查电话号码
登录 注册

إعاقة التقدم造句

造句与例句手机版
  • ولكن كان من أسباب إعاقة التقدم الوجود شبه العسكري الناشط في المنطقة والاضطرابات الاجتماعية التي تتزعمها مجموعات سياسية ومدنية محلية تناهض تلك المبادرة.
    该地区的人为的准军事存在以及反对这一倡议的地方政治和民间团体挑起的社会动乱,这些都阻碍了进步。
  • وبمكافحة داء الخيطيات الليمفاوية، تساعد المنظمة نيجيريا في معالجة شاغل رئيسي من الشواغل المتعلقة بالصحة العامة مسؤول عن إعاقة التقدم صوب تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    通过抗击淋巴腺丝虫病,本组织正在援助尼日利亚解决阻碍实现目标1的重大公共卫生关切问题。
  • وستؤدي القيود في ليبريا في مجالات الحوكمة، والأمن وسيادة القانون إلى إعاقة التقدم المطرد وستزداد تفاقما نتيجة للتأخيرات في الدعم المقدم من المانحين النظراء.
    在利比里亚治理、安全和法治体制方面妨碍持续进展的制约因素也会因对口捐助方支助的拖延而进一步加剧。
  • الصناعي للولايات المتحدة في غوام أثارا خطيرة في البشرية ولن يؤدي إلا إلى إعاقة التقدم نحو تقرير المصير، الذي تلتزم الولايات المتحدة بكفالته.
    美国在关岛的军事工业复合体已经对人类构成了严重影响,并必然阻碍自决取得进展,然而美国却有义务确保自决的实现。
  • وقد أدى غياب الإرادة السياسية سواء على الصعيد الدولي أو الوطني إلى إعاقة التقدم وبخاصة في مجالات تعبئة الموارد، وإصلاح التعريفات والإعانات، وإنفاذ قوانين ولوائح تلوث المياه.
    国际和国家两级缺乏政治意愿阻碍了进展,特别是在资源调动、关税和补贴改革以及强制执行水污染法律和规章等方面。
  • وتم رصد أنشطة المجموعات المعارضة لعملية السلام وقدراتها على إعاقة التقدم ودينامية العلاقات بين الأحزاب السياسية ودور المجموعات المهمشة تقليديا.
    无论是反对和平进程集团的活动及其破坏进程的可能都受到监测,同样受到监测的还有各政党间的互动以及传统上被边缘化的团体的作用。
  • وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تؤدي التحديات الجديدة، ولا سيما تغير المناخ بما له من آثار اقتصادية واجتماعية ضخمة متوقعة، إلى زيادة إعاقة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    此外,各种新的挑战,特别是气候变化及其经济和社会方面的预期严重后果,预计将进一步阻碍逐步实现千年发展目标。
  • ويجب أن لا يغيب عن أذهاننا آثار الكوارث الطبيعية منها وتلك التي من صنع الإنسان، في إعاقة التقدم نحو تحقيق أهداف الألفية حين نعالج هذه المسألة الهامة.
    在处理这些重要问题时,我们决不能无视灾害 -- -- 无论是自然灾害还是人为灾害 -- -- 阻碍了实现千年目标进展的影响。
  • وقد أدى اجتماع القيود اللوجستية والمالية فضلا عن الافتقار إلى برنامج لإعادة الإدماج محدد بوضوح إلى إعاقة التقدم في تجميع أفراد القوات الجديدة.
    后勤和财政方面的限制以及缺乏明确定义的重返社会方案共同阻碍了 " 新生力量 " 人员进驻营地。
  • وأدى الخلاف بين الحكومة والحركات غير الموقعة على نطاق المفاوضات وما نجم عن ذلك من فشل في استئناف المحادثات إلى إعاقة التقدم صوب تنفيذ عملية سلام أكثر شمولا.
    政府和非签署方运动在谈判规模问题上出现分歧,由此,未能恢复谈判,这阻碍了在开展包容性更强的和平进程方面取得进展。
  • ولن يكون أي إضعاف للدعم الدولي أو تحويله عن أفغانستان إلا لصالح العناصر الرجعية التي تميل إلى إعاقة التقدم والتي أثبتت في الماضي القريب أنها ذات عواقب مأساوية.
    这种支持的任何削弱或对阿富汗的国际援助的任何转向只能使镇压和蒙昧主义分子受益,他们最近已证明对该国是具有灾难性的。
  • وهذا التباين بين البلدان الصناعية والبلدان النامية في كيفية مواجهة الأزمات الاقتصادية والمالية يفاقم عدم المساواة على الصعيد العالمي ومن شأنه إعاقة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية().
