إعادة تكليف造句
造句与例句
手机版
- يُقترَح إعادة تكليف وظيفة موظف تكنولوجيا معلومات (من فئة الخدمة الميدانية) من قسم تكنولوجيا المعلومات إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في مركز الخدمات الإقليمي لاستخدامها كوظيفة موظف تدريب.
拟议将1个信息技术干事(外勤人员)员额从信息技术科改派至恩德培区域服务中心区域培训和会议中心,作为培训干事员额。 - ويُقتَرح أيضا أن تتم إعادة تكليف شاغل وظيفة المساعد اللغوي (الخدمات العامة الوطنية) الموجودة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة ليصبح مساعدا لشؤون العلاقات والاتصال داخل مكتب قائد القوة.
此外,建议将联合后勤行动中心现有1名语文助理(本国一般事务人员)员额改派为部队指挥官办公室的关系和联络助理员额。 - علما بأن تقديرات البدلات، وعمليات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمتعلقة بالشحن قد أخذت في الحسبان إعادة تكليف أفراد بعثة الدعم الدولية واتجاهات النشر وأنماط الإنفاق السابقة لجميع البعثات المبتدئة.
津贴、偿还特遣队所属装备费用和相关运费估计数考虑到中非支助团人员换帽以及各新开办特派团的部署趋势和历史支出模式。 - بحثت الأمانة العامة بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية جدوى طرح العقد في مناقصة جديدة أو إعادة تكليف عدد من الشركات بتقديم الخدمات.
秘书处与联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚特派团)合作,审查了立即为合同再次招标、或将服务重新分配给若干供应商的可行性。 - ويقترح إعادة تكليف ثلاث وظائف مساعد لوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) المعتمدة أصلا لمقر البعثة في الفاشر من مركز العمليات اللوجستية المشتركة نظرا لأن العملية تقترب من الانتشار الكامل.
拟将最初为位于法希尔的特派团总部核准的3个后勤助理(外勤人员)员额调出联合后勤业务中心,因为混合行动正接近完成全面部署。 - 152- وأثناء حالات الطوارئ والأحكام العرفية يحق لمدراء المنشآت والمؤسسات والمنظمات عند الضرورة إعادة تكليف العمال والموظفين دون موافقتهم بالقيام بأعمال غير منصوص عليها في عقد الاستخدام.
在实行紧急状态和紧急管制期间,企业、机构和组织的领导有权在必要时不经工人和雇员的同意,将工人和雇员调到就业合同中没有明确说明的工作岗位。 - اقتُرح إنشاء وظيفة جديدة لرئيس أركان الشرطة (من رتبة ف-5) من خلال إعادة تكليف وظيفة كبير ضباط الشرطة للاتصال (من رتبة ف-5) المدرجة حاليا في الميزانية في مكتب الاتصال بالخرطوم إلى مقر البعثة في الفاشر.
拟议新设一个警察总参谋长员额(P-5),为此把喀土穆联络处目前预算编制的首席警务联络干事(P-5)调到法希尔特派团总部。 - ومن أجل مساعدة نائب قائد القوة، يُقترح إعادة تكليف كبير موظفي مراقبة الحركة (برتبة ف-5) التابع لقسم مراقبة الحركة لكي يعمل مع مكتب قائد القوة كموظف للشؤون السياسية معني بالحوار الاستراتيجي (برتبة ف-4).
为了支持部队副指挥官,建议将调度科现有的1个调度干事(P-5)员额改派为部队指挥官办公室负责战略对话的政治事务干事(P-4)员额。 - ويستند الاعتماد المخصص للبدلات، والمبالغ المسددة عن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الشحن ذات الصلة، والاكتفاء الذاتي إلى إعادة تكليف قوات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وإلى أنماط إنفاق البعثات في السنة الأولى للعمليات.
津贴、偿还特遣队所属装备费用和相关运费及自我维持费用的基础是中非支助团部队换帽及各特派团行动第一年的历史部署和支出模式。 - وفي هذا الإطار، تم اتخاذ عدد من الإجراءات الملموسة للتصدي لأوجه القصور، بما في ذلك، إعادة تكليف فريق مستقل ليست له علاقة بوظائف التعيين والتنسيب بمسؤولية التعيين والتوعية وإدارة قوائم المرشحين.
在这一背景下,已经采取若干具体行动,处理各种效率低下的问题,包括把征聘、外展和名册管理责任重新分配给与征聘和安置职能无关的一个独立小组。 - ونظرا لأن ذلك العقد يرتبط مباشرة ببعثة محددة، فإنه لا يمكن إعادة تكليف الموظف للعمل في بعثة أخرى ولا يمكن تمديد العقد بعد انتهاء أجل البعثة حتى إذا كانت هناك حاجة ماسة إلى خدمات الموظف في موقع آخر.
由于合同与特定特派团直接相连,工作人员不可调任到另一特派团,合同延期也不得超过任务期限,即使另一地点亟需该工作人员的服务。 - وفي الحاﻻت التي ﻻ يتمكن فيها الموظف، ﻷسباب محددة، من اﻻضطﻻع بمهام عُهد إليه بها في وظيفة معينة، قد يكون من الضروري إعادة تكليف الموظف، بنفس رتبته، بمهام أخرى يمكنه من اﻻضطﻻع بها على نحو مرض.
