查电话号码
登录 注册

إعادة تأسيس造句

造句与例句手机版
  • وعلى هذا الأساس، ينبغي أن نبدأ في إعادة تأسيس الأمم المتحدة حتى يمكن أن تصبح المثل الأعلى لتسوية قضايا السلام والفقر والكرامة والسيادة.
    我们应在此基础上重建联合国,以使其能够成为解决和平、贫穷、尊严与主权问题的最高论坛。
  • وقال إنه ينبغي إعادة تأسيس اﻵلية المخصصة لقسمة نفقات عمليات حفظ السﻻم، التي تعبر عن المسؤولية الخاصة التي تقع على اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    维持和平行动费用分配的特别机制,反映了安全理事会常任理事国的特别责任,应加以制度化。
  • 96- وينصب الاهتمام حالياً على إعادة تأسيس وظيفة حفز الحد الأدنى للمرتب وتقريبه من الحد الأدنى للمعيشة وفصله عن نظام الخدمات الاجتماعية.
    96.现在,正在认真考虑恢复最低工资的激励功能,使其更接近维持生计水平的值,将它与社会福利分开。
  • وتعتبر إعادة تأسيس رابطة المرأة الكاريبية في غيانا تطورا سارا، ذلك أنه من المتوقع أن تقوم هذه المنظمة بدور حاسم في رعاية المرأة.
    在圭亚那重建加勒比妇女协会(CARIWA)很受欢迎,因为这个组织有望在妇女福利方面发挥关键作用。
  • 79- تطلب شركة مينيماكس تعويضا بمبلغ 020 64 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (000 100 مارك ألماني) عن كلفة إعادة تأسيس وإعادة تنظيم عملياتها في الكويت.
    Minimax就在科威特业务的重建和重组费用索赔64,020美元(100,000德国马克)。
  • ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف التي تكبدها في إعادة تأسيس مكتبه في الكويت، بما في ذلك تكلفة السفر الجوي وتكاليف إقامة الموظفين في الفنادق وتكاليف تدريب الموظفين الجدد.
    索赔人就在重建其科威特办事处方面支付的费用索赔,包括机票费、工作人员旅馆费和替代人员培训费。
  • ولم تمكّن العملية الجمعية العامة من إجراء مناقشات أكثر تركيزا فحسب، بل ساعدت أيضا في إعادة تأسيس دورها المركزي في المسائل المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    它不仅使大会能够进行重点更明确的讨论,而且帮助它重新恢复它在与海洋法和海洋有关的问题上的核心作用。
  • ويهدف هذا البرنامج إلى وضع إطار موحد يحقق التماسك لطائفة من الأنشطة المضطلع بها على جميع صعد قوة العمل بالقطاع العام، والمقصود منها إعادة تأسيس إدارة عامة فعالة.
    本方案旨在建立一个统一的框架;促使各级公共部门工作人员开展协调一致的活动,重构有效的公共管理。
  • ولذلك، فإن جهود المصالحة تحتاج إلى أن تكون متعددة الأبعاد وتهدف إلى إعادة تأسيس العلاقة بين الشعب والدولة والقوات المسلحة من جهة، وبين الغينيين أنفسهم من جهة أخرى.
    和解努力需要是多方面的,目标是重新建立人民与国家及武装部队之间的关系,并恢复几内亚人之间的关系。
  • وعلى الرغم من أننا لم نستطع تغيير أسباب هذا الكرب فإننا نتمكن الآن من تخفيفه بعرض المساعدة في إعادة تأسيس البنى التعليمية لبلد عظيم.
    虽然我们无法改变引起这种愤怒的原因,但是我们却能够提供一个救济的场所,帮助重建这个伟大国家的教育基础设施。
  • وتعمل الحكومة على إعادة تأسيس النظام القضائي تدريجياً، بإعادة فتح المحاكم واستدعاء القضاة، وأُحرز بعض التقدم في نقل المحتجزين إلى سلطة الحكومة المركزية.
