إعادة توطين اللاجئين造句
造句与例句
手机版
- واستمرت عملية إعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة، وبخاصة في حالات جمع شمل الأسر وتوفير الحماية.
从该地区向第三国重新安置难民的工作在继续进行,主要是在涉及家庭团聚和保护的情况下。 - وتوقفت أنشطة إعادة التوطين الواسعة النطاق، لكن المفوضية واصلت إعادة توطين اللاجئين ذوي الاحتياجات المحدّدة على أساس كل حالة على حدة.
大规模重新安置工作停止,但难民署仍会根据具体情况重新安置有特殊需求的难民。 - وفي هذا الصدد يقر وفدها بالدعم المقدّم من الاتحاد الأوروبي والدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية لبرامج إعادة توطين اللاجئين في تنزانيا.
在这方面,她称赞欧洲联盟、丹麦和美利坚合众国对坦桑尼亚难民重新安置方案的支持。 - وبموجب اتفاق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، أنشئ برنامج يستهدف إعادة توطين اللاجئين من بلدان أخرى في أوروغواي اعتباراً من عام 2009(76).
根据与难民署的协议,国家通过了一项重新安置2009年以后难民家庭的计划。 - وتقدّر نيوزيلندا العمل الذي تقوم به المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وستواصل العمل معها على إعادة توطين اللاجئين عن طريق برنامج حصة اللاجئين.
新西兰重视难民署的工作,并将继续与其互动协作,通过难民配额方案重新安置难民。 - 42- وأكد المدير أن المفوضية لا تزال تولي اهتمامها لمسألة إعادة توطين اللاجئين الموجودين في صربيا والجبل الأسود ولضرورة إزالة الحواجز التي تعترض عودتهم.
司长重申,难民署继续重视塞尔维亚和黑山难民的遣返以及消除返回障碍的必要性。 - واسترسل قائلاً إن كينيا تحث تلك البلدان التي عرضت إعادة توطين اللاجئين فيها إلى زيادة عددهم، وتحث البلدان الأخرى على إتاحة فرص إعادة التوطين.
肯尼亚敦促已表示愿意安置难民的国家增加安置人数,并促请其他国家提出安置机会。 - • تيسير الحلول الدائمة من خلال إعادة توطين اللاجئين الإيرانيين المؤهلين • عدد الأشخاص الذين تمت مقابلتهم من أجل إعادة توطينهم؛
对于合格的伊朗难民通过第三国安置而便利可持久的解决。 为重新安置而进行了面谈的案件的数量; - وقال إن الحكومات لها دور حاسم في إعادة توطين اللاجئين وفي معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع، مثل عدم توفر إمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية والغذاء والماء.
政府在难民重新安置和解决无法获得自然资源、食物和水等冲突的根源方面具有关键作用。 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، يجرى تنفيذ مشروع إعادة توطين اللاجئين في غواتيمالا بمشاركة منظمات غير حكومية محلية ومؤسسات أكاديمية.
在拉丁美洲及加勒比,在地方非政府组织和学术机构参与的情况下,在危地马拉实施难民重新定居项目。 - ويراد ببرنامج إعادة توطين اللاجئين تيسير إدماجهم بسرعة في المجتمع الأوروغوايي على أساس من الاكتفاء الذاتي والمساهمة الإيجابية في المجتمع المحلي.
难民重新安置方案的目标是促进难民在自给自足和对当地社会做出积极贡献的基础上迅速融入乌拉圭社会。 - وتم إحراز تقدم في إعادة توطين اللاجئين والمشردين داخليا، رغم أن كثيرا من تلك المجتمعات المحلية لا تزال تحتاج إلى مساعدات هامة حتى اليوم.
重新安置难民和国内流离失所人口的工作取得进展,尽管其中许多社区甚至到现在还缺乏重大的援助。 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يسّر متطوعو الأمم المتحدة عمليات إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم في إكوادور والبرازيل وبيرو وكولومبيا.
在拉丁美洲和加勒比地区,联合国志愿人员在巴西、厄瓜多尔、秘鲁和哥伦比亚促进了难民的安置和融入工作。 - وأبرزت أهمية إعادة توطين اللاجئين كأداة للحماية الدولية ولفتت الانتباه إلى ظاهرة التشرد الخارجي الناجم عن الكوارث الطبيعية.
卡尔米-雷伊总统提出难民重新安置作为国际保护手段的重要性,并提请注意由自然灾害所引起的外部流离失所现象。 - وبدأت أيضاً عملية إعادة توطين اللاجئين من بوتان، مع إحالة 500 7 لاجئ كانوا يعيشون في مخيمات في نيبال منذ 1991.
来自不丹的难民的重新安置也已开始,转移了7 500名从1991年以来就一直滞留在尼泊尔难民营中的难民。 - وذكّرت، مشيدة بسخاء الدول المضيفة لعدد كبير من اللاجئين، بأن إعادة توطين اللاجئين القادمين من البلدان الأكثر تأثراً ليس الحل الوحيد.
局长感谢有些国家慷慨地收容大量难民,但回顾说,在一些受影响最大的国家以外重新安置不能成为唯一的解决办法。 - مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي يسرت إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا.
代表政府与联合国难民事务高级专员和其他国际机构谈判,以签订能促进难民遣返和政治流亡者返回南非的协定 - وستضع المفوضية اللمسات الأخيرة على خطة عمل بالتشاور مع الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي من أجل إعادة توطين اللاجئين وإصلاح الموقع الجديد.
难民署在与政府、开发计划署和粮食计划署协商之下,将最后确定一项重新安置难民并恢复新营地的行动计划。 - مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي كانت ستيسر إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا.
代表政府与联合国难民事务高级专员和其他国际机构谈判,以签定有助于难民遣返和政治流亡者返回南非的协定。 - وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا التعزيز الفعلي في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع وهي إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا.
此外,近东救济工程处的任务应包括在巴勒斯坦积极推动广泛实行联合国的难民重新安置和融入当地社会等目标。
如何用إعادة توطين اللاجئين造句,用إعادة توطين اللاجئين造句,用إعادة توطين اللاجئين造句和إعادة توطين اللاجئين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
