إعادة شحن造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بتطبيقات الإغراق الكامل، أشار إلى أن المادة الوحيدة التي ما زالت قيد الإنتاج هي المزيج HCFC Blend A لكن استخدامه ينحصر في إعادة شحن النظم القائمة.
就全淹没式灭火系统而言,他指出,只有氯氟烃A类混合物仍在生产,但仅限于补充现有系统。 - وبالإشارة إلى المادتين 75 و77 من اتفاقية البيع، قالت هيئة التحكيم إن للبائع الحق في إعادة شحن البضائع إلى الصين وبيعها ثانية من أجل التخفيف من الضرر.
根据《销售公约》第75条和第77条,仲裁庭宣布卖方有权将货物运回中国并重新出售以减轻损害。 - وأبلغت اللجنة كذلك أنه حينما تطلب البلدان المساهمة بقوات إعادة شحن معداتها وإعادتها إليها، على البعثات القيام بذلك، حتى لو كانت المعدات قديمة وفي حالة تقتضي شطبها.
委员会又获悉当部队提供国要求运返设备,各特派团均必须这样做,即使该等设备陈旧属于可报销一类。 - وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى الحيلولة دون إعادة شحن السمك المصطاد من قبل سفن الصيد التي تمارس صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم وإلى وضع حد لها.
还有代表团强调指出,必须预防和制止从事非法、未报告和无管制捕捞活动的渔船将渔获物转运。 - وأهابوا بالبلدان المنتجة للنفايات النووية والسامة أن تتخذ على وجه السرعة تدابير تهدف إلى إنشاء مرافق لإعادة المعالجة بما تنتفي معه الحاجة إلى إعادة شحن هذه النفايات.
这些领导人呼吁产生核废物和有毒废物的国家采取紧急措施,建立再加工设施,以免除转运这些废物的需要。 - وتنطبق المادة 6 من القانون على أي حالة تنقل فيها هذه الأصناف من الدانمرك إلى بلد ثالث، بغض النظر عما إذا كان النقل يتم في إطار عملية تصدير أو مرور عابر أو إعادة شحن أو إعادة تصدير.
第6条适用于有关物项从丹麦转移至第三国,不论转让是出口、过境、转运或再出口。 - ومن الممارسات الشائعة تعبئة أو إعادة شحن المحولات الكهربائية غير المحتوية على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (التي تعمل بالزيوت المعدنية) بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور عندما لا يتوفر سائل آخر.
常见做法是在没有其他液体的情况下,使用多氯联苯给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或再加油。 - وعلاوة على أنشطة الصنع، يبدو أيضا أن الصين تؤدّي دور نقطة إعادة شحن للاتجار غير المشروع بالمنشطات التي تنشأ في ميانمار وتايلند وتُنقل الى جمهورية كوريا واليابان.
除了制造活动以外,中国似乎也成为原产于缅甸和泰国且运往日本和大韩民国的兴奋剂的非法贩运活动的转运站。 - وأعلنت الولايات المتحدة أنها بصدد وضع نظم تحظر حسب الاقتضاء تموين السفن المدرجة في قوائم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو إعادة تزويدها بالوقود أو إعادة شحن حمولتها.
美国正制订各种条例,酌情禁止为被列入区域渔业管理组织违规船只名单的船只供给或补充燃料并与之进行转运。 - وأفاد عدد من الدول كذلك أنها تعالج مسألة السلع التي يعاد شحنها، وهو ما يختلف قليلا عن المرور العابر، حيث تنطوي إعادة شحن السلع على تغيير وسيلة النقل أثناء الرحلة.
一些国家还报告说,它们研究了转运货物问题,转运与过境略有不同,因为货物的转运涉及行程中改变运输手段。 - ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً التعويض عن تكاليف إضافية متكبدة في نقل وتخزين البضائع، وفي بعض الحالات نتيجة إعادة شحن البضائع إلى المشتري الأصلي بعد توقف الأعمال الحربية.
索赔人还要求赔偿货物运输和仓储方面的额外费用,有些情况下并要求赔偿敌对行动停止后将货物重新运给原买方的费用。 - (د) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع بواسطة المجاري المائية الداخلية متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع دون إعادة شحن سواء عن طريق المجاري المائية الداخلية أو عن طريق البحر.
