إدارة مصايد الأسماك造句
造句与例句
手机版
- وقد لُفّقت هذه الحجة لاحقاً لتبرير نظام إدارة مصايد الأسماك بإعلان ضرورة حماية الحقوق الدستورية للمستفيدين من القيود المفروضة على مناطق الصيد.
为了给渔业管理制度提供依据,缔约国随后编造了这一论点,宣称,渔场限制规定受益者的宪法权利必须受到保护。 - 5-9 وتخلص الدولة الطرف إلى أن التمايز الناتج عن تطبيق نظام إدارة مصايد الأسماك يستند إلى معايير موضوعية وذات صلة ويرمي إلى تحقيق أهداف مشروعة ينص عليها القانون.
9 缔约国最后认为,源自渔业管理制度的差别待遇依据的是客观和恰当的标准,而且旨在实现法律规定的合法目标。 - وفي مثل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن نظام إدارة مصايد الأسماك في الدولة الطرف كان له تأثير مباشر على صاحبي البلاغ، وأن لديهما مصلحة شخصية في النظر في القضية.
在这种情况下,委员会认为,缔约国的渔业管理制度直接影响到了提交人,而且本案的审议关系到提交人本人的切身利益。 - وتزعم الدولة الطرف أن الطابع الدائم والقابل للتحويل لحقوق الصيد يفضي إلى الكفاءة الاقتصادية، وهو أفضل طريقة لتحقيق الأهداف الاقتصادية والأحيائية التي ترمي إدارة مصايد الأسماك إلى تحقيقها.
缔约国认为,使捕获权具有永久和可转让性质有利于经济效率,而且是实现渔业管理力争推进的经济和生物学目标的最佳手段。 - (د) القانون RA 8850، أو قانون المصايد السمكية لعام 1998، الذي يتطلب بأن يتم تعيين المرأة عضوا في مجلس إدارة مصايد الأسماك والموارد المائة في المدينة أو البلدية.
第8850号共和国法令,即《1998年渔业法》:要求必须有妇女被任命为市级或自治市的渔业和水产资源管理理事会的理事。 - وهي ترى أن تعديل نظام إدارة مصايد الأسماك سيؤدي إلى عواقب وخيمة على الأشخاص الذين اشتروا نصيباً من أصحاب الحصص الأصليين، وقد يؤدي ذلك إلى تقويض استقرار صناعة صيد الأسماك.
缔约国认为,改变渔业管理制度将对已经从原先的配额持有人那里购买定额的人员产生严重后果,而且还可能危及渔业的稳定。 - وأصبحت المشاركة الفعالة والمجدية من جانب المجتمعات المحلية في إدارة مصايد الأسماك وإدماج هذا المجتمعات في اتخاذ قرارات قائمة على المعارف المحلية أو التقليدية المتوافرة لدى الصيادين بالأسماك والموائل البحرية، لها أهميتها.
各界积极和有意义地参与渔业管理工作和在决策时融入渔民所拥有的关于鱼类和海洋生境的地方知识或传统知识是至关重要的。 - وكان رأي عامة الجمهور وكثير من السياسيين هو أنه لا يمكن الاستمرار في تطبيق نظام إدارة مصايد الأسماك الآيسلندي، وأن استغلال مناطق الصيد ينبغي أن يُتاح في أقرب وقت ممكن لأي مواطن يستوفي الشروط العامة.
公众和许多政界人士所持的意见是:冰岛渔业管理制度是难以长期维持的,应当尽快允许每个符合一般要求的公民使用渔场。 - وتستند فعالية إدارة مصايد الأسماك إلى مدى معرفتها وفق فهم دقيق للحالة والاتجاهات وعلاقات السببية في وفرة وديناميات ومرونة موارد مصايد الأسماك، والبيئة التي توجد فيها.
渔业管理的实效取决于管理方在多大程度上能准确了解渔业资源的丰量、活力和恢复力方面的状况、趋势和因果关系,以及渔业资源所处的环境。 - وقد عمل مؤتمر ريكيافيك المعني بالصيد الرشيد في النظام الإيكولوجي البحري على إعطاء دفعة إلى الأمام للمناقشات الدائرة حول إدارة مصايد الأسماك القائمة في النظام الإيكولوجي، ويصدق القول نفسه على مختلف المبادرات التي قامت بها منظمة الأغذية والزراعة.
关于负责任捕鱼问题的雷克雅未克会议推动了有关基于生态系统的渔业管理问题的辩论,并推动了粮农组织的各项倡议。 - وبالإضافة إلى ذلك تشارك كوستاريكا بهمة في أنشطة واجتماعات منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية، سعيا إلى تنسيق الإجراءات المشتركة لتحقيق التنمية المستمرة لبلداننا والتعزيز المتواصل للتعاون الإقليمي في هذا المجال.
