إعادة تهيئة造句
造句与例句
手机版
- أما نزع السﻻح والتسريح وإعادة إدماج الجنود اﻷطفال، فمن شأنه في حالة النجاح أن يشكل عنصرا حاسما في إعادة تهيئة مناخ اﻷمن واﻻستقرار.
对于恢复安全和稳定的气氛而言,它必须具备裁军成功、复员成功和儿童兵成功地重新融入社会等决定性的要素。 - ومن المتوقع أن تظل حافظة مشاريع باكستان مستقرة بصورة معقولة، مع الأخذ في الاعتبار إعادة تهيئة التشكيل النسقي للمكتب القطري واهتمام المانحين بباكستان.
巴基斯坦的项目组合预计仍然相当稳定,同时考虑到驻巴基斯坦国别办事处的重新配置以及捐助者对该国的关切。 - الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبرنامج إعادة تهيئة سبل كسب الرزق في المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من الزلازل في آزاد وجامو وكشمير والمقاطعة القائمة على الحدود الشمالية الغربية
欧共体AJK和西北边界省份查谟和克什米尔地震受影响地区以社区为基础的生计恢复方案信托基金 - ويجب إعادة تهيئة مصادر الرزق والسكن والأراضي والممتلكات والخدمات العامة حتى يتمكن المشردون داخلياً من التمتع بمستوى معيشي لائق.
境内流离失所者的生计、住房、土地和财产必须得到恢复和归还,公共服务必须得到重建,使他们能享受适当的生活水平。 - وتتولى شركة استصلاح الأراضي إعادة تهيئة الأراضي المستنزفة، وقد شرعت في تنفيذ استراتيجيتها الطموحة والمعقدة تقنياً لإعادة تهيئة الأراضي في المدى الطويل.
瑙鲁环境复原公司负责复原废矿地区的土地;目前已经开始实施其雄心勃勃的但是技术上比较困难的长期复原战略。 - ومن المهم إعادة تهيئة أجواء من المصداقية والثقة بين الكونغو ورواندا، بما في ذلك باستخدام آلية الميسرين التي استحدثها السيد أوباسانجو والسيد مكابا.
在刚果和卢旺达之间重新建立信任氛围,包括利用奥巴桑乔和姆卡帕先生建立的调解机构重建信任氛围,举足轻重。 - وعلى هذا الأساس، تحتل الشركة الموقع الأمثل لتحديد الحاجة إلى إعادة تهيئة المهارات وإعادة التدريب والاستجابة بسرعة للتمكين من التكيف السريـع مع سوق العمل.
因此,对于是否需要进行技能更新、再培训和迅速做出反应以便按照劳动力市场需求进行快速调整,企业最有发言权。 - وبسبب القيود المالية، تجري إعادة تهيئة للتشكيل النسقي للمكتب القطري في دولة بوليفيا المتعددة القوميات حتى يصبح مكتبا ممولا تمويلا كاملا من المساهمات المقدمة للمشاريع.
由于财政制约,正在对驻玻利维亚多民族国国别办事处进行重新配置,以使之成为一个完全由项目捐款供资的办事处。 - ومن بين الأمثلة على الدعم الذي يُقدم عن طريق هذا الصندوق المشروع الرامي إلى إعادة تهيئة وتوجيه سبل رزق النساء في قرية سِنتِلفيدي في جنوب الهند.
通过该机制提供支助的一个实例,是在印度南方Senthilveedhi村恢复和重新培训妇女谋生手段的项目。 - وما يستخلص أساساً من هذا العرض هو أن إعادة تهيئة الظروف في الأراضي الجافة وتعزيزها يمكن أن يكون لهما، في حالة تنفيذهما على الصعيد العالمي، تأثير كبير على أنماط تغير المناخ في العالم.
这份文件要提出的信息是如在全球一级恢复和加强旱地的情况,对全球气候变化的格局可发生重大影响。 - وترى النرويج أن دور المجتمع الدولي في هذه المرحلة ينبغي أن يكون إعادة تهيئة جو من الثقة بين الطرفين يمكن لهما فيه استئناف ثقتهما في إمكانية التوصل إلى سلام دائم.
