查电话号码
登录 注册

إطار التعاون المؤقت造句

"إطار التعاون المؤقت"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي هذا الصدد، أعلنت مؤسسات بريتون وودز، ووكالات الأمم المتحدة والجهات الشريكة الأخرى في إطار التعاون المؤقت عن استعدادها لدعم إصلاح جهاز الشرطة الوطنية في هايتي.
    在这方面,布雷顿森林机构、联合国各机构、以及参与《临时合作框架》的其他伙伴都表示,他们已作好支持国家警察改革的准备。
  • عقدت 9 اجتماعات شهرية مع المانحين و 28 اجتماعا أسبوعيا مع منظمة الدول الأمريكية تحت إشراف لجنة التعاون الانتخابية و 7 اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المعني بالانتخابات في إطار التعاون المؤقت
    在选举合作委员会框架下,与捐助者举行9次月会,与美洲国家组织举行28次周会;在临时合作框架下,与选举工作组举行7次月会
  • تنظيم 8 اجتماعات مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي بشأن إنشاء وتنفيذ آليات جديدة لدعم تنسيق المعونة الدولية في مرحلة " ما بعد إطار التعاون المؤقت "
    就制订和执行新机制问题与规划和对外合作部举行8次会议,以支助 " 后临时合作框架 " 对国际援助的协调
  • ولتسهيل تنفيذ إطار التعاون المؤقت وضعت الحكومة الانتقالية، بالتعاون مع مجتمع المانحين، 19 جدولا قطاعيا يشارك فيها كبار المدراء وموظفو التنسيق في الوزارات وجميع المانحين في قطاع معين.
    为了促进执行临时合作框架,过渡政府和捐助界建立了19个部门工作台,把高级管理员和各部委的协调中心与所有捐助者一起集中在一个部门。
  • وأقرَّ الفريق بأن الحكومة الجديدة التي ستتمخض عنها العملية الانتخابية ستواجه تحديات كبيرة، في الوقت الذي ينبغي أن تكون فيه قادرة أيضا على الاستفادة من التطورات الإيجابية، مثل إيجاد إطار التعاون المؤقت وتحسُّن أداء الاقتصاد الكلي.
    小组意识到,选举进程产生的新政府将面临巨大挑战,但同时也能够借助已有的积极发展,例如临时合作框架的建立,已改进的宏观经济情况。
  • اجتماعا لمجموعات الجهات المانحة عقد اجتماعات دورية للفريق التوجيهي لإطار التعاون المؤقت واللجنة المشتركة لتنفيذ إطار التعاون المؤقت ومتابعته، برئاسة السلطات الهايتية، من أجل مناقشة القضايا المتعلقة بتنفيذ إطار التعاون المؤقت وإيجاد حل لها
    在海地当局的主持下,定期召开临时合作框架指导小组会议以及临时合作框架的执行和后续行动联合委员会的会议,讨论和解决有关实施临时合作框架的问题
  • اجتماعا لمجموعات الجهات المانحة عقد اجتماعات دورية للفريق التوجيهي لإطار التعاون المؤقت واللجنة المشتركة لتنفيذ إطار التعاون المؤقت ومتابعته، برئاسة السلطات الهايتية، من أجل مناقشة القضايا المتعلقة بتنفيذ إطار التعاون المؤقت وإيجاد حل لها
    在海地当局的主持下,定期召开临时合作框架指导小组会议以及临时合作框架的执行和后续行动联合委员会的会议,讨论和解决有关实施临时合作框架的问题
  • ويؤمل أن تصبح ثمار عملية إطار التعاون المؤقت جلية في الأشهر القادمة، ويمكن تكميل هذا بتقديم المساعدة الهادفة إلى السلطات الجديدة لتلبية الاحتياجات الأساسية في مجالات محددة كالصحة والتعليم والزراعة وتوفير فرص العمل.
