إعادة التنشيط造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك، فإن إعادة التنشيط وإصﻻح الممارسة الحالية في المحافل المعتادة باﻷمم المتحدة هو أفضل من نشر آليات جديدة أيا كانت فعاليتها.
尽管如此,最好还是振兴和修改联合国定期论坛中的当前做法,而不要多设新的、尽管是有效的各种机制。 - وهكذا، فإن مسائل إعادة التنشيط نفسها تمثل تساؤلا بشأن فعالية أساليب العمل في الجمعية العامة وكفاءة الأعمال التي تنيطها وأهمية أساليب عملها.
因此,振兴问题本身就是质疑大会行动方法有无实效、其授权的行动有无效率及其工作方法是否有相关性。 - إننا ندرك الزخم الذي تحقق نتيجة جهود إعادة التنشيط المبذولة في الدورة الأخيرة للجمعية العامة والتدابير العملية الجديدة التي بدأت تولّدها تلك الجهود.
我们认识到通过在大会上届会议作出的振兴努力所获得的势头以及这些努力已经开始产生的新的实际措施。 - كاللجنة التي تابعت عملية إعادة التنشيط - بأن تتعامل مع المسائل الموضوعية.
或许,目前不需要以书面形式把它反映出来,但至少应让第一委员会 -- -- 作为作出振兴努力的委员会 -- -- 处理实质性问题。 - وينبغي لعملية إعادة التنشيط هذه أن تفيد أيَّما فائدة من الأفكار والمقترحات التي طرحها موظفو المفوضية الملتزمون وذوو الهمم الكبيرة والمجدون.
这一振兴工作应当充分利用到人权专员办事处内忠心耿耿、充满热情和兢兢业业的工作人员所提出的想法和建议。 - وفي كولومبيا، توقفت عملية إعادة التنشيط بسبب استمرار ضعف الطلب الداخلي وتدهور الظروف الخارجية، باستثناء النمو الكبير في الصادرات إلى إكوادور وفنزويلا.
哥伦比亚的回升因本国需求持续疲软和外部环境恶劣而受阻,唯一的例外是向厄瓜多尔和委内瑞拉的出口猛增。 - وأسهمـت الخدمة التقنية الاستباقية التي تقوم عليها الأمانة في التسيـيـر السلس الكـفء لأعمال المنظمات الحكومية الدولية بوجـه عام وجهـود إعادة التنشيط المتعلقة بالجمعية العامة بوجـه خاص.
秘书处主动的技术性服务,有助于政府间机构顺利、有效地开展工作,特别是有助于大会的振兴工作。 - بيد أن هذه الإصلاحات ينبغي أن تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية إعادة التنشيط الشاملة للجمعية العامة وأن تؤدي إلى تعزيز المنظومة بوجه عام، لا إلى النيل منها أو إضعافها.
不过,这些改革应是全面振兴大会的组成部分,并促使全面加强该系统,而不是推翻或削弱它。 - إن إعادة التنشيط تعني إحياء الأمم المتحدة ولجانها الرئيسية من خلال تنشيط نقاشاتها للتوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف المهتمة.
恢复联合国及其主要委员会的活力,指的是重新赋予它们生机,使其辩论有声有色,导致有关各方都获得满意的结果。 - وتمثل إعادة التنشيط الناجحة لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة انعكاسا للاعتراف المتزايد بين كيانات الأمم المتحدة بأهمية وجود نهج منسق للمسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
小武器问题协调行动机制成功振兴,反映了联合国各实体越来越认识到协调一致解决小武器问题的重要性。 - وفي هذا الصدد، أوضح أن وفد كوبا يرى أنه ينبغي أن تبذل كل جهود إعادة التنشيط بشكل منسق وجوهري دون اتخاذ قرارات خارج السياق.