挪威感到,国际社会在本阶段的作用应当是在各方之间重新创造信任的气氛,使它们能够恢复对持久和平的信心。 - 2005 إلى 2009، على ضمان إعادة تهيئة بيئة مأمونة لمواطني البوسنة وفي عام 2005، تمثلت خطة البوسنة والهرسك في تطهير مساحة 000 500 4 المائة منها بأنها " شديدة التأثر " بتلك الألغام، و51 في المائة
此外,通过系统调查进一步分析和评估了有涉嫌地区,从而减少了465.72平方公里土地的雷区。 - كما أدى قلة المعروض من النفط، إلى جانب الأسعار العالمية المنخفضة للسكر وضرورة إعادة تهيئة قطاع السكر الوطني إلى إغلاق 70 مصنعا للسكر (من مجموع 155 مصنعا) بصورة دائمة.
由于供油不足,加上国际糖价低迷,必须调整全国糖业部门,故而永久性地关闭了(总共155家糖厂中的)70家糖厂。 - 34- أعرب المراقب عن رابطة ماكس لاسلو عن قلقه لأن عملية إعادة تهيئة التراب التي تمت في عام 1996 في سلوفاكيا نتج عنها تهميش للجالية الهنغارية في الإدارة العامة.
梅奇斯·拉斯洛协会的观察员对于1996年在斯洛伐克进行的领土重划造成匈牙族群在公共行政方面受到的排挤表示关切。 - ومن الناحية الثقافية فإن عملية إعادة تهيئة المجتمع لأدوار الجنسين سوف تستغرق وقتا طويلا لأنها تتطلب تغييرا في المواقف والممارسات التي تميز ضد المرأة. على أن هذه النقلة الهامة قد بدأت.
从文化上来说,性别角色重返社会的进程需要很长的时间,以便改变歧视妇女的态度和做法,但这一重要的过渡已经开始。 - وينبغي إعادة تهيئة الأحوال المواتية لإعادة بناء السلامة العامة والنظام العام من قِبَلِ موظفين دوليين يعملون في شراكة مع السلطات المحلية، بهدف تحويل سلطة إعادة البناء والمسؤولية عنها إلى هذه السلطات.
国际代理机构应与地方当局结成伙伴关系重新创造公共安全和秩序的条件,其目标是将重建的权力和责任逐步移交给本地政府。 - وتركز مبادرة بناء القدرات في الجنوب الأفريقي على إعادة بناء القدرات الوطنية في إحدى أشد المناطق تأثرا في العالم، بطرق منها إعادة تهيئة الحكومة لمواجهة التحديات الجديدة وإقامة شراكات بين بلدان الجنوب.
此项倡议的重点是在这受影响最大的世界地区之一重新建立国家能力,包括重新装备政府迎接新的挑战和建立南南伙伴关系。 - وتشمل السياسات الحافزة الإعفاء من الضرائب على المنتجات الزراعية والحراجية في المناطق المتأثرة بالتصحر، ومنح قروض بشروط ميسرة لأنشطة تأهيل المناطق المتصحرة، وإعانات من أجل إعادة تهيئة هياكل الرعي والزراعة.
奖励政策包括对受荒漠化影响地区的农业和林业产品免税,为从荒漠化中复原活动提供优惠贷款,为调整放牧和耕种结构提供补贴。 - 167- وبخصوص دعوى المثول أمام القضاء، فيمكن تقديمها من قبل المتهم أو أي شخص ينوب عنه، بغية وضع حد للتهديد غير المشروع أو الحرمان من الحرية أو إعادة تهيئة الظروف المناسبة إن كان الحرمان من الحرية قانونياً.
为终止非法胁迫、非法拘禁行为,或在合法拘禁情况下恢复正常的拘禁条件,可经受害者本人申请或他人代为申请后执行人身保护令。 - سيشارك الأمين العام بنشاط مع الوكالات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وصناديقها وبرامجها، ومع الدول الأعضاء في عملية شاملة لجميع الأطراف بهدف إعادة تهيئة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المدى الطويل.
秘书长将积极参与联合国发展集团各机构、基金和方案的工作,并与会员国一起启动一个包容性进程,以对联合国发展系统进行更为长远的重新定位。
如何用إعادة تهيئة造句,用إعادة تهيئة造句,用إعادة تهيئة造句和إعادة تهيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