    希望在今后的几个月中,临时合作框架进程能够取得显着的成果,同时也能向新政府能够提供目标明确的援助,以满足卫生及教育、农业和提供就业等领域的基本需要。
  • ولذلك من المرجع ألاّ تؤثر الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر في خطة الاستثمارات العامة للفترة 2007-2008، ومن المتوقع حدوث فجوة بين نهاية إطار التعاون المؤقت والانتهاء من وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    因此,《国家增长和减贫战略》不大可能对2007-2008年公共投资计划产生影响,并预计在《临时合作框架》结束与《减贫战略文件》最后定稿之间会有一段空档。
  • وفي ذلك الاجتماع، اقترحت الجهات المانحة أن تبحث مع السلطات الجديدة إعداد حصر مشترك بين الجهات المانحة وحكومة هايتي في إطار التعاون المؤقت وإعداد تقييم مستقل متكامل له يُقدم مدخلات لإعداد الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر().
    在这次会议上,捐助方提议与新当局讨论如何为海地政府和捐助方联合审视临时合作框架做好准备,并准备对其进行独立和综合评价,以便为拟订国家减贫战略提供协助。
  • ويعني اتباع هذا النهج الذي يتناول كل مشكلة بمعزل عما سواها، على الرغم من اشتمال إطار التعاون المؤقت على مجموعة متفق عليها من الأولويات، أن تكرس طاقة كبيرة لتصميم البرامج وإجراءات الموافقة، من أجل الحصول على تمويل من المانحين غالبا ما ينطوي على مبالغ صغيرة.
    尽管临时合作框架中有一套商定的优先事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。
  • وترمي الاستراتيجية إلى القيام بأنشطة يمكن تمويلها وتنفيذها في الأجل القصير لتتمشى مع إطار التعاون المؤقت وبرنامج التهدئة الاجتماعية الذي اقترحه الرئيس بريفال في بداية فترة ولايته، بدون تعارض مع تنفيذ الوثيقة الختامية.
    这项战略的目标是开展能够在短期内得到资金和实施的行动,以便能够结合《临时合作框架》以及布雷瓦尔总统就职时提出的社会稳定方案,同时不影响最后的《减贫战略文件》本身的实施。
  • وأوضح المدير العام لوزارة التخطيط والتعاون للفريق أن أرقام الإنجاز للأهداف المحددة في إطار التعاون المؤقت قد وُضعت وأُوضحت؛ وأن تحليل المنجزات ليس متكافئا حيث أُعطيت أرقام أعلى لتعزيز الإنعاش الاقتصادي.
    计划和对外合作部主任向小组解释说,已对临时合作框架中所定目标成绩确定了 " 评分标准 " 并进行了评分。 成绩的分列并不均衡,促进经济复苏的得分较高。
  • التي تسعى، من بين جملة أمور، إلى قيادة البلد إلى انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية في عام 2005 - أربعة محاور استراتيجية لإدماج المساواة بين الجنسين في إطار التعاون المؤقت لهذه الحكومة أثناء الفترة 2004-2006.
    海地过渡政府正在开展的工作之一,是努力领导我国于2005年举行自由、公正和民主的选举,因此我国政府在2004至2006年期间的《临时合作框架》中确定了性别平等主流化的四项战略轴心。
  • وقد اعتمدت الحكومة الانتقالية البرنامج الوطني من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي وضع بالاشتراك مع الحكومة الانتقالية والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأصحاب المصالح الآخرين الوطنيين والدوليين في إطار المائدة المستديرة القطاعية المعنية بنزع السلاح التي تتبع " إطار التعاون المؤقت " .
    过渡政府已经通过了全国解除武装、复员和重返社会方案,执行方案是过渡政府、联海稳定团、开发计划署以及其他国家和国际利益相关者通过召开临时合作框架解除武装问题部门圆桌会议,共同制订的。
  • وقد حدد هذا المخطط الذي أعد في إطار المائدة المستديرة القطاعية التي تتبع " إطار التعاون المؤقت " والمعنية بالشرطة، الأهداف الرئيسية من أجل تطوير الشرطة من قبيل إنشاء وظائف عليا جديدة، واعتماد هيكل تنظيمي جديد، وتدريب كبار ضباط الشرطة، وإجراء تقييم شامل لقوة الشرطة، وتعزيز السلطة الوطنية لإدارة السجون.
    这项计划是在临时合作框架警务部门圆桌会议范畴内制订的,它确定了发展国家警察的各项重要目标,例如设立新的高级职位,采用新的组织图,培训高级警官,全面评估警察部队以及加强国家监狱事务局。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إطار التعاون المؤقت造句,用إطار التعاون المؤقت造句,用إطار التعاون المؤقت造句和إطار التعاون المؤقت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。