查电话号码
登录 注册

إرسال البيانات造句

造句与例句手机版
  • وتسنى أيضا قياس قوة الجاذبية الآنية باستخدام محول يقيس التسارع، موضوع بالقرب من الصندوق، مع إرسال البيانات التي يتم قياسها عن بعد.
    还可能使用一个放在盒子附近、可进行遥感勘测数据传输的加速传感器测量瞬时重力。
  • وهذان النظامان لن يقتصرا على وضع الأختام وتركيب أجهزة التصوير، بل سيشملان أيضا إرسال البيانات من بُعد بصورة آنية تقريبا من أجهزة التصوير تلك.
    这些系统不仅用于封印和安装摄像机,也可用于从这些摄像机远程实时传输数据。
  • يطلب إلى الأمانة أن تطلب من أمانة منظمة الطيران المدني الدولي إرسال البيانات عن احتياطيات الهالونات التي تقدم إلى منظمة الطيران المدني الدولي سنوياً؛
    请秘书处请求国际民航组织秘书处提供每年向国际民航组织汇报的哈龙库存数据;
  • وفيما يتعلق باحتياجات المستخدمين، تُستخدم النواتج في أشكال متنوِّعة، وتتاح النواتج المطلوبة تشغيليًّا في غضون 15 دقيقةً بعد إرسال البيانات إلى محطة أرضية.
    关于用户需求,使用了不同的产品格式,在数据传输至地面站15分钟后即可实际获得所需的产品。
  • واقترح المراقب عن حلف أرض أوغندا والسيد حنوم إرسال البيانات إلى الدول لإبداء تعليقاتها عليها مسبقا وذلك لتشجيعها على المشاركة في الدورات.
    乌干达土地联盟的观察员和Hannum先生建议,为鼓励各国参加会议,可预先将发言稿发给各国征求意见。
  • وبغية أداء العمل بشكل فعال في الميدان، يجب أن تكون اليونيسيف قادرة على ضمان إرسال البيانات إلكترونيا في الظروف التي تعد فيها سرعة اﻻستجابة في غاية اﻷهمية.
    为了在外地有效开展工作,儿童基金会必须能够在作出反应的速度至关重要的情况下,确保电子传送数据。
  • بما أنه يُفترض أن يتم إرسال البيانات من التجار في ظل التخليص السابق على الوصول قبل وصول البضاعة، ستُتاح أمام الجمارك فرصة لتنظيم العمل بشكل أفضل.
    根据入境前清关方法,贸易商按理应当在货物到达前便提交有关数据,这样,海关便有机会更有效地安排工作。
  • كذلك فإن وزارة النقل بصدد دراسة مشروع نظام لإدارة وتتبع القطارات بالسواتل، وذلك في إطار برنامج لتحديث نظم إرسال البيانات بالمكتب الوطني للسكك الحديدية.
    根据全国铁路局数据转发系统现代化方案,运输部正在研究采用通过卫星管理和跟踪火车的系统的项目。 B. 地球观测
  • ومن شأن وضع وتنفيذ معيار العمل المتعلق بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية() من أجل توحيد عملية تبادل البيانات أن يقطعا شوطا طويلا في زيادة فعالية وكفاءة إرسال البيانات وتبادلها.
    编制执行统计数据和元数据交换, 来规范数据交换,将需要很长的时间使得数据传输和交换更加卓有成效。
  • وعند تنفيذ تلك المبادرة، فإن التكنولوجيا الخاصة بالمبادرة ستُسهل إلى حد كبير إرسال البيانات وتَحُدُّ بشكل كبير من عبء الاستجابة الملقى على عواتق الدول الأعضاء التي تقدم بيانات إلى المنظمات الدولية.
    一旦实施,统计数据和元数据交换技术将大大便利数据传输,明显减少会员国向国际组织提交数据的回复负担。
  • المعدات اللازمة لمهمة معينة، مثل تلك المستخدمة في جمع البيانات، وأجهزة تسجيل أو إرسال البيانات الخاصة بمهمة معينة، هياكل الدعم التي يمكن إزالتها دون المساس بسلامة هيكل المركبة؛
    e. 为获取任务特定数据,如数据收集、记录或发送等装置之任务所需设备以及可予拆除而不妨碍飞行器结构完整性的辅助结构;
  • فعلى سبيل المثال، فإن بعض موردي صور الأقمار الصناعية ربطوا أجهزة إرسال البيانات الخاصة بهم بوحدات حراسة السواحل دون مقابل لخدمة فرقات العمل الدولية المصممة لرصد عمليات الإلقاء غير الشرعي في البحار.
