查电话号码
登录 注册

إجراءات مناسبة造句

"إجراءات مناسبة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وذكر المكتب أنه وضع إجراءات مناسبة لكفالة أن يتم تحديد الأخطاء في التصنيف في الوقت المناسب.
    项目厅表示,它已出台适当程序,可确保及时查出分类错误。
  • (ط) تشجيع الأعضاء على النهوض بنوعية الكاكاو وبلورة إجراءات مناسبة للسلامة الغذائية في قطاع الكاكاو؛
    鼓励成员提倡重视可可质量并制定可可部门恰当的食品安全程序;
  • تنفيذ إجراءات مناسبة لتحديد مواعيد ختامية للبيانات المالية تكفل إثبات جميع المعاملات المتصلة بالفترة المشمولة بالتقرير
    执行适当的截止日期以确保报告期内所有相关财务事项均已入账。
  • النظر في وضع إجراءات مناسبة لتمكين الوكالة من الحصول على تأكيدات بشأن دقة الأرصدة الواردة في بياناتها المالية
    考虑制定适当程序,以保证其财务报表中所列结余的准确性。
  • كما ينبغي أن تتخذ إجراءات مناسبة تكفل عدم احتجاز الأشخاص المدانين مع المحتجزين على ذمة المحاكمة.
    缔约国应采取进一步行动,确保判罪服刑犯与预审拘留者分开羁押。
  • كما ينبغي أن تتخذ إجراءات مناسبة تكفل عدم احتجاز الأشخاص المدانين مع المحتجزين على ذمة المحاكمة.
    缔约国应采取进一步行动,确保已定罪的囚犯与审前拘留者分开羁押。
  • وفي حالات أخرى، تتخذ إجراءات مناسبة بموجب قوانين ضريبة الدخل لكي تفرض عليها ضريبة الدخل غير المعلن.
    在其它案件中,根据所得税法律,采取适当行动,给逃交的收入课税。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد إجراءات مناسبة لتنفيذ الآراء التي قدمتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    缔约国应当考虑根据《任择议定书》使用执行委员会意见的适当程序。
  • (د) بوضع إجراءات مناسبة لمنع ومعالجة تعارض المصالح المتعلقة بأنشطة اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    (d) 订立防止和处理化学品审查委员会活动所引起的利益冲突的适当程序。
  • وحث الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن القضايا التي تحال إليها وإبلاغ الأمم المتحدة بالمحصلة التي تنتهي إليها.
    他敦促会员国对于送交的案件采取适当行动,并将结果报告联合国。
  • ويتمثل الهدف المنشود في هذا الصدد في وضع نهج يتعلق باتخاذ إجراءات مناسبة في حالات بعينها وفيما يتصل بمجموعات مستهدفة محددة.
    这方面的目标是制定一项适合于具体情形和目标群体的行动方案。
  • 7- نتائج تقييم الأداء تستخدم كأساس لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأن الموظفين، وبخاصة من أجل التطوير الوظيفي
    业绩评价结果用作适当的人事行动的依据,特别是用作职业发展的依据. 41
  • 117- لمواجهة التحديات والمعوّقات المشار إليها آنفاً، تتخذ الدولة، أو تعتزم اتخاذ، إجراءات مناسبة في
    为了应对上述难题和制约因素,国家在以下几个方面采取或打算采取适当行动:
  • ثانيا، يتحمل المجلس واجبا أخلاقيا وقانونيا عن الاستجابة التهديدات الحالية والمتوقعة باتخاذ إجراءات مناسبة تناظرها.
    其次,安理会负有道义和法律责任采取适当的相应行动应对当前和预测的威胁。
  • وتنيط بالمؤسسات المالية المسؤولية عن وضع إجراءات مناسبة وتدعوها إلى إبلاغها بها سلفا.
    通告规定,金融机构有责任制定适当程序,并将这些程序事先通知银行和金融委员会。
  • نتائج تقييم الأداء تستخدم كأساس لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأن الموظفين، وبخاصة من أجل التطوير الوظيفي.
    业绩评估结果被用作人事部门采取适当行动的依据,特别是作为职业发展的依据。
  • نتائج تقييم الأداء تستخدم كأساس لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأن الموظفين، وبخاصة من أجل التطوير الوظيفي.
    将业绩评估结果作为人事部门采取适当行动的依据,特别是作为职业发展的依据。
  • واعتماداً على حقائق الحالة، اتخذت إجراءات مناسبة ضد الجناة، مثل ما يتعلق بالإخلال بأمر الحماية الشخصية.
    根据案件的实际情况,对罪犯,例如违反个人保护令的罪犯,采取了适当行动。
  • والسلطات تدرس بعناية، بالتعاون مع المكاتب والإدارات الحكومية المعنية، الملاحظات الختامية، وتعكف على وضع إجراءات مناسبة للمتابعة.
    我们正与相关的政府决策局及部门仔细考虑结论意见,拟订合适的跟进行动。
  • ولاحظ المكتب ما اتخذ مؤخرا من إجراءات مناسبة لتصنيف المناصب العليا وإصدار إعلانات الشواغر.
    监督厅注意到人居中心最近采取了适当的行动,对高级职位进行分类并发布出缺通知。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إجراءات مناسبة造句,用إجراءات مناسبة造句,用إجراءات مناسبة造句和إجراءات مناسبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。