查电话号码
登录 注册

إعادة فرض造句

造句与例句手机版
  • وفي صدارة التحديات تلك التهديدات الأمنية التي تمثلها قوات طالبان والقاعدة التي ترغب في إعادة فرض طغيانها على الشعب الأفغاني.
    最严峻的挑战是塔利班和基地组织部队造成的安全威胁,它们企图卷土重来,继续对阿富汗人民实行暴政。
  • وأوضحت الحكومة أنها ترحب بنشر الشرطة المدنية وطلبت الاستعانة بمشورة مهنية في مجال شؤون الشرطة لمساعدتها في إعادة فرض القانون والنظام في شتى أنحاء البلد.
    刚果民主共和国政府指出,他们欢迎部署民警,并请求提出专业治安建议,以便在全国重建法治。
  • (ح) إدانة الاتجاه المتزايد نحو إعادة فرض المواجهات وازدواجية المعايير في أعمال مجلس حقوق الإنسان، مثلما حدث مع لجنة حقوق الإنسان؛
    就人权理事会日益增长的对抗趋势以及在工作上的双重标准问题予以谴责,正如之前对人权委员会的谴责一样。
  • (ب) اضطرت إيران إلى إعادة فرض التأشيرة على رعايا بعض البلدان العربية المجاورة الذين لم يكونوا في حاجة إليها سابقا لدخول الجمهورية.
    (b) 伊朗伊斯兰共和国不得不恢复有关附近阿拉伯国家公民入境要签证的规定,他们在以前是不需要签证的。
  • ويقوم ممثلو الامبراطورية بتمويل المرتزقة وتوجيههم وتجنيدهم لخدمة سياساتهم الرامية إلى التوسع، بغرض إعادة فرض السيطرة الاستعمارية من جديد على الشعب الكوبي.
    该帝国的代理人资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴人民。
  • ٧٥- تفيد المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية أن ما ﻻ يقل عن ٩٢ شخصاً مصاباً بعجز عقلي حاد قد أُعدموا في الوﻻيات المتحدة منذ إعادة فرض عقوبة اﻹعدام في عام ٦٧٩١)٣٣(.
    根据非政府来文方提供的资料,自1976年恢复死刑以来,美国至少有29名精神严重残疾者被处决。
  • ٦٤- وأُخبر المقرر الخاص مؤخراً بأن من المتوقع أن ينظر مجلس الشيوخ في مستهل عام ٨٩٩١ في مقترح يرمي إلى إعادة فرض عقوبة اﻹعدام في مدينة واشنطن العاصمة.
    特别报告员最近获悉华盛顿特区对判定犯有杀害执法官员罪的人恢复死刑的提案预计将在1998年初由参议院审议。
  • تحظر المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إعادة فرض عقوبة الإعدام في البلدان التي ألغتها، سواءً على وجه العموم أو فيما يخص جرائم محددة مثل الجرائم الإرهابية().
    《公约》第6条禁止已经废除死刑的国家再恢复死刑,而不论是对一般的罪行还是对具体罪行,例如恐怖主义罪。
  • وفي حين تمكنت الحركة الوطنية لتحرير أزواد من إعادة فرض سيطرتها بصورة تدريجية على منطقة كيدال، استعادت القوات المسلحة المالية السيطرة على منطقة النفيس وتقدمت نحو بلدة كيدال.
    虽然阿扎瓦德民族解放运动逐步取得了对基达尔区的再次控制,但马里武装部队重新控制了阿内菲斯并在向基达尔镇挺进。
  • وعلى الرغم من ذلك، حدثت تطورات مزعجة من قبيل إعادة فرض عقوبة الإعدام وإلغاء إيقاف تنفيذها، وقد أثار الاتحاد الأوروبي ذلك الموضوع مع بلدان مختلفة على مدى السنة الماضية.
    然而,有些新的情况令人不安,例如恢复死刑和取消暂停死刑。 过去一年来,欧洲联盟与各个国家就这一问题进行了讨论。
  • وفي حالات ما بعد الصراع، يكون إعادة فرض سيادة القانون بالصورة التي تكفل حماية واحترام حقوق الإنسان لكل الأشخاص عنصرا رئيسيا في إقرار السلام الدائم، وبالتالي فهي عنصر بالغ الأهمية في حفظ السلام.
