إصلاح الخدمة المدنية造句
造句与例句
手机版
- (د) تدمج معايير المرونة لإتاحة إدارة كفؤة للموارد البشرية وتوجيه عملية إصلاح الخدمة المدنية التي شرعت فيها بلدان عديدة في السنوات العشرين الأخيرة.
(d) 具有灵活性,以便能够进行高效的人力资源管理和指导公共服务改革。 在过去的20年中,许多国家已经开始进行这一改革。 - تدعو الشركاء الإنمائيين إلى تغطية العجز في تمويل برنامج الطوارئ المتعدد القطاعات للإصلاح والتعمير، وإلى دعم إصلاح الخدمة المدنية والجهود المبذولة لإعادة توحيد البلد؛
" 10. 邀请各发展伙伴弥补多部门复兴与重建紧急方案的资金短缺,支持公务员制度改革与统一国家的努力; - إلا أنه رغم تلك الإنجازات، لا تزال الحكومة تواجه قيودا شديدة فيما يخص قدراتها، ولا تزال وتيرة إصلاح الخدمة المدنية بطيئة، ناهيك عن أن الفقر والبطالة ما زالا يشكلان تحديين ملحين.
尽管取得了这些进步,政府仍然面临能力方面的巨大制约,公务员制度改革依然速度缓慢,失业仍构成迫切的挑战。 - موليكيتي، وزيرة شؤون الخدمة المدنية، كجزء من إصلاح الخدمة المدنية في جنوب أفريقيا، اتفاقا مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务大臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。 - استعراض مقترحات إصلاح الخدمة المدنية وإجراء إصلاح شامل لهذا القطاع، بما في ذلك الخدمة التنفيذية العليا، بما يكفل زيادة مشاركة النساء والشباب وتعزيز الفرص الوظيفية لهم
审查公务员制度改革提案,全面改革公务员制度,包括高级行政人员制度,确保妇女和年轻人更多地参与及增加他们的职业机会 - ودعم إصلاح الخدمة المدنية عن طريق تحسين التعيين والتدريب وإدارة الحياة الوظيفية والمواءمة بينها هو استثمار في عمل الوزارات في الأجلين القصير والمتوسط، من المتوقع أن يعزز القدرات الاستيعابية.
通过改进和统一征聘、培训和职业管理,支持公务员制度改革是对各部委业务的一个短期和中期投资,该方案将提高吸纳能力。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بضرورة أن يركّز إصلاح الخدمة المدنية بصفة خاصة على زيادة المرتبات والحوافز التي يحصل عليها المعلمون، إلى جانب توضيح أدوار المعلمين وحقوقهم ومسؤولياتهم.
委员会建议缔约国在进行公务员制度改革时对提高教师的工资和津贴给予特别重视,并将其与明确教师的作用、权利和责任联系起来。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بضرورة أن يركّز إصلاح الخدمة المدنية بصفة خاصة على زيادة المرتبات والحوافز التي يحصل عليها المدرسون، إلى جانب توضيح أدوار المدرسين وحقوقهم ومسؤولياتهم.
委员会建议缔约国在进行公务员制度改革时对提高教师的工资和津贴给予特别重视,并将其与明确教师的作用、权利和责任联系起来。 - (ش) استعراض مقترحات إصلاح الخدمة المدنية وإجراء إصلاح شامل لهذا القطاع، بما في ذلك الخدمة التنفيذية العليا، بما يكفل زيادة مشاركة النساء والشباب وتعزيز الفرص الوظيفية لهم؛
(u) 审查公务员制度改革提案,全面改革公务员制度,包括高级行政人员制度,确保妇女和青年人更多地参与及增加他们的职业机会; - تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والحكومة المحلية والدفاع الوطني، عن طريق موظفي البعثة المكلفين بالعمل في الوزارة، من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الإدارات المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية
通过联刚稳定团向内政、国土和国防部派遣的人员,向该部提供技术支持,以促进地方政府公务员改革和执行财政权力下放 - وأشار التقييم ذاته أيضا إلى أن تدخلات البرنامج الإنمائي في إصلاح الخدمة المدنية كانت " إلى حد كبير أكثر فعالية من أي برنامج آخر لبناء القدرات لغاية الآن " .
评估还发现,开发署在改革公务员制度方面的干预措施 " 迄今比其他任何能力建设方案都更为有效 " 。 - وقد تسبب إصلاح الخدمة المدنية في تحميل الحكومات تكلفة كبيرة لأن أفضل وأبرع العاملين فيها أخذوا يتنقلون إلى مواقع أكثر جاذبية في القطاع الخاص حيث الأجور أعلى مما هي عليه في القطاع العام.