    该国政府正通过重新启动法院和召回法官逐步恢复司法机构的运转,在将被拘留者转交中央政府控制方面出现了一些进展。
  • وفيما يتصل بالحقوق الأساسية للمرأة والفتاة، هناك أمر يدعو للقلق يتمثل في إعادة تأسيس إدارة للإرشاد الديني على المستوى المركزي بصورة تُذكِّر بإدارة (الإرشاد الإسلامي) أيام الطالبان.
    关于妇女和女童的基本权利,令人担心的是中央一级再度设置了一个伊斯兰教导部,令人回想到塔利班时代的道德操守部。
  • 143- أوجه العجز في نظام العدالة ـ يود الممثل الخاص أن يثني على المنظمات غير الحكومية الدولية، مثل " شبكة المواطنين " ، وعلى الحكومات المانحة التي تساعد على إعادة تأسيس نظام العدالة في رواندا.
    司法系统中的障碍。 特别代表要赞扬公民网络等国际非政府组织和捐助国政府帮助重建卢旺达的司法系统。
  • كما ورد في تقاريري السابقة، قامت الشرطة المدنية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون قبيل الهجوم الذي قام به المتمردون على فريتاون بنطاق واسع من اﻷنشطة بهدف إعادة تأسيس قوة الشرطة في سيراليون.
    如同我以往的各项报告所述,在叛军攻击弗里敦之前,联塞观察团民警已为重建塞拉利昂警察部队开展了各种活动。
  • وتاريخنا في استعمال الألغام المضادة يبعث على الخزي، إذ يسقط الأبرياء من النساء والأطفال ومدنيين آخرين ضحايا لهذه الأسلحة، حتى حينما يحاولون إعادة تأسيس حياتهم.
    杀害地雷的使用遗留下来的是耻辱,而成为其牺牲品的有无辜妇女、儿童和其他平民,这种情况甚至发生在他们努力重建自己的生活时。
  • 15- ونتيجة لهذه الاصلاحات، تمكنت اليونيدو من إعادة تأسيس مقوماتها المالية بطريقة ناجعة. ولم تواجه أي مشاكل تتعلق بالسيولة النقدية حتى في السنوات العجاف مثل السنتين الأخيرتين.
    由于这些改革,工发组织以一种强有力的方式重新获得财务活力,没有出现任何现金问题,即便是在象前两年那样的困难年度也是如此。
  • ووردت توصيات مماثلة من نادي القلم الدولي الذي دعا الحكومة إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك بوضع حد لسجن الكتاب والصحفيين وإتاحة إعادة تأسيس إعلام مستقل(98).
    97 国际笔会提出了类似建议,并呼吁政府恪守其对《公民权利和政治权利国际公约》的承诺,停止监禁作家和记者,允许恢复独立媒体。 98
  • وفي الواقع، فإن هناك شعورا متجددا بالتفاؤل والثقة بالنفس في قدرتنا على إعادة تأسيس نيجيريا جديدة، على مبادئ الحريات الشخصية والديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون، في جميع أنحاء بلدي.
    实际上,现在我国举国上下重新充满了乐观情绪和自信,相信我们有能力在个人自由、民主、善政和法治原则的基础上重新创造一个新的尼日利亚。
  • وهذا الدستور يحمي الأمم الأصلية والزراعية والمجتمعات المحلية المتعددة الثقافات والمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي ويحتفي بوجودها ودورها الرائد بوصفهما ركيزة أساسية للدولة المتعددة القوميات والمجتمعات، ويمثل بداية إعادة تأسيس بوليفيا.
    该宪法维护并宣布农村原住土着组织和多元文化及非裔玻利维亚人群体的存在与突出作用是多民族共同体国家的主要基础,启动了玻利维亚改革。
  • وفي الفقرة 71، وافق المكتب على توصية المجلس له بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بغية إعادة تأسيس عملية إدارة البرامج وكفالة بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    在第71段中,禁毒办同意审计委员会的建议,即实施东亚及太平洋区域中心重组战略,以重新建立方案管理并确保该中心保持财政可持续性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة تأسيس造句,用إعادة تأسيس造句,用إعادة تأسيس造句和إعادة تأسيس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。