查电话号码
登录 注册

إجراء وقائي造句

"إجراء وقائي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما أن الوصي على الشخص البالغ مخول باتخاذ إجراء وقائي إذا كانت الإدعاءات مدعمة وكان الشخص البالغ عرضه لاعتداء آخر.
    成年监护人还被授权在指控得到证实而且该成年人有可能遭到进一步虐待的情况下采取保护性行动。
  • ورحب بفكرة المقرر الخاص التي تتمثل في اتخاذ إجراء وقائي في هذا المجال، ثم طالبه بتحديد اتجاهاته في هذا المضمار.
    他对特别报告员提出的在此方面采取预防行动的构想表示欢迎,与此同时要求特别报告员明确他在此方面的期望。
  • ثانيا، قال إن التقرير يحلل الفرص واﻻحتياجات المتعلقة باتخاذ إجراء وقائي بغية جعل المجتمعات المعرضة للخطر أكثر مرونة في تحمﱡل تأثير أحداث النينيو في المستقبل.
    其次,报告分析了实施防范政策,使受影响地区今后能够更好地抵御厄尔尼诺现象的影响的机会和条件。
  • وينبغي تعزيز سلطات ووسائل مجلس الأمن لمنع الصراعات من خلال إنشاء آلية عملية تعطي المجلس الحق في اللجوء إلى إجراء وقائي للتنفيذ.
    应当通过建立一个行动机制,赋予安理会使用先发制人的强制行动的权利,来加强安理会预防冲突的力量和手段。
  • فالعدد الصغير نسبيا من الشرطة الموجودة بالفعل لم يحاول تفتيش الحشود بحثا عن الأسلحة أو اتخاذ أي إجراء وقائي آخر، مثل إقامة طوق أمني.
    现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。
  • وتتضمن العملية، بصفة عامة، إرسال خطاب إلى الحكومة المعنية لطلب معلومات وتعليقات على الادعاء واتخاذ إجراء وقائي أو المبادرة إلى القيام بتحقيق.
    一般而言,过程涉及向有关国家政府送交信件,请其提供有关该指称和应采取的预防行动或调查行动的资料和评论意见。
  • ويعتبر المستشار الخاص الإنذار المبكر نشاطاً ينبغي أن ترافقه دوماً مقترحات وتوصيات عملية تمكِّن المجتمع الدولي من اتخاذ إجراء وقائي في الوقت المناسب.
    特别顾问认为预警应当始终是一种伴随着提出可使国际社会以及时方式采取预防行动的一些切实可行的提案和提议的活动。
  • لذا فإن أي إجراء وقائي يرمي إلى تطويق احتمالات القيام بهجمات إجرامية أو إرهابية، بما في ذلك الخطر الذي يتهدد السلام الدولي، ينبغي أن يركز على حماية موارد المعلومات والنظم القائمة على المعلومات.
    为阻止可能发动的非法攻击或恐怖主义攻击而采取的任何防范行动都应注重保护信息资源和信息化系统。
  • وبالنسبة للمادة ٤٣، قال إن حكومته تعترف بوجود حقوق جماعية، لكنه يشارك القلق الذي أبدته حكومتا فرنسا وكندا، واقترح إدخال إجراء وقائي لحماية الحقوق الفردية.
    关于第34条,巴西政府承认存在着集体权利,但是,表示了与法国和加拿大政府同样的关切,建议列入对个人权利的保护。
  • )أ( إجراء وقائي يشمل كافة التدابير السياسية واﻻقتصادية والتشريعية واﻻدارية الرامية إلى القضاء على جميع الممارسات واﻻجراءات التي قد تؤدي إلى انتهاك هذه الحقوق؛
    预防性行动,包括一切政治、经济、立法和行政措施,目的在于消除一切助长侵犯经济、社会和文化权利的行为的作法和程序;和
  • 79- وفي هذا الصدد، أُشير إلى إجراء وقائي مشترك باشر اتخاذه عدد من الدول المجيبة وهو فرض قيود على الأنشطة الخارجية لأعضاء الجهاز القضائي، بما في ذلك المصالح التجارية وغيرها من مصادر الدخل الخارجية.
    答复国在这方面采取的普遍预防措施是限制审判机关工作人员的外部活动,包括商业利益和其他外部收入来源。
  • وقد تعمل العبارة، التي هي أكثر صراحة من الشرط المطبق على الدول بموجب المادة 25 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، على نحو جيد على أنها إجراء وقائي من سوء التصرف.