    例如,某些卫星图象提供者已把其数据免费传送给海岸警卫部门,以便利国际特别行动小组在海上对非法倾弃活动进行处理。
  • وبعد استلام بنك العميل المبالغ المالية المخصصة لأجور العمال يتم إرسال البيانات إلى نظام حماية الأجور والذي يرسل للوكيل بيانات أجور العمال لدفعها وفي نفس الوقت تصل هذه المعلومات إلى وزارة العمل.
    代理银行一旦收到指定为工人工资的款项,就会向系统发送数据,系统则向代理传送需支付的工人工资数据。 该资料也同时发送到劳动部。
  • أفريقيا " ، وهو مشروع ناجح يستعمل إرسال البيانات بالساتل، ومذاييع تشتغل بالتدوير اللولبي (لا بطاريات ولا كهرباء)، وحواسيب تشتغل بالطاقة الشمسية، ومرسلات إذاعية مكتبية.
    RANET太平洋将以成功的RANET非洲项目为依据,该项目利用卫星数据传送、摇柄式无线电(不用电池,不用按电)、太阳能计算机和台式无线电发射机。
  • فيمكن إرسال البيانات إلى حاسوب آخر في جامعة ستانفورد عبر الإنترنت، حيث تتاح لأي شخص من خلال مهايئ للويب، كي يستطيع كل الأطراف المهتمين في مواقع مختلفة أن يتقاسموا بياناتهم وأن يتعاونوا.
    可以通过互联网将数据传送到斯坦福大学的另一台计算机,然后通过网络界面向每个人提供,从而使不同站点的有关各方能够共享数据并进行合作。
  • ومن الممكن إرسال البيانات إلى حاسوب آخر في جامعة ستانفورد، عبر الإنترنت، حيث تتاح للجميع من خلال وصلة ويب، وتسمح بالتالي لكافة الأطراف المهتمة في مواقع مختلفة بأن تتقاسم بياناتها وأن تتعاون.
    可以通过互联网将数据传送到斯坦福大学的另一台计算机,然后通过网络界面向每个人提供,从而使不同站点的有关各方能够共享数据并进行合作。
  • وقد دعا مشروع إعادة تنظيم الصندوق إلى إرسال البيانات المتعلقة بالموارد البشرية إلكترونيا بنسبة 50 في المائة من جميع بيانات المشتـركين المطلوب تدوينها في عام 2004 وبنسبة 75 في المائة بحلول نهاية عام 2005.
    基金重新设计项目要求以电子方式传送与人力资源有关的数据,2004年需要收集所有参与人数据的50%,到2005年年底需要收集75%。
  • ويوصي الفريق بإخضاع التجارب القطرية والتعاريف البديلة للمزيد من البحث والتحليل، بما يتماشى مع النهج الذي يعتمده موئل الأمم المتحدة، بغية إعادة بحث المنهجيات الموصى بها في الوقت المناسب قبل فترة إرسال البيانات عام 2010.
    小组建议依照联合国人居署已经采取的方式,进一步研究和分析国家经验和其他定义,以便及时在2010年数据报告期间重新审议建议的方法。
  • ٣- سيتعين، أثناء تكييف التشريع المتعلق بحماية البيانات مع التوجيه المتعلق بحماية البيانات والصادر عن اﻻتحاد اﻷوروبي، استحداث حكم يجعل إرسال البيانات إلى بلدان ثالثة مشروطاً بوجود مستوى كاف من حماية البيانات في ذلك البلد.
    在根据欧洲委员会资料保护指令修改资料保护立法的过程中,有必要列入一项条款,规定向第三国发送资料得取决于该国是否具备充分的资料保护。
  • ويستخدم المبلغ أيضا في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية اﻻرتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيات والحوسبة الخاصة، بما في ذلك مواصلة إرسال البيانات باستخدام وحدة مفاتيح الحاسوب، فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من السﻻسل، إلى نظام اﻹدارة المتكامل لمكتبة جنيف.
    这笔经费还用于为归藏品管理项目、特别书目和计算机化项目提供文书支助,包括继续将过期期刊的数据输入日内瓦图书馆综合管理系统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إرسال البيانات造句,用إرسال البيانات造句,用إرسال البيانات造句和إرسال البيانات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。