查电话号码
登录 注册

إساءة فهم造句

造句与例句手机版
  • فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
    歪曲引人注目案件的事实和重提无稽之谈在群众印象中根深蒂固,致使该法令被公众严重曲解。
  • وتوصي الصين بأن تجد اللجنة طريقة مناسبة للحيلولة دون إساءة فهم المشروع الحالي من جانب القارئ كقائمة شاملة بجميع العوامل التي تتطلب النظر.
    中国建议委员会寻找一个适当的办法,以防读者误将本草案视为需要考虑的所有因素的详尽清单。
  • 16- وأكدت نائبة المفوض السامي على أنه لا ينبغي إساءة فهم نسبة تكاليف الدعم إلى تكاليف التشغيل على أنها تعني تكاليف المقر مقابل التكاليف الميدانية.
    副高级专员强调说,不应该把支助费用与业务费用的之比误解为仅仅是总部费用与实地费用的比例。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقية لن تؤثر في حق تقرير المصير ولا ينبغي لها أن تميّز بين الإرهاب وذلك الحق، لأن من السهل جدا إساءة فهم ذلك.
    此外,公约不影响自决权,也不应该在恐怖主义与自决权之间作出区分,因为这很容易引起误解。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، حاولت أديس أبابا إساءة فهم الحقائق وربط " القصف المكثف " بمحادثات السﻻم الجارية.
    亚的斯亚贝巴还企图歪曲事实,把 " 加紧实施的炮轰 " 与目前的和平谈判联系起来。
  • فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
    在引人注目的案件上歪曲事实和重复毫无根据的谎言,在公众中造成深刻印象,致使公众对该法产生严重误解。
  • ولوحظ في هذا الصدد أنه لا بد من عدم إساءة فهم الافتقار إلى الدعم للتوصل إلى اتفاق تنفيذ على أنه افتقار إلى الالتزام الدائم والهادف بحماية المحيطات ومواردها.
    对此,有代表团指出,缺乏对执行协议的支持不应被误解为缺乏对持久和有意义保护海洋及其资源的承诺。
  • ومن أجل مكافحة العنصرية على نحو فعال، من الضروري القضاء على إساءة فهم الخصائص الجينية والجسدية والاعتقاد بأنها تشير إلى انقسامات بين الأعراق وإلى مختلف مراحل التطور البشري.
    为有效打击种族主义,必须消除一种错误观念,即遗传特征和身体特征表明种族间的分别以及人类进化的不同阶段。
  • ويناصر الوفد اتخاذ نهج مرن إزاء التعهدات لسنوات متعددة، ويؤيد زيادة عدد المانحين التقليديين مشيرا إلى أنه ﻻ ينبغي إساءة فهم تقاسم اﻷعباء بحيث يعني المساهمات القائمة على القدرة.
    该代表团主张对多年认捐采取灵活作法并支持增多传统捐助国的数目,指出不得将分摊负担误解为基于能力的捐款。
  • وفي بعض البلدان تواجه المرأة عقبات إضافية في الحصول على الإجهاض القانوني بسبب إساءة فهم ما يسمى بالاستنكاف الضميري، وحدثت آخر هذه الحالات في كرواتيا.
    在某些国家,由于滥用所谓的良心反对,妇女在获得合法堕胎权利的道路方面面临更多障碍,最近一个案例发生在克罗地亚。
  • وتعتقد اللجنة الفرعية أن إساءة فهم موقفها قد يرجع إلى ما ذكرته في تقريرها السنوي الرابع وهو أن اللجنة الفرعية لا تملك صلاحية إجراء تحقيقات أو صلاحية تقديم الجبر.
    小组委员会认为,对这一立场造成误解的原因可能是,它在第四次年度报告中说,小组委员会无权作调查或提供赔偿。
  • وتعتقد اللجنة الفرعية أن إساءة فهم موقفها قد يرجع إلى ما ذكرته في تقريرها السنوي الرابع وهو أن اللجنة الفرعية لا تملك صلاحية الشروع في التحقيقات أو صلاحية تقديم الجبر.
