查电话号码
登录 注册

إعاقة سير العدالة造句

造句与例句手机版
  • ضمان تجريم إعاقة سير العدالة من خلال اعتماد أحكام مخصّصة في القانون الجنائي تتماشى تماشياً تاماً مع المتطلبات المعيَّنة الواردة في الفقرة 25 من اتفاقية مكافحة الفساد
    确保通过与《反腐败公约》第二十五条具体要求完成相符的特别刑法条款将妨碍司法定为犯罪
  • وبيّن تحليل للنصوص القانونية المقدّمة أن غالبية الدول الأطراف المبلّغة جرّمت إعاقة سير العدالة دون ربط هذه الجريمة بالفساد على وجه التحديد.
    针对提供的法律案文进行的分析表明,大多数提交报告的缔约国已将妨碍司法视为犯罪,但没有特别将此罪行与腐败相关联。
  • وأشار المتكلم إلى أن إعاقة سير العدالة عائق شائع آخر هام في مجال التحقيق وإصدار الحكم في قضايا الفساد، مما يجعل من الأهمية بمكان ضرورة اعتماد المادة 25 بأكملها.
    这位发言者还指出,妨害司法是腐败案件侦查和判决中另一个共同障碍,这使得完全通过第二十五条极为重要。
  • 72- أفادت أفغانستان وباكستان والصين (بما في ذلك هونغ كونغ) وفيجي ومنغوليا واليمن بأنها جرمت إعاقة سير العدالة على سبيل الامتثال التام لأحكام المادة 25.
    阿富汗、中国(包括香港)、斐济、蒙古、巴基斯坦和也门表示它们完全遵守了第二十五条,已将妨碍司法规定为犯罪。
  • تُتناول مسألة إعاقة سير العدالة في المادة 299 من قانون العقوبات، بما يشمل الشهود والضحايا والخبراء والمترجمين، وكذلك في المواد 286 إلى 288 من قانون العقوبات.
    《刑法典》第299条以及《刑法典》第286-288条涉及到妨害司法,前者包括证人、被害人、鉴定人和翻译。
  • ودل تحليل النصوص القانونية على أن غالبية الدول الأطراف المبلغة جرمت إعاقة سير العدالة دون ربط هذه الجريمة بالفساد على وجه التحديد. الشكل 49
    针对提供的法律案文进行的分析表明,大多数提交报告的缔约国已将妨碍司法视为犯罪,但没有特别将此罪行与腐败相关联。
  • أما الأحكام الخاصة بتجريم إعاقة سير العدالة (المادتان 231 و233 من القانون الجنائي) فقد وُجد أنها تستوفي تماماً المقتضيات الواردة في المادة 25 من الاتفاقية.
    据认为,将妨碍司法定为刑事犯罪的条款(《刑法》第231条和第233条)完全满足《反腐败公约》第25条的要求。
  • ولوحظ أنَّ فيجي لم تقم بالشيء الكثير فيما يبدو على صعيد حماية الشهود والضحايا عدا القوانين العادية فيما يخص إعاقة سير العدالة الواردة أساسا في قانون العقوبات ومرسوم الجرائم.
    据指出,在证人和受害者保护方式上,斐济似乎仅限于《刑法》和《犯罪法令》原则上规定的公正的标准妨碍司法法规。
  • وجد فريق الاستعراض أنَّ الأحكام الداخلية المتصلة بتجريم إعاقة سير العدالة (المواد 309 و317 و318 من القانون الجنائي) تتسق مع المادة 25 من الاتفاقية.
    审议组认为,将妨害司法定罪的相关国内条款(《刑法》第309、317和318条)与《联合国反腐败公约》第25条保持一致。
  • ونفَّذت فيجي جزئيا المادة 37 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وإن اقتصرت أشكال الحماية الملموسة الممنوحة للشهود المتعاونين على القوانين العادية بشأن إعاقة سير العدالة وحماية السرّية.
    尽管给予合作证人的具体保护局限于公正的标准妨碍司法法规和机密保护,但斐济还是部分实施了《联合国反腐败公约》第37条。
  • وقد أفادت الشرطة بوقوع حالات لترهيب الشهود، وبأنَّه يمكن فتح تحقيق في إعاقة سير العدالة في مثل هذه الحالات؛ إلاَّ أنَّه لم يسبق إجراء تحقيق تام في مسألة من هذا القبيل.
