查电话号码
登录 注册

إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية造句

"إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأشارت بصورة خاصة إلى المادة 8 (4) من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية عام 1992.
    她特别提到了1992年的《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》的第8条第4款。
  • ثانياً- استعراض تعزيز إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وإعماله فعلياً 5 -33 3
    二、审查促进和切实实现《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》的情况... 5 - 33 3
  • 88- وأشمل صك للأمم المتحدة يتعامل مع حماية حقوق الأقليات هو إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية لعام 1992.
    1992年《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》是关于保护少数人问题最全面的联合国文书。
  • 17- ينبغي لجميع الدول أن تنفذ بالكامل إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية مع إيلاء الاهتمام الواجب والمكرس لحالة الأقليات الدينية الموجودة في البلد.
    各国应充分落实《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》,适当地专注于国内宗教少数群体的情况。
  • ومن ثم، فإنها تعتقد أنه من المهم نشر وترويج مضمون إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية على الدول وعلى عامة الجمهور.
    对此,她认为必须向各国和普通大众广泛宣传并增进理解《在民族或族裔、宗教和语言上属于的少数群体的人的权利宣言》的内容。
  • تحليل الوضع الراهن للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين، ولا سيما أمريكا اللاتينية، مع مراعاة إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية لعام 1992؛
    分析美洲尤其是拉丁美洲的非洲人后裔的现状,同时铭记1992年《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体人的权利宣言》;
  • 12- ويساور الخبيرة المستقلة القلق إزاء استمرار تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وإعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذاً ضعيفاً على المستوى الوطني.
    独立专家关注到,《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》以及《德班宣言和纲领》在国家一级仍执行不力。
  • وينطلق إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية من المادة 27 المشار إليها. وينيط الإعلان بالدول مسؤولية ضمان حرية الهوية الدينية.
    " 《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》在第二十七条的基础上规定国家有责任确保保护宗教特征。
  • كما ينبغي للفريق العامل أن ينظر في التشجيع على اتباع نهج أكثر اتساماً بالطابع الإقليمي في تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ( " إعلان الأقليات " ).
    工作组还应当考虑鼓励对《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》的执行问题采取更具有区域性的办法。
  • 7- وتذكّر اللجنة كذلك بأنّ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية الذي اعتمدته الجمعية العامة عام 1992، لا يزال يكتسي أهمية في مجال حماية حقوق الأقليّات.
    此外,委员会回顾大会1992年通过的《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》对于保护少数族裔权利仍然至关重要。
  • 7- وينص إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (1992) على حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة في الحياة الاقتصادية والعامة مشاركة فعلية (الفقرة 2 من المادة 2).
    1992年的《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》规定,少数群体人士有权切实参加经济和公共生活(第2条第2款)。
  • 9- اعتُمد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية بتوافق الآراء عام 1992 وهو ينص، بعبارات عامة، على حقوق الأقليات والتزامات الدول في هذا المجال.
    《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》是1992年以协商一致意见方式获得通过的,并在广义上确定了少数群体的权利和各国的义务。
  • 2- وينص إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية على حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والعامة مشاركة فعلية (الفقرة 2 من المادة 2).
    《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》规定,属于少数群体的人有权有效地参加文化、宗教、社会、经济和公共生活(第2条第2款)。
  • 2- وينص إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (1992) على حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والعامة مشاركة فعلية (الفقرة 2 من المادة 2).
    《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》(1992年)规定,少数群体人士有权有效地参加文化、宗教、社会、经济和公共生活(第2条第2款)。
  • وتتيح الذكرى السنوية العشرون لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في عام 2012 فرصة لخلق قوة دافعة لتعزيز تنفيذ الإعلان وانخراط أقوى في مجال حقوق الأقليات بشكل عام.
    2012年是通过《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体者权利宣言》二十周年,它提供了一个机会,以便为加强落实《宣言》和更有力地全面促进少数群体的权利创造势头。
  • وفي عام 2012، وقد أتاحت الذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية فرصة إيجاد زخم لتعزيز تنفيذ الإعلان وتقوية الالتزام بحقوق الأقليات بوجه عام.
    2012年,《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的个人的权利宣言》通过20周年提供了一个机会,可以创造一个良好势头,加强《宣言》的执行,强化保护少数人权利的普遍承诺。
  • 71- وإذ يسترشد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية بالمادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فهو يحدد حقوق الأقليات ويلزم الدول بأن تحترم هذه الحقوق وتحميها وتعززها.
    在《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的激励下,《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》载明了少数群体的权利,规定各国有义务尊重、保护和促进这些权利。
  • ويُلزِم " إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية " الدول بأن تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات ممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بهم ممارسة تامة وفعالة، دون أي تمييز وفي مساواة تامة أمام القانون.
    《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体者权利宣言》要求各国确保属于少数群体的人可在不受任何歧视并在法律面前完全平等的情况下充分而切实地行使其所有人权和基本自由。
  • 9- ويُقر إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (المشار إليه فيما يلي ب " الإعلان " )، مستلهماً أحكام المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسؤولية الدول عن ضمان حماية هوية الأقليات الدينية.
    《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》(下称《宣言》)受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启示,规定各国有责任确保宗教少数群体的特征受到保护。
  • 6- وستقدم إلى المشاركين في الدورة لمحة عامة مقتضبة عن المعايير والمبادئ الدولية والإقليمية القائمة المتعلقة بحقوق نساء الأقليات، بما في ذلك، إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    与会者将对关于少数群体妇女权利的现有的国际和区域标准和原则有一个概略的了解,其中包括《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》和《消除对妇女一切形式歧视公约》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية造句,用إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية造句,用إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية造句和إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。