查电话号码
登录 注册

إعلان الحرب造句

"إعلان الحرب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • في مؤتمر قمة الألفية عقد المجتمع الدولي العزم على إعلان الحرب على الفقر بإطلاق حملة مستمرة ترمي إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل البشر.
    在千年首脑会议上,国际社会决心向贫穷宣战,开展持续的运动,使人人都能实现发展权。
  • استنادا إلى سلسلة من الأحكام القضائية في فرنسا، ليس أثر النزاع المسلح بذاته هو الذي يمكن أن يؤثر مباشرة في العلاقات التعاهدية بل مجرد إعلان الحرب ().
    根据法国的一系列司法意见,并不是武装冲突本身、而是只要宣战便可立即影响到条约关系。
  • كذلك يعلن الدستور السياسي للدولة البوليفية منع إعلان الحرب على أي دولة من دول الجوار لأن الحرب ليست الحل لشعوبنا.
    玻利维亚新的政治宪法还宣布,永远不对任何邻国发动战争,因为对我们各族人民来说,战争不是解决办法。
  • فحتى إذا اعتُبرت هذه الحجة غير صحيحة فيما بعد، إلا أنها ستستوفي شروط إعلان الحرب إن هي اتُخذت على أساس أسباب معقولة في ذلك الوقت.
    这种论点即使后来经过判定属于无效,但是如果当时是根据合理的理由提出的,还是会通得过战时法的规定。
  • ولإبلاغ إعلان الحرب هذا إلى الدولة الأخرى والمجتمع الدولي، فإنها توجه إعلاناً إلى الدولة المعنية وإشعاراً إلى المجتمع الدولي، ويُعتبر كل منهما فعلاً انفراديا.
    将此一交战声明通知另一国和国际社会,便成为对有关国家的声明和致国际社会的通知,这两者皆是单方面行为。
  • والأداة التي استخدمت قبل 50 سنة لمنع الأعضاء الدائمين من استخدام المنظمة في إعلان الحرب بعضهم على بعض استخدمت في الآونة الأخيرة لتثبيط إرادة الأعضاء على نطاق أوسع.
    50年前可能曾有防止常任理事国利用本组织相互开战作用的一种机制,近来已被用来挫败广大会员国的意愿。
  • فإذا كانت التدابير المعتمدة في حالة الدفاع غير فعالة، أو في حالة إعلان الحرب أو الاستجابة لاعتداء خارجي يجوز إعلان حالة الطوارئ، شريطة أن يحصل رئيس الجمهورية على موافقة الكونغرس الوطني.
    若在防卫状况下采取的措施无效,或者在宣战状态或应对外国侵略的状态下,可颁布戒严令,但共和国总统必须事先得到国会的批准。
  • ويحق للجمعية الوطنية، بناءً على توصية من رئيس الجمهورية، أن تمنح العفو العام وأن تصدّق على المعاهدات الدولية التي تعقدها جمهورية أرمينيا أو أن تعلّقها أو أن تلغيها، وأن تتخذ قرارَ إعلان الحرب وإحلال السلام.
    经共和国总统建议,国民会议负责宣布特赦,宣告亚美尼亚共和国批准、暂停或撤销国际条约,作出宣战和建立和平的决定。
  • كما أن التعريف الحالي معمَّم إلى حدٍ ما ويشير إلى مفاهيم تجاوزها الزمن سواء فيما يتعلق بــ " الحرب " و " إعلان الحرب " .
    目前定义有些不直截了当,引用了 " 战争 " 和 " 宣战 " 等过时的概念。
  • في أعقاب إعلان الحرب على ميانمار من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلنــدا الشمالية فــي عــام 1824، وقعــت منطقتا راخيـــن وتانينتـــاري بيـــد البريطانيين عام 1826 في أعقاب الحربين اللتين وقعتا بين البلدين.
