查电话号码
登录 注册

إعلان بروكسل造句

"إعلان بروكسل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • " إذ يشير إلى إعلان بروكسل وإلى برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    " 回顾《布鲁塞尔宣言》和《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》,
  • " إذ تشير إلى إعلان بروكسل وإلى برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً،
    " 回顾《布鲁塞尔宣言》和《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》,
  • ولكن بغير الدعم اللازم من جانب الشركاء الإنمائيين فإن جهود تنفيذ برنامج العمل والالتزامات المتعهد بها في إعلان بروكسل من المحقق أن تفشل.
    但是如果没有发展伙伴的必要支持,执行该行动纲领和布鲁塞尔宣言作出的承诺的努力必将失败。
  • وتعكف الوحدة الآن على إعداد خطة عمل وطنية للوقاية من الاتجار في الكائنات البشرية استنادا إلى إعلان بروكسل لعام 2000 ومكافحة هذا الاتجار.
    现在,该小组正在根据2000年《布鲁塞尔宣言》,起草预防和打击贩卖人口的《国家行动计划》。
  • ومضى يقول إنه منذ ذلك الوقت تجاهلت المملكة المتحدة تفويض الجمعية العامة والالتزام الذي أعلنته لاسبانيا في إعلان بروكسل لعام 1984.
    他接着指出,自此以来,联合王国就无视大会的授权以及在1984年《布鲁塞尔宣言》中对西班牙所作的承诺。
  • وتنفيذ إعلان بروكسل بشأن مراكز تجارة الماس الخام وتصنيعه مكن عملية كيمبرلي من أن تدعم الجهود التي تبذلها البلدان المنتجة والمصدرة في سبيل تقوية ضوابطها.
    实施关于毛坯钻石贸易和制造中心的《布鲁塞尔宣言》,使金伯利进程得以支持生产和出口国加强控制的努力。
  • وكمتابعة من اليونيدو لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، تولت متابعة مختلف المبادرات لتنفيذ إعلان بروكسل وبرنامج العمل الجديد.
    作为第三次联合国最不发达国家问题会议的后续行动,工发组织采取了各种举措以实施《布鲁塞尔宣言》和新《行动纲领》。
  • ولقد بدأت اسبانيا وبريطانيا العظمى عملية تفاوض حول جميع المسائل، بما في ذلك السيادة، استنادا إلى إعلان بروكسل لعام 1984، ولكن لم يحرز أي تقدم ملموس.
    根据1984年的《布鲁塞尔宣言》,西班牙和英国就所有问题、包括主权问题展开谈判进程,但未能作出重大进展。
  • وأعرب عن ترحيب قطر بالخطوات الإيجابية التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتشجيع جميع الأطراف في منظومة الأمم المتحدة على إدماج تنفيذ إعلان بروكسل في برامج عملها.
    卡塔尔欢迎经济及社会理事会采取积极措施,鼓励联合国系统各部门把对《布鲁塞尔宣言》的执行纳入各自的行动方案。
  • غير أن تلك المحــــاولات لم تسفر عن شيء، حيث سرعــان ما أصبح من الواضح أن موقف اسبانيا يستند إلى ما تحقق بموجب إعلان بروكسل عام 1984.
    然而,这些尝试没有结果,因为情况很快就清楚了,西班牙的立场是以它根据1984年《布鲁塞尔宣言》所获得的利益为基础的。
  • ولا يمكن أن تحقق تلك البلدان الأهداف المحددة في إعلان بروكسل إلا بزيادات هائلة في الاستثمار العام لبناء القدرات وفي حشد الموارد الوطنية وفي المساعدة الإنمائية الرسمية.
    只要大规模增加对能力建设的公共投资,调动国家资源和官方发展援助,这些国家是能够实现《布鲁塞尔宣言》所规定的目标的。
  • 19- وفي هذا السياق، وبغية تنفيذ إعلان بروكسل وبرنامج العمل تنفيذاً كاملاً وفعالاً، وضع الأونكتاد أيضاً " دليلاً لخط السير " .
    在这方面为了充分和有效执行《布鲁塞尔宣言》和《行动纲领》,贸发会议还绘制了一个 " 路线图 " 。
  • " وتعتقد الحكومة البريطانية أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن حلها إلا بالمحادثات المباشرة، مثل تلك المنصوص عليها في إعلان بروكسل لعام 1984.
    " 英国政府认为,与直布罗陀有关的问题只有通过直接会谈,如1984年《布鲁塞尔宣言》中所规定的会谈才能求得解决。
  • " إذ تشير إلى إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا،
    " 回顾第三次联合国最不发达国家问题会议通过的《布鲁塞尔宣言》和《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》,
  • والأنكى من ذلك أن القرار يعتبر أن عملية بروكسل لا تزال جارية، حتى وإن لم يعقد أي اجتماع بين المملكة المتحدة وإسبانيا في إطار إعلان بروكسل منذ عام 2001.
    更为糟糕的是,这份决议一直认为布鲁塞尔进程在进行中,即使联合王国和西班牙之间自2001年以来一直没有根据《布鲁塞尔宣言》举行过任何会议。
  • وإذ نكرر أن إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً يوفران إطاراً لشراكة تقوم على تعهدات متبادلة من جانب أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية،
    重申,《布鲁塞尔宣言》和《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》是在最不发达国家及其发展伙伴相互承诺的基础上建立伙伴关系的框架,
  • والأسوأ من ذلك أن القرار اعتبر تقليديا أن عملية بروكسل عملية مستمرة، بالرغم من أنه لم يعقد أي اجتماع بين المملكة المتحدة وإسبانيا في إطار إعلان بروكسل منذ عام 2001.
    更为糟糕的是,这份决议一直认为布鲁塞尔进程在进行着,即使联合王国和西班牙之间自2001年以来一直没有根据《布鲁塞尔宣言》举行过任何会议。
  • وكرر المتكلم الدعوة التي وجهتها حكومته مؤخراً للعودة إلى المحادثات الثنائية في أقرب وقت ممكن من أجل إنهاء الاستعمار في جبل طارق، عملاً بالولاية التي دأبت الأمم المتحدة على تأكيدها وفي إطار الالتزامات التي قُطعت في إعلان بروكسل لعام 1984
    发言人重申了西班牙政府最近的呼吁,在1984年《布鲁塞尔宣言》所作承诺的框架内,尽快恢复关于直布罗陀非殖民化的双边谈判。
  • ويعيد إعلان بروكسل تأكيد المسؤولية الجماعية للمجتمع الدولي في دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف وضمان تحول العولمة إلى قوة إيجابية لصالح شعوب العالم كافة حسبما ورد في إعلان الألفية.
    《布鲁塞尔宣言》重申了国际社会的集体责任,即:坚持人类尊严、平等和公平的原则,确保按照《千年宣言》使全球化成为促进世界各国人民发展的积极力量。
  • وترى الحكومة البريطانية أن مسألة جبل طارق لا يمكن أن تحل إلا ببناء الثقة، والتعاون والحوار، ومن خلال المحادثات المباشرة التي تهدف إلى تجاوز الخلافات، مثل المحادثات التي أجريت في إطار إعلان بروكسل لعام 1984.
    英国政府认为,有关直布罗陀问题只能通过建立信任、合作与对话解决,通过旨在克服分歧的直接会谈,如1984年《布鲁塞尔宣言》下建立的方式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعلان بروكسل造句,用إعلان بروكسل造句,用إعلان بروكسل造句和إعلان بروكسل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。