在这方面,古巴代表团认为,所有恢复活力的努力都必须协调一致、从本质上作出,以免作出无的放矢的决定。 - ومن شأن إعادة التنشيط المقررة، رهنا بما تسمح به الظروف الأمنية، لقاعدة فريق البعثة في أدجارا بمنطقة وادي كودوري العليا، أن تعالج هذه المسألة جزئيا.
如果安全情况允许,现计划重新启用联格观察团在上科多里河谷的阿扎尔的部队基地,这将使问题得到部分解决。 - ومع أن عملية إعادة التنشيط أبعد ما تكون عن الانتهاء يا سيدي الرئيس، يرى وفدي أن ما تتمتعون به من حنكة وتجربة سوف تؤديان إلى إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
主席先生,尽管振兴的进程远未结束,但我国代表团认为你的才干和经验将使我们在该问题上取得进展。 - وثمة ناحية رئيسية من عملية إعادة التنشيط هذه تتعلق بإقامة إطار برنامجي من شأنه أن يسمح للجنة بتخصيص غالبية مواردها المالية والبشرية لعدد أقل من مجالات الاهتمام.
振兴活动的中心内容涉及建立一个方案框架,使亚太经社会能够将其大部分资金和人力资源分配给为数较少的重点领域。 - وفي مطلع العام، كانت السياسة النقدية تستهدف توفير قدر كاف من السيولة لدعم إعادة التنشيط الاقتصادي المنشودة، ولكن هذه الاستراتيجية كانت محدودة الفائدة لأن الزيادة المتوقعة في الطلب الكلي لم تحدث قط.
2001年年初货币政策旨在提供足够流动资金以引发可望的经济回升,但这项战略的作用有限,没有增加预计总需求。 - 3- في الوقت الحالي، فإن سياسة الدولة في المجال الاقتصادي موجهة نحو استعادة الاستقرار والتوازن الاقتصادي الكلي فضلاً عن حفز عملية إعادة التنشيط الاقتصادي وتحقيق نمو مستدام يرتكز على النهوض بالتنمية البشرية الكاملة.
危地马拉目前的经济政策旨在稳定和重建宏观经济均衡,同时通过促进充分开发人的潜力,推动经济复苏和可持续发展。 - 27- وأشار صاحب المطالبة في طلبه إلى أنه عندما اختار إعادة تنشيط العقد مع المعهد الكويتي كان يدرك أنه سوف يتكبد بعض الخسائر إذا اتفق على إعادة التنشيط بأسعار ما قبل الغزو.
索赔人在其陈述中表示,它在选择重新履行与科研所之间的合同时就已知道,如果议定的价格仍为入侵前的价格,它也许会蒙受一些损失。 - ومع إعادة التنشيط الجارية حاليا للجمعية العامة، وتنفيذها المتكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها لهذا التنفيذ، يحدونا الأمل في تلبية طموحات بلداننا في التنمية والسلم المستدامين.
随着正在进行中的重振大会的工作以及全面执行和后续联合国主要会议和首脑会议的成果,我们有望各国实现持续发展及和平的愿望将得到实现。 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي باﻹنابة في إعادة تنشيط المركز، وتشجع المدير التنفيذي على أن ينفذ تنفيذا تاما، على وجه السرعة، جميع اﻹصﻻحات التنظيمية اﻹدارية والمالية، كجزء من عملية إعادة التنشيط المستمرة؛
欢迎代理执行主任在重振该中心方面取得的进展,并鼓励执行主任紧急全面实施所有的行政和财务管理改革,作为进行中的振兴进程的一部分; - وعملية إعادة التنشيط عملية مستمرة ومتصلة، تتطلب دعما كبيرا، سواء من الوجهة المالية أو السياسية، تقدمه الدول الأعضاء، والأمانة العامة، والأجهزة الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
振兴工作持续不断浑然一体,需要会员国、秘书处和包括安全理事会和经济及社会理事会在内的联合国其他主要机构在财政和政治上给予实质性的支助。
如何用إعادة التنشيط造句,用إعادة التنشيط造句,用إعادة التنشيط造句和إعادة التنشيط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