    在大不列颠及北爱尔兰联合王国于1824年对缅甸宣战之后,经过两次盎格鲁 -- -- 缅甸战争,若开地区和德林达依地区于1826年落入英国之手。
  • تدخل هذه الأفعال في إطار ممارسة الدول لسلطاتها بمقتضى القانون الدولي (تحديد المياه الإقليمية أو منطقة اقتصادية خاصة، منح الجنسية، تسجيل سفينة، إعلان الحرب أو الحياد). السويد
    (c) 行使某种主权所需的单方面行为。 这种行为是国家根据国际法的授权行使某种权力的一种功能(划定领海界限或专属经济区界限、赋予国籍、船只登记、宣战或宣布中立)。
  • إلا أن أبناءنا وبناتنا المجنّدين والسكان كافة هم الآن في حالة استنفارٍ تام وعلى أهُبَّة الاستعداد للرد فوراً على أي عقاب أو ثأر يَطال دولتَنا وعلى أي عقوبات تُفرض على مصالحها، بشتى أشكال التدابير الصارمة، بما فيها إعلان الحرب الشاملة.
    现在,我国戎军儿女和全体人民保持充分戒备,准备对任何惩罚或报复作出迅速反应,并通过各种形式的严厉措施,包括全面战争来回应任何对我国家利益施加的制裁。
  • تتوقف هذه الأعمال على ممارسة الدول سلطات على النحو الذي يسمح به القانون الدولي (تعيين حدود المياه الإقليمية أو المنطقة الاقتصادية الخالصة، منح الجنسية، تسجيل سفينة، إعلان الحرب أو الحياد) " ().
    (c) 行使某种主权所需的单方面行为。 这种行为是国家根据国际法的授权行使某种权力的一种功能(划定领海界限或专属经济区界限、赋予国籍、船只登记、宣战或宣布中立)。 "
  • ويجب أن نواصل مساعينا لمواجهة التحدي الذي وضعناه بأنفسنا في إعلان الألفية، وهو إعلان الحرب على الفقر والتخلف عن طريق شن حملة مستدامة لجعل الحق في التنمية واقعا بالنسبة للجميع.ونرحب كذلك بإنشاء قوة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تابعة للأمم المتحدة.
    我们必须继续努力迎接我们在《千年宣言》中为自己规定的挑战,要同贫困和不发达作斗争,要发动一场持续的运动,使发展权成为每个人的现实。 我们也欢迎建立联合国信息和通信技术工作队。
  • وبموجب المادة 14 من قانون " الـهـجـرة " يجوز رفــض منح الشخص الأجنبي تصريحـا بالإقامة الدائمة في جمهورية بيلاروس، لا سيمـا إذا كان الشخص المعني عضـوا فـي تنظيـم إرهابـي أو فاشـي، أو كان يدعـو إلى إعلان الحرب أو إثارة العداوات على أسس اجتماعية أو قومية أو دينية أو عرقية.
    根据《移民法》第14条,除其他外,凡参加或曾经参加恐怖组织或法西斯组织,参与或曾经参与战争宣传或播种社会、民族、宗教和种族仇恨的外籍人,不得成为白俄罗斯共和国的永久居民。
  • ويُقر البرلمان التعديلات الدستورية والقوانين المحلية السياسية والإدارية للمناطق المتمتعة بالحكم الذاتي وميزانية الدولة والمعاهدات الدولية، ويقترح على رئيس الجمهورية الدعوة إلى إجراء استفتاءات بشأن المسائل ذات الصلة بالمصلحة العامة، ويأذن بإعلان حالة الحصار وحالة الطوارئ ويقرهما، ويفوض رئيس الجمهورية إعلان الحرب والسلام (المادة 161 من الدستور).
    批准宪法修正案、自治区政治和行政法规、国家预算和国际条约,建议总统就有关国家利益的问题举行公投,授权并确认宣布国家进入戒严和紧急状态,并授权总统宣布战争与和平(《宪法》第161条)。
  • مطالبة الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بالتحرك الفوري لتحمل مسؤولياتهم والضغط على إسرائيل للوقف الفوري للاستيطان في مدينة القدس، ومطالبتها بأن تنصرف إلى عملية مفاوضات جادة تعيد الحقوق وتحفظ الأمن والسلام والاستقرار بدلا من إعلان الحرب على عملية السلام.
    呼吁美利坚合众国、欧洲联盟和联合国立即采取行动,以负起自己的责任来,并向以色列施压,使其立即停止在耶路撒冷城的定居点活动,并参加认真的谈判进程,以恢复权利和维护安全、和平与稳定,而不是向和平进程宣战。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعلان الحرب造句,用إعلان الحرب造句,用إعلان الحرب造句和إعلان الحرب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。