول إلى أن الحرب على الإرهاب يمكن أن تثير أسئلة خطيرة من ناحية احترام الحريات المدنية وحقوق الإنسان، كما أن هناك خطر إلصاق تهمة الإرهاب بشعوب بأكملها أو تهمة مساندة الإرهاب.
代表提请各国注意反恐斗争可能严重危及尊重公民自由和人权,存在将整个群体视为恐怖分子或恐怖分子的支持者的危险。 - ويتناول القانون في الجزء العام منه مسائل من قبيل الاختصاص الإقليمي والزمني للمحاكم البرتغالية، ومسؤولية الأفراد والأشخاص الاعتباريين والقصد والتقصير وعدم إلصاق التهمة بآخرين وأشكال الجريمة واستبعاد عدم المشروعية والذنب.
在其综述部分,《刑法》讨论了葡萄牙法院的领土和时间权限、个人和法人债务、意图和疏忽、不可归责性、犯罪形式和排除非法和有罪。 - ملاحظة 3 العناصر الغازية الداخلة في التفاعل المستخدمة في العمليات التي تجري خارج الحشوة يتم إنتاجها باستخدام نفس التفاعلات والبارامترات مثلما في عمليات إلصاق الحشوة ، فيما عدا أن الركازة التي يجري طلاؤها لا تكون متصلة بخليط المساحيق.
注意3 用于散堆工艺的气体反应物可以用与堆积粘固工艺同样的基本反应核参数生产,但被涂敷的表层不接触粉末混合物。 - 22-4 معارضة وإدانة ما تقوم به بعض الدول من إلصاق صفات معينة ببلدان حركة عدم الانحياز وشعوبها تحط من قدرها، فضلا عن تشويه صورة دول أخرى بشكل منهاجي بقصد ممارسة ضغوط سياسية؛
4反对并谴责某些国家通过采用贬损性称号及蓄意诽谤其他国家的方式来施加政治压力,从而对不结盟运动国家和人民进行标记的行为。 - ويتزايد اتجاه البلدان إلى تطبيق استراتيجيات لتلبية احتياجات جميع الأطفال المستضعفين، من حيث أن اختصاص الأطفال المصابين بالفيروس بخدمات خاصة ربما ينطوي على إلصاق وصمة بهم ومن ثم تكون النتائج عكسية.
各国越来越多地选择满足所有脆弱儿童的需要的战略,因为向感染艾滋病毒的儿童提供特别服务的做法,可能使他们受轻视,因而适得其反。
如何用إلصاق造句,用إلصاق造句,用إلصاق造句和إلصاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
