查电话号码
登录 注册

إسكات造句

"إسكات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولا يتمثل تأثير القتل في إسكات صوت الصحفي المعني فحسب، بل إنه يشكل أيضاً ترهيباً للصحفيين الآخرين ولعامة الجمهور.
    杀害不仅在于压制特定记者的声音,而且还会恐吓其他记者和广大民众。
  • وهذه المنظمة تحتاج إلى الإصلاح، لا لمجرد إسكات أصوات النقاد، بل الأهم هو أن تكتسب احترام الجميع.
    联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。
  • ولن يتمكن قانون عرفي ولا حظر تجول من إسكات نداءات شعب هندوراس المطالبة بالحرية التي انتزعت منه.
    任何戒严法或宵禁都无法压制洪都拉斯人民的自由呼声,他们的自由遭到剥夺。
  • كما نرحب بحقيقة أنه تم الآن إسكات المدافع في أنغولا بعد سنوات عديدة جدا من المعاناة والدمار والحرمان.
    我们欢迎安哥拉在经过多年的苦难、毁坏和穷困之后,现在那里的枪已经平息。
  • 23- وينبغي للدول الأطراف أن تنفذ تدابير فعالة للحماية من الاعتداءات التي تستهدف إسكات أصوات الأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية التعبير.
    缔约国应出台有效措施,避免以压制行使言论自由权利为目的的攻击。
  • والدوافع الكامنة وراء ذلك تشتمل على الرغبة في إسكات نقد الفنانين لأنشطة الشركات، أو لحماية شعار معين أو علامة تجارية معينة().
    潜在动机包括不希望艺术家批评企业活动或为了保护公司特定标志或品牌。
  • 79- تتمثل إحدى طرائق إسكات الفنانين في عرقلة خيارات سبل عيشهم كمهنيين في حياة مهنية مكرسة للإبداعات الفنية.
    让艺术家保持沉默的方式之一,是阻止艺术家作为专业人士在艺术创作生涯中谋生。
  • وبفضل إسكات الدنا يمكن إيقاف عمل تلك الجينات والتخفيف من الأعراض والوقاية من استفحال مرض ما أو علاجه.
    使用DNA沉默技术,可以关闭这些基因,从而减轻症状、防止疾病恶化或治愈疾病。
  • وفي هذا الصدد، يشعر المقرر الخاص بالجزع من أن الحظر الشامل يستخدم أثناء فترة الانتخابات بغية إسكات الأصوات المعارضة.
    在这方面,特别报告员感到遗憾的是,全面禁令已在选举时被用于窒息反对的声音。
  • وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي على وجوب إسكات الأسلحة بصورة نهائية.
    联合国、欧洲安全与合作组织(欧安组织)和欧洲联盟都认为,必须永远不让武器发出声响。
  • فالمشاريع الإنمائية غير الملائمة تضر بهم والمعونة الدولية تعمل في بعض الأحيان على إسكات أشد الناس عوزاً.
    不协调的发展项目对极端贫穷者造成损害,而国际援助行为有时压制了最贫困人群的声音。
  • واستطردت تقول إن التناقض المزعوم بين وجود وزارة لحقوق الإنسان وبين إسكات المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان إنما ينبع من سوء فهم.
    所称既有人权部但却不准非政府人权组织公开表示意见,这种矛盾是误解造成的。
  • وحينما يتم إسكات صوت المدافعين عن حقوق الإنسان، فإن انتهاكات حقوق الإنسان تقع بدون أن تلاحظ أو تكشف أو يعترض عليها.
    一旦人权扞卫者的声音被压制,践踏人权的行径就会横行无阻,得不到揭露和反对。
  • وبوسعي أن أقول إن سورية تقتل بلا رحمة أحياء بأسرها، أي عشرات الألوف من مواطنيها، بغية إسكات المعارضة السياسية.
    我可以说,叙利亚残暴谋杀整个社区,谋杀成千上万的本国公民,以压制不同的政治异见。
  • فعندما يتم إسكات المدافعين ويمنعون من القيام بأنشطتهم، تتقوض أهداف حماية السلام والأمن وحقوق الإنسان بشدة.
    如果人权扞卫者的呼声被压制,他们的活动受制止,保护和平、安全和人权的目标就会被严重削弱。
  • وقال ممثلون عن أقلية " الداليت " إن هناك من يسعى إلى إسكات صوتهم في مؤتمر ديربان العالمي.
    印度达利特(一种下层等级的名称)的代表们声称,有人试图让他们在德班世界会议上保持沉默。
  • وبهذا المنطق، لا يُسمح إلا للمنظمات غير الحكومية التي تركز على المسائل غير السياسية، بينما يجري إسكات بقية المنظمات.
    根据这一逻辑,只有关注非政治问题的非政府组织才能被容忍,而其他非政府组织都被迫沉默。
  • 73- ومن المسائل ذات الصلة بمسألة الفعالية احتمال تجاوز القانون المتعلق بالتحريض لقمع الخطب غير الشعبية أو إسكات المعارضة().
    与效力问题有关的还有滥用有关煽动问题的法律来压制不受欢迎的言论或压制不同政见者的可能性。
  • ولا تتوخى هذه الإجراءات في الكثير من الأحيان إسكات التعبير المشروع عن الرأي وإنما تتوخى أيضاً تخويف السكان بدفعهم إلى ممارسة الرقابة الذاتية.
    这种行动往往不仅旨在打击合法言论的声音,也是为了恐吓人民,迫使他们进行自我审查。
  • ونحن نرى أن إسكات مناقشة مشروع قرار بشأن حقوق الإنسان باستخدام هذا الاقتراح لا يوجد له مكان في منظومة الأمم المتحدة.
    我们认为,通过利用这个动议来制止讨论一项人权决议草案的做法在联合国系统中是不合时宜的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إسكات造句,用إسكات造句,用إسكات造句和إسكات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。