    在冲突后局势中,恢复法治,保护和尊重所有人的人权,是实现持久和平的关键,因此应是维持和平极其重要的内容。
  • ورحب القادة بتوقيع جميع الأعضاء على الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بعمليات ووضع الشرطة والقوات المسلحة وسائر الأفراد المنشورين في جزر سليمان للمساعدة في إعادة فرض القانون والنظام والأمن.
    各国领导人欢迎所有成员国签署《有关派遣到所罗门群岛协助恢复治安和安全的警察、武装部队和其他人员行动和地位的多边协定》。
  • ومن المفترض أن ينظر في هذا الجانب لدى اعتماد التدابير الجديدة غير أن التدابير ذات الصلة يمكن أن تشمل على سبيل المثال إعادة فرض الفوائد أو رسوم الأسعار القياسية عند التخلف عن السداد.
    大概会在通过新措施时考虑到这一方面,但是,相关措施可包括规定在违约行为发生之后,将重新计算利息和指数化费用等。
  • وقد وضعت هذه السياسات كولومبيا في بداية الطريق إلى الانتعاش، كما سمحت بحماية جميع قطاعات المجتمع وساعدت إعادة فرض سلطة الدولة في مناطق تقع تحت تأثير جماعات مسلحة غير مشروعة.
    这些政策使哥伦比亚走上了复苏之路,使社会所有部门都能受到保护,并有助于在非法武装集团的势力范围内重新确立国家控制权。
  • ولاحظ مركز لاتفيا لحقوق الإنسان عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالإلغاء التام لعقوبة الإعدام وأشار إلى أن موظفين رفيعي المستوى أعلنوا على الملأ في مناسبات شتى عن تأييدهم لمسألة إعادة فرض عقوبة الإعدام إبان أوقات السلم(33).
    32 人权中心指出,拉脱维亚在完全废除死刑方面缺乏进展,并且高级官员在各种场合公开支持恢复和平时期的死刑。
  • وفي إسرائيل، وصف المتحدث باسم وزارة الخارجية الهجمات الصاروخية بأنها " انتهاك خطير لوقف إطلاق النار " (). وقال إن إسرائيل ستنظر في إعادة فرض العقوبات الاقتصادية().
    以色列外交部发言人将这次火箭弹袭击称之为 " 严重违反停火 " , 并表示将考虑重新实行经济制裁。
  • ٢٦١- ولن تتمكن الدولة من إعادة فرض نفوذها على نحو فعال، أي اكتساب احترام وتأييد السكان، إﻻ إذا استطاعت إصﻻح نفسها في مجال مركزي اﻷهمية في شرعية أية دولة، أﻻ وهو إرساء حكم القانون.
    国家如果能够在对其合法性至关重要的领域,即确立法治方面进行改革,就能够得到人民百姓的尊重和支持,从而有效的控制局势。
  • ولحماية الرفاه اﻻقتصادي واﻻجتماعي للسكان، اضطرت بعض البلدان إلى اتخاذ تدابير خاصة من قبيل إعادة فرض ضوابط لمراقبة تنقل رؤوس اﻷموال، بينما بدأت بلدان أخرى تعيد النظر في وتيرة ودرجة تحرير اقتصاداتها.
    一些国家为了保护其人口的经济和社会福利,不得不采取特别措施,例如重新实行资本控制,另一些国家则重新考虑其经济自由化的速度和规模。
  • وتضيف الورقة أن البرلمانيين من جنوب البلاد يعترضون حالياً على فكرة إلغاء عقوبة الإعدام بسبب تصعيد عمليات سرقة البقر السوداني (الزيبو)، بل هناك أيضاً رغبة في إعادة فرض عقوبة الإعدام على اغتصاب القصّر(5).
    联署材料1补充说,目前国家南部的议员由于偷牛贼(Dahalo)的增加,都反对废除死刑的想法,甚至有意愿恢复强奸未成年人的死刑。
  • وستشمل عواقبه الوخيمة، فيما تشمله، التشجيع على استمرار انتهاك حقوق الإنسان، ووأد الآمال في إعادة فرض سيادة القانون، بما في ذلك قيام حكومة خاضعة للمساءلة، وعرقلة الجهود المبذولة لإرساء دعائم السلام والاستقرار في المنطقة.
    由此造成的不幸后果将是助长持续的侵犯人权现象,会使重建包括认真治理在内的法制的希望落空,就会阻碍在该地区建立和平与稳定的努力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة فرض造句,用إعادة فرض造句,用إعادة فرض造句和إعادة فرض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。