(d) 任何管辖内河航道货物运输的公约,此种公约根据其规定适用于不在内河航道和海上转船的货物运输。 - ويلتمس أصحاب المطالبات أيضاً التعويض عن تكاليف إضافية متكبدة في نقل وتخزين البضائع، وفي بعض الحالات نتيجة إعادة شحن البضائع إلى المشتري الأصلي بعد توقف الأعمال الحربية.
有些索赔人还要求赔偿货物运输和仓储方面的额外费用,有些情况下并要求赔偿敌对行动停止后将货物重新运给原买主的费用。 - وأشار الممثل كذلك، مدافعاً عن الأرقام التي أوردتها الكونغو، إلى أن التسرب حدث خلال سنة وأنه بعد إعادة شحن المعدات المعنية بالكامل، فإنها ستعاود العمل من جديد، على الأقل لبعض الوقت.
在为刚果引用的数据辩护时,他还指出,泄露出现在一年期间,在重新加满后,有关的设备又会运行,至少运行一段时间。 - وقدم أحد أصحاب المطالبات المذكورين دليلاً على أن المرسَل إليه البضائع قد دفع ثمنها إلى المرسِل لها المؤمَّن عليه بموجب خطاب اعتماد، إلا أنه طلب إلى المرسِل أن يعيد إليه المبلغ على أساس أن خطاب الاعتماد يحظر إعادة شحن البضائع.
一名索赔人提供了证据证明收货人根据信用证向投保的发货人付了款,但因信用证禁止转运而要求发货人退款。 - وستكون المساعدة الثنائية كذلك حاسمة لتمكين القيادات الهايتية الحالية والمستقبلية من التصدي لمسألة إعادة شحن المخدرات، وهو خطر قد تكون له آثار وخيمة على استقرار البلد وتنميته.
双边协助也将是至关重要的,这能够使海地现在和将来的领导人能够对付毒品转运的问题,毒品转运是海地稳定和发展的一个潜在严重威胁。 - ولا يساعد موظفو الجمارك في ميناء أبيدجان إلا في إعادة شحن سلع المرور العابر (إعادة تحميلها في الشاحنات). فهم لا يقومون بالتفتيش على السلع، لأن التأخير الناجم عن أعمال التفتيش يزيد من الرسوم المستحقة للميناء.
阿比让港口海关人员只是协助转运过境货物(把货物再装入卡车),而非检查过境货物,因为检查造成的延误会增加港口费用。 - كما يحظر المرسوم إعادة شحن هذه البضائع المستوردة بعد إنزالها أو تفريغها من السفينة؛ أو نقلها، بعد أن تكون قد وُضعت في مركب أو قارب بهدف إنزالها، إلى أي مركب أو قارب آخر قبل إنزالها.
该节还禁止在此类进口货物上岸或卸载后转运,禁止在此类货物被装入船只等待上岸时又在其上岸前将这些货物挪至任何其他船只。 - ولا يسمح لها بأي تفريغ أو إعادة شحن في موانئ الدول الأطراف ما لم تثبت أن مصيدها من الأسماك مصدره خارج المنطقة التي تطبق فيها التدابير أو أن الصيد جرى وفقا للتدابير السارية المتصلة بحفظ وإدارة الموارد السمكية.
不得在缔约方港口卸鱼或转运,除非能够确定渔获物来自受适用措施管制地区以外,或捕捞活动符合现行有关的养护管理措施。 - كما يحظر المرسوم إعادة شحن هذه البضائع المستوردة بعد إنزالها أو تفريغها من السفينة؛ أو نقلها، بعد أن تكون قد وُضعت في مركب أو قارب بهدف إنزالها، إلى أي مركب أو قارب آخر قبل إنزالها.
该令进一步禁止这些进口货物在上岸或卸船以后转运;或货物已经装上任何准备上岸的船或艇后,在上岸之前再转移到其他船或艇上。
如何用إعادة شحن造句,用إعادة شحن造句,用إعادة شحن造句和إعادة شحن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
