查电话号码
登录 注册

إفقار造句

造句与例句手机版
  • وغني عن البيان أن نقول إن هذا الدعم يساعد على إفقار البلدان المنتجة الأفريقية وزيادة البطالة فيها.
    的确,可以说这些补贴促使非洲的生产国贫困化了,增加了失业。
  • ولا ينبغي استخدامها لمعاقبة أو إفقار الأبرياء أو لزعزعة استقرار دول ثالثة.
    绝不能将制裁作为惩罚无辜的人民,使其陷入贫困或者破坏第三国的稳定的手段。
  • وتبيّن الإحصاءات أن إفقار المرأة هائل، مما يجعل من الجوهري إيلاء الأولوية للفوارق بين الجنسين.
    统计表明,妇女的贫穷问题很严重,因此,优先考虑男女平等问题非常重要。
  • إن إفقار المرأة ومختلف الأشكال التاريخية لتهميشها أدت إلى حرمان الجنس البشري من موارد لا حصر لها.
    贫穷女性化以及各种历史形式的妇女边缘化使人类丧失不可计量的资源。
  • 201- يعد إفقار السكان، ولا سيما النساء، إحدى العقبات الرئيسية التي تحد من وصول المرأة إلى الخدمات الصحية.
    民众贫困化,尤其是女性贫困化是限制女性接受医疗服务的主要障碍。
  • وتوجد حقاً حالات قصوى يمكن أن تؤدي فيها مطالبة الدولة المسؤولة بالجبر الكامل إلى إفقار هذه الدولة.
    当然,在极端的情况下,责任国可能由于充分赔偿的要求而陷于贫困的境地。
  • غير أن العنف القائم على نوع الجنس يؤدي إلى إفقار المرأة وأسرتها، واستنفاد الموارد العامة وانخفاض الإنتاجية الاقتصادية.
    不过,性别暴力使妇女及其家庭更加贫困,消耗公共资源,降低经济生产力。
  • وسيتعين على الدول الغنية في نهاية المطاف أن تدفع ثمنا عاليا مقابل الأعمال التي تزيد إفقار المجتمعات التي لا ينقصها الفقر.
    采取使已经贫穷的社会进一步贫穷的行动,富国最终得为此付出高昂代价。
  • وخلال فترة الكساد الكبير، كان من شأن سياسات إفقار الجار، التي حاول بواسطتها أحد البلدان إنقاذ نفسه، تقويض الاقتصاد العالمي.
    在大萧条期间,以邻为壑的政策使得各国都力图自救,也使得全球经济走向衰退。
  • وبالطبع، لم تتحسن ظروف المعيشة، بل أدت، عوضاً عن ذلك، إلى إفقار السكان، مثلما يتبين من المؤشرات التي جرى تحليلها أعلاه.
    正如从上文所分析的指标可以看出的,生活条件肯定没有改善,反而导致了贫困。
  • 24- وتسهم الأزمات المالية في إفقار بلدان عديدة بل ومناطق بأكملها في العالم، كجنوب شرقي آسيا على سبيل المثال.
    金融危机是世界上许多国家甚至整个地区陷入贫困的另一个基本原因,东南亚便是一例。
  • خلال العقدين الأخيرين، أدى الانخفاض المستمر للإنتاج الوطني والنمو القوي للسكان وقصور السياسات العامة المختصة إلى إفقار السكان.
    近20年来,国内生产力持续低下、人口迅猛增长、缺乏合适的公共政策导致人口的贫困化。
  • وعلاوة على ذلك، تتسبب أغلبية المشاريع، على عكس ما يَعِد به المستثمرون، في إفقار السكان المحليين وفي تغير المناخ.
    此外,与这些投资者的诺言相反,大多数此类项目使当地人口更贫穷,而且加重气候变化。
  • ومن المرجح أن تزداد مخاطر إفقار هذه الفئة من 13.4 إلى 23.6 في المائة بحلول عام 2023(116).
    到2023年之前,这一人群陷入贫困的人口比例可能从13.4%增加至23.6%。 116
  • إن عوامل كثيرة قد تؤدي إلى إفقار بلد ما، ومنها، على سبيل المثال لا الحصر، الصراعات المسلحة، والكوارث الطبيعية، والمجاعة والمرض.
    许多因素可以导致一个国家贫穷:武装冲突、自然灾害、以及饥荒与疾病是其中的几种。
  • وتُسهم هذه الممارسات في زيادة إفقار السكان الذين تسببت الأزمة المستمرة منذ أكثر من عشر سنوات في إضعافهم وفي إصابتهم بصدمات نفسية.
    这些行为会进一步加剧人民的贫困,而人民已饱受十多年危机带来的创伤,脆弱不堪。
  • وأكد أن الاحتلال غير المشروع للأراضي أياً كان شكله، وكذلك أشكال الحصار الاقتصادي ما كان منها إلاّ إفقار المجتمعات والنيل من قدرتها على التجارة.
    以任何名义非法占领领土和进行经济封锁,使社会贫穷,并侵蚀了它们的交易能力。
  • ورغم أن الصراعات دائما ما تؤدي إلى إفقار الأغلبية، فالصلات بين الفقر والصراعات معقدة ومتعددة الأبعاد للغاية.
    虽然对大部分人而言,冲突一定是造成贫穷,但是贫穷和冲突之间的关系是相当复杂的和多层面的。
  • ومن الشائع أكثر أن تحرم الفتيات من الحق في التعليم، مما يقيد بالتالي خياراتهن ويزيد من إفقار الإناث.
    女孩被剥夺受教育的权利更是司空见惯,这反过来又限制了她们的选择机会和增加了女性的贫困。
  • وبخرق قواعد المنافسة الحرة، مكنت البلدان الصناعية أغنى المنتجين من الازدهار في حين أدت إلى إفقار المنتجين الذين يكافحون من أجل البقاء.
    工业化国家通过破坏自由竞争规则,使最富有的生产者能够暴富,而使求生存者陷于贫困。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إفقار造句,用إفقار造句,用إفقار造句和إفقار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。