    相比按照国家对国际不法行为的责任条款第25条适用于国家的条件,这一短语更加严格,或许可以作为防范滥用的严格保障。
  • وأضاف أن عمل اللجنة عالج واجب الدولة في اتخاذ إجراء وقائي في حالة قيامها بأنشطة خطرة في إقليمها أو في مناطق خارج أراضيها لكنها يمكن في إطار ولايتها القضائية أن تسبب آثار معاكسة لدولة أخرى.
    委员会的工作已论及对在一国领土或受其管辖的领土以外地区进行的可能对另一国造成不利影响的危险活动采取预防性行动的国家义务。
  • بيد أنه لوحظ أن اللجنة في موقف حسن يسمح لها بتحديد حاﻻت التمييز العنصري الفعلي أو الوشيك الحدوث في ١٤٣ بلدا من بلدان العالم وأن هناك مجاﻻ لتطوير التعاون فيما يتعلق باتخاذ إجراء وقائي مﻻئم.
    然而,大家注意到委员会已查明在世界上143个国家实际发生或即将发生的种族歧视局势,并且尚有机会就采取适当的预防行动发展合作。
  • ويساور اللجنة القلق أيضاً من استخدام قوات الشرطة المفرط للقوة ضد بعض الأقليات ومما وقع مؤخراً من أعمال شغب معادية للروما وتدمير ممتلكاتهم، والتي جرت في بعض الحالات دون أي إجراء وقائي من جانب الشرطة.
    委员会还对警方针对某些少数群体过分使用暴力,以及近期针对罗姆人的暴动和财产毁坏表示关切,在某些情况下,警方没有采取预防行动。
  • وينطوي إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إما على اتخاذ إجراء الهدف منه إحداث تحول نحو ضمان التمتع الكامل بالحقوق، أو إجراء وقائي لمنع انتهاك محتمل، أو إجراء انتصافي لجبر الحقوق متى انتُهكت.
    经济、社会和文化权利的实现意味着面向确保充分享受这些权利的转化行动或预防可能发生的侵权情事的预防性行动或在权利已被侵犯后提供矫正的补救行动。
  • والحماية الدبلوماسية هي أساساً إجراء علاجي وتهدف إلى معالجة فعل غير مشروع دولياً ارتكب فعلاً؛ في حين أن المساعدة القنصلية هي إجراء وقائي إلى حد بعيد ويهدف بصفة رئيسية إلى وقاية المواطن من التعرض لفعل غير مشروع دولياً.
    外交保护基本上是补救性的,是为了就发生的国际不法行为提供救济;而领事协助主要是预防性的,主要着眼于防止国民受害于某一国际不法行为。
  • وبالتالي، يجوز أن يُخضع لنظام الحماية البالغ الذي يكون، بحكم حالته الصحية، غير قادر، كلياً أو جزئياً، على إدارة مصالحه المالية وغير المالية بنفسه، كما ينبغي، دون مساعدة أو أي إجراء وقائي آخر().
    因此,如果一个成年人由于健康原因,在无协助或其他保护措施的情况下完全不能或部分不能正常自行管理财产权益和非财产权益,那么应将其置于保护制度之下。
  • وفي ضوء العواقب الإنسانية الكارثية لأي استعمال للأسلحة النووية، ثمة حاجة ملحة لاتخاذ إجراء وقائي عالمي من جانب الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني سواء بسواء، للتعامل مع الاستعمال المحتمل أو الحيازة الممكنة لهذه الأسلحة.
    鉴于任何使用核武器的行为会造成的灾难性人道主义后果,现在紧迫要求国家、国际组织和民间社会都采取全球预防措施,应对可能使用或拥有这种武器的情况。
  • وترى الجمهورية التشيكية أن تعزيز الرقابة على الصادرات، بما فيها السلع ذات الاستخدام المزدوج، إلى جانب اتخاذ تدابير لمكافحة التهريب والاتجار غير المشروع، إجراء وقائي حيوي في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومكافحة الإرهاب.
    捷克共和国认为,加强出口管制,包括对军民两用物项的管制,同时采取措施打击走私和非法贸易,是防止大规模毁灭性武器扩散和打击恐怖主义的必要预防性措施。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إجراء وقائي造句,用إجراء وقائي造句,用إجراء وقائي造句和إجراء وقائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。