查电话号码
登录 注册

إعلان روما造句

"إعلان روما"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شكل إصلاح الأراضي جزءاً أساسياً من الالتزامات المعلن عنها().
    在《世界粮食安全罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》之中,土地改革是公开承诺的一个关键部分。
  • ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، كان الإصلاح الزراعي جزءاً أساسياً من التزامات الدول().
    《关于世界粮食保障的罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》将土地改革作为各国承诺的关键组成部分。
  • وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وإعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()،
    铭记《世界粮食安全罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》 以及世界粮食安全首脑会议的《宣言》,
  • ففي إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شكّل إصلاح الأراضي جزءاً أساسياً من الالتزامات المعلَن عنها().
    在《关于世界粮食保障的罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》中,土地改革是所表示的承诺的重要组成部分。
  • ونؤيد أيضا إعلان روما بشأن المواءمة، وتعهد قادة مجموعة الثمانية بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى حوالي 50 بليون دولار سنويا بحلول عام 2010.
    我们也支持《罗马标准化宣言》和8国集团领导人关于到2010年每年将官方发展援助增加到500亿美元的承诺。
  • وفي وقت لاحق، تم تناول هذه الهواجس في إعلان روما المذكور أعلاه الذي اعتمده محفل روما الرفيع المستوى المعني بالمواءمة في عام 2003، الذي بيَّن السبيل قدماً.
    罗马标准化问题高级别论坛2003年通过的上述《罗马宣言》开始重视这些关切,该宣言指明了前进的方向。
  • لقد تم التأكيد على الحق في الحصول على الأغذية في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي والقرار بشأن الحق في الحصول على الأغذية، وهو القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة قبل وقت قصير.
    《关于世界粮食保障的罗马宣言》和第三委员会刚刚通过的关于食物权的决议都对食物权予以肯定。
  • ويتيح إطار عملها الشامل، بالإضافة إلى إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، أساساً متيناً من أجل توحيد جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    该工作队的《综合行动框架》以及《关于世界粮食安全的罗马宣言》为巩固国际社会此方面的努力提供了一个坚实的基础。
  • وقد بذلت الجهات المانحة والمستفيدة جهوداً متجددة لتحسين فعالية المعونة، كما يتجلى في إعلان روما وإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    捐助方和受援方还为加强援助实效作出了新的努力。 提高援助实效反映在《罗马宣言》、《巴黎宣言》和《阿克拉行动纲领》中。
  • وكانت الرغبة في تطوير إدارة دولية زراعية محسنة للتصدي للأزمة على نحو أفضل في صميم تنظيم المؤتمر واعتماد إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي.
    希望加强国际农业治理,以便更好地处理危机,这是组织该次会议以及通过《关于世界粮食保障的罗马宣言》的核心目的。
  • ونعتقد أن إعلان روما وإطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى يمكن أن يشكلا الأساس لتعزيز جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    我们认为,《罗马宣言》和高级别工作队制定的《全面行动纲领》,能够成为巩固国际社会在该领域中各种努力的坚实基础。
  • < لتنفيذ إعلان روما المتعلق بمواءمة الإجراءات، ستضع المفوضية الأوروبية مجموعة من التوصيات من أجل اتخاذ إجراءات لكي تنفذها سويا الدول الأعضاء الخمس عشرة، والبلدان العشرة المنضمة حديثا، والاتحاد ذاته.
    为落实《罗马标准化宣言》,欧盟委员会将拟订一套行动建议,供15个成员国、10个新加入国和欧盟委员会本身共同执行。
  • وفي رأينا أيضا أن إعلان روما وإطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية يمثلان قاعدة سليمة لتوحيد جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    在这方面,《罗马宣言》和全球粮食保障危机高级别工作队制定的《综合行动框架》可以作为巩固国际社会这方面努力的良好基础。
  • ونهضت لجنة الأمن الغذائي بدور رئيسي في إعلان روما وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي وهي ترصد تنفيذ الدول للالتزامات التي اتخذتها في مؤتمر القمة.
    粮食安全委员会在编写《罗马宣言》和《世界粮食首脑会议行动计划》,以及监测各国在首脑会议上所作承诺的执行情况方面,发挥了重要作用。
  • وتم في عام 2003 اتخاذ خطوة رئيسية نحو تنسيق إجراءات المعونة باعتماد إعلان روما المتعلق بالانسجام من جانب 20 منظمة إنمائية ثنائية ومتعددة الأطراف ونحو 50 ممثلا قطريا.
    2003年,20个双边和多边发展组织以及约50个国家的代表通过了《罗马协调宣言》,在援助程序的协调方面迈出了重大的一步。
  • ونشعر أن إعلان روما وإطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية يمكن أن يصلحا أساسا لتعزيز جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    我们认为,《罗马宣言》和全球粮食保障危机高级别工作队制定的《全面行动框架》,为加强国际社会在此方面的努力提供了坚实的基础。
  • بيد أن الحق في الغذاء الكافي حظي باهتمام متجدد في السنوات الأخيرة، لا سيما منذ أن أعيد تأكيده في مؤتمر القمة العالمية للأغذية في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي.
    享有适足食物的人权近年来再次受到关注,特别是1996年世界粮食首脑会议在《关于世界粮食安全的罗马宣言》中重申这项权利以来。
  • ويمثل اعتماد إعلان روما المعني بالتنسيق لعام 2003 وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 دليلا على تحول المانحين الرئيسيين تجاه زيادة الملكية القطرية لجهود التعاون الإنمائي.
    203年通过《罗马标准化宣言》和2005年通过《援助实效问题巴黎宣言》,表明主要捐助者转向让各国对发展合作工作取得更大的自主权。
  • وأعربت الجماعة الأوروبية وفيجي والكونغو والمكسيك والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة أيضا عن التزامها بتنفيذ إعلان روما الوزاري لعام 2005 بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    刚果、欧共体、斐济、墨西哥、新西兰、挪威和美国还表示承诺执行关于非法、无管制和未报告的捕捞活动的《2005年渔业部长宣言》。
  • وقبل أكثر من شهر وفي مؤتمر روما الذي انعقد تحت إشراف منظمة الأغذية والزراعة، حضر جميع أصحاب المصالح واعتمدوا إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي.
    一个月前,在联合国粮食及农业组织(粮农组织)主持下召开了罗马会议,会上所有利益攸关者聚集一堂,通过了《关于世界粮食保障的罗马宣言》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعلان روما造句,用إعلان روما造句,用إعلان روما造句和إعلان روما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。