此外,哥斯达黎加积极参与区域渔业管理组织寻求协调联合行动的活动和会议,以实现我们各国的持续发展和这一地区区域合作的不断加强。 - ونرجو رغم ذلك أن تنفذ التدابير التي اتُفق عليها لحماية النظم البيئية الضعيفة في الأجل القريب وأن تنكب عليها الدول بجدية سواء على انفراد أو من خلال مشاركتها في منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية.
但我们希望,为保护脆弱生态系统而商定的措施将在短期内得到实施,并希望各国将单独或通过参与区域渔业管理组织予以认真对待。 - وفي الختام، تشير الدولة الطرف إلى أن الجملة الثالثة من المادة 1 من قانون إدارة مصايد الأسماك تبيّن بوضوح أن توزيع حقوق الصيد لا يمنح الأطراف حق الملكية أو حقوق صيد لا يمكن إلغاؤها.
最后,缔约国指出,《渔业管理法》第1条第三句明确规定,捕获权的分配既不赋予当事方以所有权,也不赋予其对捕获权的不可撤消的管辖。 - وسوف يتعرض الأساس الذي يقوم عليه نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا للانهيار إذا حصل جميع المواطنين الآيسلنديين، عملاً بمبدأ المساواة أمام القانون، على الحق المتساوي في ممارسة عمليات الصيد وعلى حصص لصيد الأسماك.
如果全体冰岛公民依据法律面前人人平等原则,都享有从事渔业活动的平等权利,并要求为此获得捕获配额,那么冰岛渔业管理制度的基础就会崩溃。 - وينبغي لكل من الدول الساحلية ودول العلم أن تقبل القيام بواجباتهما في هذا الصدد، وأن تشرك مجتمعات الصيد ذاتها بشكل فعال في إدارة مصايد الأسماك وكذلك في تصميم وتنفيذ سياسات في القطاعات اللصيقة التي يمكن أن تؤثر على الصيد.
沿海国和船旗国应接受他们在这方面的义务,他们应让捕捞界本身积极参与渔业管理及参与设计和实施可能会影响捕捞业的相邻部门的政策。 - وبالمثل، يحجز مقعد واحد على الأقل للمرأة في قانون مجالس إدارة مصايد الأسماك والموارد المائية المحلية (RA 8850)، وهيئات الإصلاح الزراعي، ومجالس إدارة المناطق المحمية، ومجالس الزراعة وصيد الأسماك المحلية.
与此类似,在地方渔业和水产资源管理委员会(第8850号共和国法令)、土地改革机构、保护区管理委员会以及地方农业和渔业理事会中至少为妇女各保留一席。 - وفي عام 2009، اعتمد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة أول صك ملزم قانونا في هذا الصدد وبموجب هذا الصك تُلزم دول الميناء بمنع وصول السفن المعروف أنها تشارك في أنشطة غير قانونية، وتُلزَم سلطات الموانئ بتبادل البيانات بشأن زيارات هذه السفن مع منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية.
该文书规定,港口国有义务拒绝让已知从事非法活动的船只进入港口,并要求港务局与区域渔业管理组织共享有关渔船进港的数据。 - 7-3 كما لاحظت اللجنة أن المحكمة العليا قد أيدت لاحقاً دستورية نظام إدارة مصايد الأسماك في قضية فانتييري التي أُشير إليها باعتبارها سابقة قضائية عند النظر في قضية صاحبي البلاغ أمام المحكمة المحلية والمحكمة الدستورية.
3 委员会还注意到,最高法院后来在Vatneyri 案中确认了渔业管理制度的合宪性,地区法院和最高法院在审理提交人的案件时,将前一项案件作为先例。 - وفيما يتعلق بدور إدارة مصايد الأسماك في تنفيذ نهج نظام إيكولوجي للإدارة البحرية، قدمت المفوضية الأوروبية حديثاً مخططاً عاماً عن الطريقة التي يمكن بها للسياسة المشتركة لمصايد الأسماك أن تساعد على تنفيذ نهج متكامل لحماية التوازن الإيكولوجي للمحيطات.
关于渔业管理在对海洋管理采用生态系统方式这方面所起的作用,欧盟委员会最近阐述了共同渔业政策如何可以帮助实施生态系统方式来保护海洋生态平衡。 - وكما يعلم الأعضاء، فالاتفاق يقتضي من الدول التعاون من أجل ضمان حفظ الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والمتداخلة المناطق وإدارتها بصورة مستدامة وذلك لصالح الجيل الحالي والأجيال القادمة ويضع نموذجا لحسن إدارة مصايد الأسماك الإقليمية.
正如会员国所知,协定要求各国进行合作,以确保高度洄游和跨界鱼类种群能够为了现在和将来人类的利益得到可持续的保护和管理,并制定了一个区域渔业的有效管理模式。
如何用إدارة مصايد الأسماك造句,用إدارة مصايد الأسماك造句,用إدارة مصايد الأسماك造句和إدارة مصايد الأسماك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