    警察部队报告证人遭受恐吓的案件,并报告可在这类案件中对妨害司法进行立案调查的案件;没有对这类问题进行充分调查。
  • تجرِّم المادة 132أ من قانون العقوبات إعاقة سير العدالة عن طريق العنف أو التهديدات أو الإضرار أو أيِّ " سلوك غير قانوني آخر " .
    《刑法》第132a条将通过暴力、威胁、破坏或者 " 其他非法行为 " 途径妨害司法定为刑事犯罪。
  • ومن حق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومن واجبه التنازل عن حصانة أي موظف في أي حالة يرى فيها أن هذه الحصانة تؤدي إلى إعاقة سير العدالة على أن يتم التنازل دون اﻹخﻻل بمصالح اﻷمم المتحدة.
    在任何情况下,如联合国秘书长认为任何官员的豁免权可能妨碍司法的执行,而放弃其豁免权并不影响联合国的利益,则秘书长有权也有责任放弃该官员的豁免权。
  • هناك طائفة واسعة من الأحكام التي تجرِّم إعاقة سير العدالة يشملها في المقام الأول قانونُ المدونة الجنائية (المواد 123 و126 و128 و136 و144 و359)، أما مجالات التركيز فيشملها قانون الجرائم الجزائية (المادتان 60 و61).
    关于妨害司法定罪的多项条文主要由刑法典涵盖(第123、126、128、136、144和359节),但重点内容已经列入《简易程序治罪法》(第60和61节)。
  • جرَّمت جمهورية كوريا إعاقة سير العدالة تجريماً جزئياً بموجب المواد 257 و260 و276 و283 من القانون الجنائي، التي تتناول أفعال التهديد، والعنف، والاستعانة بالقوة البدنية على العموم دون أن تتناول جرائم الفساد على وجه التحديد.
    大韩民国《刑事法》第257、260、276和283条将部分妨害司法行为规定为犯罪。 这些条款述及通常情况下的威胁、暴力和使用武力等行为,并未专门述及腐败犯罪。
  • وُجد أن مجموعة الأحكام المتنوعة والواسعة التي تُجرِّم إعاقة سير العدالة (المادتان 24 و58 من قانون مكافحة الفساد؛ والفصل الحادي عشر من قانون العقوبات بشأن الجرائم المتعلقة بإقامة العدل) تفي بمتطلبات المادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة.
    范围广泛的各项将妨害司法定为犯罪的规定(《反腐败法》第24条和第58条;《刑法典》与司法行政相关罪行有关的第十一章)被认为符合《反腐败公约》第二十五条的要求。
  • إعاقة سير العدالة (المادة 25) يجرِّم القانون الجنائي الإيطالي عرقلة سير العدالة بواسطة المواد 377 (الإغراء على شهادة الزُّور) و377-مكرراً (الحثُّ على عدم الإدلاء ببيان أو على الإدلاء ببيان كاذب أمام السلطة القضائية) و366 (استعمال العنف ضد موظف عمومي أو تهديده).
    意大利刑法通过第377条(唆使)、第377条之二(引诱不予作证或向司法机关提供不实证词)及第336条(向公职人员使用暴力或威胁)而将妨害司法定为犯罪。
  • وبموجب المواد 25 (الشروع في الجرائم) و359 (حالات الشروع) و355 و357 من القانون الجنائي جرَّمت جمهورية كوريا الشروع في الجريمة فيما يخص جميع الجرائم الكبرى المنصوص عليها في الاتفاقية تقريباً، وإن كان الشروع في إعاقة سير العدالة ليس مشمولاً بالمواد المشار إليها.
    大韩民国《刑事法》第25条(刑事犯罪未遂)、第359条(未遂)、第355和357条将《联合国反腐败公约》几乎所有重大犯罪的未遂都规定为犯罪,不过,并未涵盖妨害司法未遂。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعاقة سير العدالة造句,用إعاقة سير العدالة造句,用إعاقة سير العدالة造句和إعاقة سير العدالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。