إعلان ليما造句
造句与例句
手机版
- (و) دعا المؤتمرَ العام في دورته الخامسة عشرة إلى الإحاطة علماً بإعلان سان خوسيه عند صياغة إعلان ليما المقترح.
(f) 请工发组织大会第十五届会议在拟订拟议的《利马宣言》时注意到《圣何塞宣言》。 - وقد اعتمد إعلان ليما بشأن مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، لعام 2012، في المؤتمر الدولي لوزراء الخارجية ورؤساء الوكالات الوطنية المتخصصة.
2012年,世界反毒品问题外交部长和专门国家机构首脑国际会议通过了《利马宣言》。 - ودعم المكتب إعداد وثائق عن السياسات الوطنية والدولية، بما في ذلك إعلان ليما بشأن التنمية المستدامة الصادر عام 2012.
该办公室为拟定国家和国际政策文件,包括2012年《关于替代发展的利马宣言》提供支助。 - وأنه كان من الأساسي إيجاد " شبكات من أجل الرخاء " وتنفيذ إعلان ليما دون تأخير.
必须建立 " 促进繁荣的网络 " 并毫不迟延地执行《利马宣言》。 - ١١٦- وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يرحِّب باعتماد إعلان ليما الذي من شأنه أن يجهّز اليونيدو كما ينبغي لتضطلع بدورها في الإطار الإنمائي الجديد.
欧盟欢迎通过《利马宣言》,它应当使工发组织为其在新的发展框架中的作用做好充分准备。 - ودعا المجلسُ من خلال هذا المقرَّر أيضا المؤتمرَ العام إلى أن يستخدم في دورته الخامسة عشرة وثيقة النتائج المذكورة أعلاه عند صوغ إعلان ليما المقترح.
理事会还通过其决定请大会第十五届会议在拟订拟议的《利马宣言》时利用上述成果文件。 - في ضوء الولاية المجددة مؤخرا في إعلان ليما وخطة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية الشاملة، يوضح الشكل الثامن أدناه الدور الجديد المنوط بالمنظمة.
按照《利马宣言》最近更新的任务规定和联合国系统总体发展议程,下文图八列明工发组织的作用。 - وتعهَّد باتباع ما ينطوي عليه إعلان ليما من إرشادات وتوجيهات قيادية وقال إنَّه يعتمد في تنفيذه على ثقة الدول الأعضاء ودعمها.
他将遵循《利马宣言》中载明的指导和领导原则,并在执行该宣言的过程中仰赖各成员国的信任和支持。 - ٣٧- وأشار إلى أنَّ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة سبق لها أن اجتمعت في ليما قبل ٤٠ عاما تقريبا لاعتماد إعلان ليما بشأن الإنماء والتعاون في الميدان الصناعي.
将近40年前,联合国各会员国聚集在利马,通过了《关于工业发展与合作的利马宣言》。 - وذكَّر، في هذا الصدد، بأنَّ المؤتمر العام الذي عُقد عام 1975 تمخّض عن إعلان ليما الذي شكّل إحدى أهم الوثائق في تاريخ المنظمة.
在这方面,他回顾1975年大会最终产生了《利马宣言》,这是工发组织历史上最为重要的文件之一。 - 4- واعتمدت الدول الأعضاء التي حضرت المؤتمر بالإجماع إعلان ليما والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، وهما مرفقان بهذه الوثيقة.
出席会议的会员国一致通过了本文件附件所载的《替代发展问题利马宣言》和《替代发展问题国际指导原则》。 - ٣١- واختتم بقوله إنَّ إعلان ليما سيكون محفزاً بالغ الأهمية لتعزيز ولاية اليونيدو ووضع التنمية الصناعية في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015.
《利马宣言》将是重振工发组织任务授权、把工业发展列为2015年后发展议程核心的关键催化剂。 - وأردفت قائلةً إنَّ إقرار المنظمة للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة في إعلان ليما يسلّط الضوء على أهمية أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
本组织在《利马宣言》中核可了包容型可持续的工业发展,这突出了工发组织在能源和环境方面活动的重要性。 - 59- ومضى قائلاً إنَّ من مسؤولية جميع الدول الأعضاء في اليونيدو أن تترجم إعلان ليما إلى واقع عملي وتجعله حجر الأساس ضمن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
工发组织所有成员国有责任使《利马宣言》成为未来的现实和2015年后发展议程的基石。 - وقد مهَّد إعلان ليما الذي اعتُمد في عام 1975 الطريق لبروز نظام عالمي منسَّق البنية للتشاور بين الأوساط الصناعية والأمم وفيما بينها.
1975年通过的《利马宣言》为在工业界和国家之间以及工业界和国家内部建立有序的全球协商制度铺平了道路。 - ولما كان إعلان ليما قد اعتُمد من قبلُ ولأنَّه يمثِّل أهم نتيجة من نتائج دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، فإنَّه ينبغي أن تُدرج هذه العبارة في مشروع القرار.
既然《利马宣言》已获通过,并且是大会第十五届会议最重要的成果,则该措辞应被纳入该决议草案。 - وفي إطار اعتماد إعلان ليما حالياً، تغتنم الدول الأعضاء فرصة حاسمة، و الأمر الآن بيد الدول الأعضاء والأمانة لتحقيق الأهداف المحددة في الإعلان.
目前通过《利马宣言》之后,成员国抓住了关键时机,现在该由成员国和秘书处来实现《宣言》中规定的目标了。 - ولتلك الغاية، اقتُرح أن توصي اللجنة بأن تنفذ جميع الدول الأعضاء إعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات وإعلان مكسيكو بشأن استقلالية المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
为此,提议委员会建议所有会员国执行《利马宣言 -- 审计规则指南》和《关于最高审计机关的墨西哥宣言》。 - فقد شكّل إعلان ليما الصادر في 1975 الولاية التي أُسندت إلى اليونيدو، وسوف تمنح الدورة القادمة الدول الأعضاء الفرصة لتجديد التزامها السياسي والمالي تجاه المنظمة.
1975年《利马宣言》确立了工发组织的任务授权,新的届会将使成员国有机会重申其对本组织的政治和资金承诺。 - وقالت إنها تتطلع أيضا إلى اعتماد إعلان ليما رسميا باعتباره وثيقة هامة تم الاتفاق عليها بالتوافق عقب مشاورات غير رسمية قادها رئيس مجلس التنمية الصناعية.
她也期待《利马宣言》正式通过,该宣言是在工业发展理事会主席领导下举行非正式磋商后以协商一致方式商定的重要文件。
如何用إعلان ليما造句,用إعلان ليما造句,用إعلان ليما造句和إعلان ليما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