    工业化国家和发展中国家之间在应对经济和财政危机回旋能力方面的这种不对称性,加剧了全球不平等,也会妨碍逐步实现千年发展目标。
  • ويشير الممثلون المقيمون، وحكومات البلدان التي يقومون بخدمتها، إلى حالات عديدة تسبب فيها عدم كفاية الموارد الأساسية المتاحة إلى إعاقة التقدم في ما يخص التحديات الإنمائية الرئيسية، وذات الطبيعة المتسمة بالحساسية غالبا.
    驻地代表以及他们服务的国家政府提供了许多因缺乏核心资源,而在核心及往往具有敏感性的发展问题上无法取得进展的实际案例。
  • وأن عدم المشاركة في المؤسستين، فضلا عن الابتعاد عن العملية السياسية لن تؤدي إلا إلى إعاقة التقدم في مسائل محددة متعلقة بالحكم الرشيد بصورة محددة ولن يؤدي هذا إلى تحسين صورة كوسوفو في أعين المجتمع الدولي.
    不参与这些机构,置身于政治进程之外,只会妨碍在具体的施政问题上取得进展,无助于改善科索沃在国际社会眼中的形象。
  • وسعيا لتلافي إعاقة التقدم المحرز في مشروع تشييد المرافق الجديدة للمكاتب في نيروبي، وتجنبا لتكبد تكاليف إضافية، سيتم استخدام هذا المبلغ مؤقتا لتلبية احتياجات التمويل الإضافية البالغة مليونَي دولار في عام 2010.
    为了不妨碍内罗毕新办公设施项目的进度和避免引起额外费用,这一数额将被临时用于满足2010年的200万美元额外资金需求。
  • فقد أدى التشرذم المستمر للحركات المسلحة والأنشطة العسكرية الدائرة في دارفور وانعدام الثقة بين الأطراف، إلى إعاقة التقدم المحرز صوب إجراء مفاوضات مباشرة وإبرام اتفاقات لتحسين الحالة الأمنية.
    由于各武装运动继续分裂,达尔富尔的军事活动持续不断,以及各方之间缺乏信任,争取实现直接谈判和达成改善安全局势的协议进程受到挫折。
  • وقد أبلغ النائب العام بنفسه المفوضة السامية بأن إحجام الشهود عن تقديم إفاداتهم هو السبب الرئيسي في إعاقة التقدم في هذه الحالات الرمزية كالحالة المتعلقة بترينكومالي ومنظمة العمل على مكافحة الجوع.
    总检察官亲自告诉高级专员,证人不愿出庭是这种象征性案件缺少进展的主要原因,如有关Trincomalee和反饥饿行动的案件。
  • ونتيجة لذلك، أدت الموجات المتكررة من الصراع والأزمات الإنسانية المزمنة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي والجنساني، إلى إعاقة التقدم المحرز بشأن المهام الرئيسية التي صدر بها تكليف، مثل تحقيق الاستقرار وإصلاح القطاع الأمني.
    冲突持续不断、长期人道主义危机和严重侵犯人权,包括性暴力和性别暴力事件阻碍了稳定和安全部门改革等重要授权任务取得进展。
  • وفي أنغوﻻ، أدى التدهور السريع في الحالة اﻷمنية في بعض مناطق البلد، مع استئناف الحرب الأهلية في أواخر عام ١٩٩٨، بالمثل، إلى إعاقة التقدم الذي تحقق في استغﻻل احتياطيات البلد الضخمة من ركاز الماس.
    与此类似,在安哥拉,随着1998年底内战重新爆发,该国某些地区的安全状况迅速恶化,这妨碍了开采该国丰富的钻石矿藏储量方面的进步。
  • ورغم أننا خفضنا على ما يبدو احتمالات نشوب حرب عالمية أخرى، فلا نزال نسمح لخلافاتنا على الصعيدين الإقليمي والمحلي، أن تفرق بيننا، مما يؤدي إلى معاناة شديدة تواصل إعاقة التقدم والتنمية.
    尽管我们似乎已减少了发生另一场全球战争的可能性,但我们在区域和地方却继续允许我们的分歧使我们分离,造成巨大灾难,并往往阻碍了进步与发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعاقة التقدم造句,用إعاقة التقدم造句,用إعاقة التقدم造句和إعاقة التقدم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。