    小组委员会认为,对这一立场造成误解的原因可能是,它在第四次年度报告中说,小组委员会无权作调查或提供赔偿。
  • (ز) التشجيع على تقديم الإرشادات والمعلومات بشأن نماذج المناخ وطرق اشتقاق النماذج على المستويات الأدنى والبيانات التي تنتج عنها بلغات أخرى غير الإنكليزية من أجل التقليل إلى أدنى حد ممكن من إساءة فهم وتفسير البيانات؛
    推动指导和提供关于气候模型、缩小尺度的方法和非英文数据的信息,以便尽可能减少对数据的误解和误判;
  • وتستنكر المملكة المتحدة بشدة " الاستخدام اللغوي غير الملائم الذي قد يوحي بوجود ارتباط مفاهيمي بالتدابير المؤقتة في محكمة العدل الدولية، وهو ما تعتبره إساءة فهم مطلقة لهذا الارتباط().
    联合王国坚决谴责 " 措辞不当,这样可能暗示同国际法院的临时性办法存在概念上的联系,联合王国政府认为这是彻底的误解。
  • وأسقطت كلمة ' ' كل`` لمجرد تفادي أي إساءة فهم محتملة مؤداها أن كل طرف يجب عليه فرديا الانخراط في الممارسة، في حين يكفي مجرد قبول الممارسة``().
    委员会省略 " 全体 " 一词仅仅是为了避免有人可能错误地认为每个当事国都必须实施惯例,而实际上,它只须接受该做法即可。
  • وكان لها دور هام بصفة خاصة خلال الحرب الباردة، حيث كان الغرض منها هو الإسهام في تقليل مخاطر نشوب نزاع مسلح من خلال التخفيف من إساءة فهم الأنشطة العسكرية، ولا سيما في الحالات التي تفتقر فيها الدول إلى معلومات واضحة ومناسبة التوقيت.
    当时,这些措施的意图是化解与军事活动有关的误解(特别是在各国缺乏明确、及时的情报的局势下),从而帮助降低武装冲突的风险。
  • وأسقطت كلمة `كل` لمجرد تفادي أي إساءة فهم محتملة مؤداها أن كل طرف يجب عليه فردياً الانخراط في الممارسة، في حين يكفي مجرد قبول الممارسة " ().
    避免使用`全体 ' 一词只是为了防止出现可能的误解,即每个缔约方必须作为个体介入这种实践,但只要它接受这一惯例就足够了。 "
  • وادُّعي كذلك أن بعض المسؤولين المكلفين بجمع المعلومات وملء استمارات المشتكين لم يكونوا ناطقين باللغة التاميلية وأن الاستمارات كانت باللغة الإنكليزية. وبالتالي كانت ثمة ادعاءات باحتمال إساءة فهم المعلومات وملء الاستمارات بطريقة خاطئة.
    此外还据称,一些负责收集信息和填写申诉者表格的官员并不讲泰米尔语,而这些表格都是英语,因而人们声称,人们可能错误地理解了信息,完全错误地填写了表格。
  • بالإضافة إلى ذلك، يمكن معالجة الميل إلى إساءة فهم عمل المعهد بوصفه ازدواجا لعمل غيره من الوكالات لو تمكن المعهد من الاستفادة من دوره المميز بوصفه مقدما للمعلومات، مع التركيز بشكل خاص على تصميم مبتكرات في مجال المنظورات والتحليلات الجنسانية.
    而且,如果研训所能够充分利用其作为信息提供者的独特作用,尤其是侧重规划开创性的性别视角和分析,就能够纠正研训所重复其他机构工作的错误观点。
  • وأمَلي أن تكون إسهاماتكم في المناقشة خلال هذين اليومين هي التي ستساعد مؤتمر نزع السلاح، وربما الجمعية العامة، على زيادة توضيح المفهوم من أجل عالم أكثر أمناً، وذلك بالحد من إساءة فهم نوايا الغير أو إساءة تقديرها.
    我希望,你们在这两天的讨论中所提出的见解将能帮助裁军谈判会议、也可能帮助大会进一步完善对这一概念的理解,以此减少相互间的误解或误会,使世界变得更加安全。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إساءة فهم造句,用إساءة فهم造句,用إساءة فهم造句和إساءة فهم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。