查电话号码
登录 注册

إعادة الممتلكات الثقافية造句

造句与例句手机版
  • إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة اﻻستيﻻء غير المشروع عليها،
    促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会,
  • إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة،
    促使文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会,
  • ولذلك، فإن مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى دولها الأصلية أو التعويض عنها تتسم بأهمية قصوى بالنسبة لوفدي.
    因此,将文化财产送回或归还原主国的问题对我国代表团来说极其重要。
  • صندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع
    二. 促使文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间 委员会基金
  • وفي الختام، تؤمن إثيوبيا على نحو راسخ بأن التعاون على إعادة الممتلكات الثقافية ينبغي أن يكون مسألة أخلاقية.
    最后,埃塞俄比亚坚信,在返还文化财产方面合作应该是一个道德问题。
  • وتعتبر إعادة الممتلكات الثقافية الوطنية إلى بلدانها الأصلية من النواحي السياسية والقانونية والاجتماعية والأخلاقية مشكلة حساسة للغاية.
    将国家文化财产归还给原籍国是一个极为微妙的政治、法律、社会与伦理问题。
  • المبادئ التوجيهية الاجرائية لصندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع
    促使文化财产送回原主国或归还非法占有财产政府间委员会基金业务准则
  • وآليات التعاون الإقليمي يمكنها بل يتعين عليها أن تؤدي دورا قياديا في إعادة الممتلكات الثقافية وردها إلى بلد المنشأ.
    区域合作机制能够并应当在把文化财产送回和归还原主国方面发挥主要作用。
  • يصادف برنامج إعادة الممتلكات الثقافية وردها عقبات بسبب اﻻفتقار إلى التمويل الكافي لعمليات اﻹعادة الفعلية والتدريب وإجراء عمليات الجرد.
    缺少充足的资金进行实际归还、培训和建立目录阻碍了送回和归还文化财产方案。
  • لقد اكتسبت قضية إعادة الممتلكات الثقافية زخما جديدا بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة قبل أسابيع قليلة بإعلان عام 2002 عاما لحماية التراث الثقافي.
    宣布2002年为联合国文化遗产年对归还文化财产起了新的推动作用。
  • ولا يُصلِح أي ضرر يلحق بالتراث الثقافي إلا إعادة الممتلكات الثقافية إلى أماكنها الأصلية، التي أخذت منها بصورة غير شرعية.
    只有归还从其原主地非法取走的文化财产,才会修复对文化遗产造成的任何损坏。
  • ونقدم الشكر أيضا لجميع أصدقاء إثيوبيا الذي عملوا بشكل دؤوب على إعادة الممتلكات الثقافية المصادرة إلى بلدنا.
    我们还感谢埃塞俄比亚的其他所有朋友,他们为将没收的文化财产送回我国作出了不懈努力。
  • 61- وناقش عدة متكلمين الأثر الإيجابي للاتفاقات الثنائية التي تمكِّن الدول من إعادة الممتلكات الثقافية والمطالبة بإعادتها.
    一些发言者就双边协议所产生的使各国得以返还或请求返还文化财产的积极影响展开了讨论。
  • ويجب على الدولة الطرف مقدمة الطلب تحمّل جميع المصاريف المتكبّدة نتيجة إعادة الممتلكات الثقافية المنقولة وتسليمها، ولا يجوز لأي شخص أو مؤسسة مطالبة الدولة الطرف التي تعيد الممتلكات المطالب بها بأي شكل من أشكال التعويض.
    送回与归还动产形式文化财产的费用应当由请求国承担。
  • توصيات اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة في دورتها الثالثة عشرة
    促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间 委员会第十三届会议的建议
  • وأشارت إسبانيا أيضا إلى اللجنة الدولية الحكومية المعنية بتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردّها في حالة الاستيلاء غير المشروع.
    此外,西班牙还提到促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会。
  • ونود الإشادة بصورة خاصة بالدور الرائد الذي تقوم به اليونسكو في هذا الصدد، من خلال اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    促进文化财产送回原有国或归还非法占有财产政府间委员会进行了出色的工作。
  • لقد نظرت الجمعية العامة في مسألة إعادة الممتلكات الثقافية في مناسبات شتى واتخذت قرارات تؤكد أهمية إعادة هذه الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    大会在数个场合审议了归还问题,并通过了决议,强调向原籍国归还文化财产的需要。
  • القرار الذي اتخذته اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة في دورتها الثالثة عشرة
    促使文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间 委员会第十三届会议的决定
  • ' 4` استحداث أطر عمل إقليمية لإرشاد تنظيم الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية في مجال إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها في حالة الاتجار غير المشروع بها؛
    ㈣ 制订区域框架,指导举办送回或归还非法占有文化财产方面的国家和区域研讨会;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة الممتلكات الثقافية造句,用إعادة الممتلكات الثقافية造句,用إعادة الممتلكات الثقافية造句和إعادة الممتلكات الثقافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。