当工作人员因具体理由不能完成某一职能赋予的任务,则可能需要重新分配给该工作人员其他职责,使该工作人员能够在相同职等上令人满意地完成任务。 - ويركز البرنامج على تعزيز المهارات الرئيسية في مجالات الاتصال، والتفاوض التعاوني، والإدارة الذاتية، ويعرض التطورات الراهنة في إصلاح إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك نموذج الكفاءة في الأمم المتحدة، وبرنامج إعادة تكليف المنظمة المخصص لصغار الموظفين الفنيين.
其重点是加强沟通、协作谈判和自我管理方面的主要技巧,介绍人力资源管理改革方面目前发展情况,包括联合国能力模型和初级专业人员统筹调动方案。 - وفيما يتعلق بالعنصر العسكري للبعثة، سوف يجري إعادة تكليف البعثة الأفريقية في بوروندي وإعادة تنظيمها وتكملتها حسب الاقتضاء لكي تستجيب لمعايير الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، ويتوقع أن تكون الوحدات متمتعة بالاكتفاء الذاتي في جميع الفئات.
就特派团的军事部分而言,将根据需要把非洲驻布隆迪特派团改编、改组并加以补充,以达到联合国维持和平的标准,预计各特遣队将在各个方面自给自足。 - وإضافة إلى ذلك، ستدعم الشعبة البعثة في تنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة، وسياسة فحص الخلوّ من انتهاكات حقوق الإنسان الرامية من أجل إعادة تكليف بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
此外,人权司将协助稳定团执行关于联合国向非联合国安全部队提供支持的人权尽职政策和关于中非支助团换帽的人权筛检政策。 - والاقتراح الداعي إلى إعادة تكليف شاغل وظيفة مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات بفئة الخدمة الميدانية من مكتب ميتروفيتشا إلى مكتب رئيس خدمات الدعم التقني في بريشتينا اقتراح غير مبرر ولا يعكس الاحتياجات الفعلية؛ والوظيفة هامة لأداء أعمال مكتب ميتروفيتشا ولا ينبغي نقل شاغلها بالانتداب.
有建议要把信息技术助理的外勤员额,从米特罗维察办公室,调往普里什蒂纳的技术支助处主任办公室,这是没有道理的,不能反映真实需求。 这个员额对米特罗维察办事处的运作非常重要,不能调动。 - وكما هو متوقع، ورهنا بتوافر الأعداد الكافية من المرشحين المؤهلين من الفئات الوظيفية المعنية، يمكن أن تتاح قوائم تصفية المرشحين المجازة للبعثات الميدانية متى أمكن التنبؤ بوظيفة شاغرة ويمكن أيضا استخدام قوائم التصفية لملء الوظائف الشاغرة بسرعة، والناجمة عن الاستقالة، أو إعادة تكليف الموظف أو عدم تمديد العقود.
预期如在各个职业类有足够的合格候选人,在预计空缺后可立即将预先甄选的候选人短名单向外地特派团发布。 也可使用空缺通知目录短名单来迅速填补因辞职、调动或不延长合同而产生的空缺。 - وأُولي اهتمام خاص لتوظيف أو إعادة تكليف فئات خاصة من العمال المعرضين أكثر للإبعاد الاجتماعي، مثل العاطلين عن العمل لمدة طويلة أو العمال المتراخين، والنساء اللواتي ينبغي إدماجهن من جديد في سوق العمل، والرجال والنساء البالغين أكثر من 50 سنة، من خلال استحداث عقود توظيف خاصة تسمح بالإعفاء من اشتراكات الضمان الاجتماعي.
有关方面采用特殊雇用合同,允许免缴社会保障金,重点关注比较容易遭受社会排斥的某些群体的就业和再分配情况,例如长期失业人员、闲散人员、希望重新进入劳动力市场的妇女以及50岁以上的人。 - ويمكن تحقيق ذلك من خلال إعادة تكليف وظيفة حالية من رتبة ف-3 من قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات إلى وظيفة طبيب أسنان (ف-3) في القسم الطبي، وإعادة تصنيف وظيفته موظف إدارة الممتلكات (ف-4) في القطاع الشمالي (الفاشر) لتصبح وظيفة رئيس الاستلام والتفتيش (ف-4) بمقر البعثة (الفاشر).
可以通过将特遣队所属装备和财产管理科现有的(P-3)员额调至医务科任牙医(P-3),以及将北区(法希尔)财产管理干事(P-4)改叙为特派团总部(法希尔)首席验收干事(P-4)来实现这一目标。 - ويتوقع أن تتم عملية الانتقال في فترة السنتين 2006-2007، أي بتدريج أكثر مما هو في إطار الخيار الأول؛ وأن توزع تكاليف انتهاء الخدمة على فترة السنتين وأن تحسب بعد مراعاة إعادة تكليف بعض الموظفين للعمل في أماكن جديدة، وتوقع عودة بعض حاملي عقود البرنامج الإنمائي إلى تلك الوكالة.
预计这种过渡将在2006-2007两年期内进行,也就是比备选方案一更加逐步地进行;离职费将涉及两年期间,计算时考虑到将一些工作人员调往新的地点,并预计会将一些持有开发计划署合同的承包者交回该机构。
如何用إعادة تكليف造句,用إعادة تكليف造句,用إعادة تكليف造句和إعادة تكليف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
