查电话号码
登录 注册

إعادة التوجيه造句

"إعادة التوجيه"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقالت إن وفدها يتطلع بعد اكتمال عملية إعادة التوجيه لأن تصبح الإدارة صوتا عاما أكثر قوة للأمم المتحدة.
    中国代表团期待着新闻部在完成改组计划之后,成为联合国更有力的对外喉舌。
  • ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة.
    新闻部2002年开始的调整方向进程使评价风气深入新闻部工作的各个领域。
  • وفي نفس الوقت تحتاج المؤسسات والاليات الادارية إلى إعادة التوجيه والتدعيم لتسند معايير حقوق الانسان.
    同时,还需要调整各机构和行政机制的方向,加强它们的作用,使它们能够恪守人权标准。
  • وهكذا أشارت معظم التقارير إلى اعتماد تشريع ينظم المشكلات العقارية، هي في هذه الحالة قوانين إعادة التوجيه الزراعي والعقاري.
    多数报告都提到,通过了关于土地问题的立法,即关于农耕和调整土地使用的法律。
  • ومن المقرر تعزيز الأنشطة التعاونية في إطار عملية إعادة التوجيه الجديدة التي أكدت على زيادة مستويات الشراكة التنفيذية على الصعيد القطري.
    根据新的改革思路,将加强合作活动,强调提高国家一级业务伙伴关系的水平。
  • إذ كان ينبغي أن توفر عملية إعادة التوجيه السياق اللازم لعملية إعادة الهيكلة التنظيمية، وتحدد الكفاءات الأساسية اللازمة لإنجاز رسالة المنظمة.
    重新规划本应提供本组织重新组建的环境和确定完成本组织任务必需的核心能力。
  • منذ بدء عمل الإدارة في عام 2001، عملت دوما على أن يكون إيجاد ثقافة قائمة على التقييم حجر الزاوية في عملية إعادة التوجيه تلك.
    自2001年开始以来,新闻部一直把营造评价文化作为调整工作的基石。
  • وقال إن إعادة التوجيه الناشئة عن اﻹجماع الــذي توصل إليه مؤتمر القاهرة ﻻ يمكن تنفيذها ما لم تتوفر الوسائل الﻻزمة لها.
    如果必需的资金不能到位,那么源自开罗协商一致意见的政策调整则不可能得以继续。
  • وأعرب عن ترحيب الفلبين بعملية إعادة التوجيه التي تقوم بها الإدارة، وعن موافقتها على النهج الموجه نحو العملاء وكذلك التنسيق لأنشطة شؤون الإعلام على نطاق المنظومة.
    菲律宾欢迎新闻部调整方向,赞同注重客户的办法及全系统协调新闻活动。
  • ويقوم مكتب الإرشاد الوظيفي حالياً بإعداد حلقة دراسية مكثفة سوف تتركز حول مسألة إعادة التوجيه وتحليل الحالات الفردية.
    职业咨询局目前正在筹备一期突击性的研讨会,重点讲探讨重新定向问题和对个体情况的分析。
  • لقد طرح الأمين العام في التقرير بشأن إعادة التوجيه المعروض عليكم تصوره لكيفية إعداد إدارة شؤون الإعلام لزيادة تأثيرها.
    秘书长在你们面前的这份关于调整方向的报告中就如何使新闻部发挥更大作用提出了他的远见卓识。
  • وما نحتاج إليه الآن هو زيادة قدراتنا على توجيه انتباهنا إلى المصدر، وهو بذرة هذه الشجرة، وأن نتطلع إلى إعادة التوجيه والتجديد.
    我们现在所需要的是更多地关注根源问题,即人类族谱树的种子,寻求改弦更张和重新开始。
  • ويسمح الرفض المستعاض به عن إعادة التوجيه بتجنب تسجيل التلاميذ ومواظبتهم على الدراسة لبضعة أسابيع في إحدى المدارس واندماجهم فيها لإرغامهم من ثم على تركها والتوجه إلى مدرسة أخرى.
    拒收取代转学,能够避免学生在注册之后仅入学几周又不得不转到其他学校。
  • كما أدت إعادة التوجيه الصحيحة لبرامج فرعية محددة، وتبسيط إجراءات وتحسين انسيابية العمل، وإدخال تكنولوجيات جديدة إلى تعزيز الكفاءة.
    对具体的次级方案的方向作出了适当的调整,精简了过程和工作程序和引进新技术,因此提高了效率。
  • ولكن يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه، في ضوء إعادة التوجيه الحالية لأولويات الإدارة، أصبح نطاق التعاون بين الهيئتين محدودا.
    但是,监督厅指出,考虑到经社部目前正在重新调整优先次序,这两个机构之间的合作范围很有限。
  • وسيتم استهلال إعادة التوجيه هذه خلال فترة السنتين 2006-2007، بهدف تجهيز اليونيب بالتدريج للاستجابة للولاية بطريقة فعالة.
    将在2006 - 2007两年期内启动这一调整,以期逐步让环境规划署有能力切实地针对这一任务采取行动。
  • ويجب النظر الى العمل اﻹعﻻمي الذي تضطلع به مراكز اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة في ضوء الدور المتنامي الذي ينيطه برنامج إعادة التوجيه باﻻتصاﻻت.
    必须根据在调整方向方案下通信的作用有所加强的设想,来看待联合国各新闻中心从事的新闻工作。
  • وتركز تدابير إعادة التوجيه أساسا على استجابة المنظمة لمقتضيات ما يسمى " عصر المعلومات " .
    调整方向的措施主要是针对联合国对 " 信息时代 " 的迫切需要应有的反应。
  • وقد أبرزت عملية إعادة التوجيه هذه في مكتب نيويورك العنصر المتعلِّق بالسياسات في الدور المسند إلى منصب نائب المدير واستلزمت إجراء تعديل لهيكل العمل.
    纽约办事处的方向调整突出了副主任一职的政策作用,因此有必要在结构上对工作作出重新调整。
  • إلا أنها أبرزت الحاجةَ إلى تحسين مهارات المدرسين التعليمية، كما أشارت إلى برامج إعادة التوجيه والمساعدة في تحديث المناهج.
    不过,她还强调指出,在注意到再培训和更新课程援助方案的同时,巴基斯坦仍然需要提高教师的教学水平。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة التوجيه造句,用إعادة التوجيه造句,用إعادة التوجيه造句和إعادة التوجيه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。