行政机构改革使政府受到很大的损失,因为最佳的最聪明能干的成员离开,转到比公共部门工资要高得多的私营部门的更加油绿的草原上去。 - وحيث إن كثيرا من تدابير منع الفساد تشمل الهيكل الحكومي فإن تنفيذ مدونات قواعد السلوك مثلا، يجب أن يشكل جزءا لا من إصلاح الخدمة المدنية بوجه عام فحسب بل أيضا من إصلاح كل وكالة عمومية معنية.
许多腐败预防性措施会对政府结构产生影响,例如行为守则的实施不仅是公务员制度改革的一部分,同时也是相关公共机构改革的一部分。 - (و) في إطار الاتجاه نحو اللامركزية وعملية إصلاح الخدمة المدنية الجارية حالياً، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان الشفافية والمشاركة في وضع الميزانية عن طريق الحوار العام ومشاركة الأطفال وغيرهم، وضمان مساءلة السلطات المحلية؛
在目前正在进行的分散集权和公务服务改革进程背景下,通过公众对话和儿童参与,确保透明和共同参与的预算过程,并确保对地方主管部门的问责制; - شرعت حكومة ليبريا، كجزء من استراتيجية إصلاح الخدمة المدنية التي تتبناها، في وضع برامج ترمي إلى بناء قدرات وزارات ووكالات الحكومة التي ستعطي الدعم البنيوي للتنمية والنمو والإنتاجية في القطاع العام.
作为公务员制度改革战略的一部分,利比里亚政府启动了若干方案,以期建设各个政府部门和机构的能力,它们将为公共部门的发展、增长和生产提供结构性支持。 - 13- المضي في عملية إصلاح الخدمة المدنية في الإدارة العمومية، حتى يكون لدى الدول الأطراف موظفون مدنيون لديهم مستويات من الأداء والكفاءة تتيح التعويل عليهم في أداء مهام الدولة وضمان استدامة السياسات الحكومية؛
继续在公共管理机构推进公职人员制度改革进程,以便使各缔约国雇用的公职人员达到可靠的业绩和效率标准,从而确保国家职能得到履行,公共政策得以持续; - ويوفر فريق مشترك بين الوكالات وتابع للأمم المتحدة المساعدة التقنية إلى وزارة المالية في أبيي في إطار تيسيره للامتثال لشروط وزارة المالية في حكومة الوحدة الوطنية من أجل الإفراج عن الأموال، بما يشمل إصلاح الخدمة المدنية المحلية.
一个联合国机构间小组正向阿卜耶伊财政部提供技术援助,因为这有利于遵守民族团结政府财政部关于释放资金的规定,其中包括地方公务员制度改革。 - تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية من خلال إرسال مستشارين من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الحكومة المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح المالية العامة، وجعل الإدارات البلدية أكثر كفاءة، وزيادة الكفاءات في الإدارات البلدية
通过常驻顾问向内政和国土部提供日常技术支助,推动地方政府公务员制度改革,实施财政权力下放和公共财政改革,提高市政当局的效率和胜任能力 - وفيما كان قادة جمهورية صربسكا يركزون هجماتهم على دولة البوسنة والهرسك ومؤسساتها، كان الاتحاد يواجه عددا من التطورات السياسية السلبية في داخل هذا الكيان. ومن هذه التطورات محاولات التراجع عن إصلاح الخدمة المدنية وتسييسها.
塞族共和国领导人攻击的重点是波斯尼亚和黑塞哥维那国家及其机构,与此同时,联邦在该实体遇到了若干负面的政治发展,包括企图逆转公务员制度改革,使其政治化。 - وفي مذكرة داخلية صدرت مؤخرا بشأن تقسيم العمل المذكور، كررت الشعبة تأكيد أن أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها ستظل تركز على إصلاح الخدمة المدنية وإلغاء المركزية، وعلى الابتكار، وأنظمة المراجعة، وتقديم الخدمات، وعلى تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
管理司在最近关于这项分工的内部说明中重申,其技术援助活动仍将重点致力于公务员制度改革、权力下放、革新、审计制度、提供服务以及信息和通信技术应用。
如何用إصلاح الخدمة المدنية造句,用إصلاح الخدمة المدنية造句,用إصلاح الخدمة المدنية造句和إصلاح الخدمة المدنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
