查电话号码
登录 注册

إجراءات التسليم造句

"إجراءات التسليم"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتتعاون الدول للعمل على أن تُتبع إجراءات التسليم المناسبة وفقا للقانون الدولي.
    各国应合作,确保根据国际法实行恰当的引渡程序。
  • (ن) ينبغي للدول النظر في استخدام إجراءات التسليم المبسّطة على المستوى الإقليمي.
    (n) 各国应当考虑在区域一级使用简易引渡程序。
  • وثمة مجال لتبسيط إجراءات التسليم استناداً إلى أفضل الممارسات في العمليات المتعددة الأطراف.
    还是可以根据多边程序中的最佳做法精简交付程序。
  • وتوقَف إجراءات التسليم ريثما يتم الانتهاء من سبل الانتصاف القانونية الآنفة الذكر.
    在任何上述法律补救措施未结束之前,暂停引渡程序。
  • والحقوق الأساسية للأشخاص محمية في إجراءات التسليم بموجب تشريعات ليسوتو.
    根据莱索托的立法,人在引渡程序中的基本权利是受保护的。
  • 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن الجزء الثاني من إجراءات التسليم له طبيعة إدارية.
    3 缔约国强调,引渡程序的第二部分在本质上属于行政程序。
  • وتعالج هذه المادة إجراءات التسليم العادي وما يسمى بإجراءات التسليم السريع.
    所规定的安排既处理标准引渡程序,也处理所谓的快车道引渡程序。
  • ترجو اللجنة موافاتها بمعلومات إضافية بشأن الأدلة المحددة المطلوبة في إجراءات التسليم المذكورة.
    委员会希望收到关于这些引渡程序所需的确切证据的更多资料。
  • وتسير إجراءات التسليم سيرورة معدَّلة تعديلاً طفيفاً بالقياس إلى الإجراءات في سائر القضايا الجنائية.
    与其他刑事案件相比,引渡诉讼程序所遵循的程序略有修改。
  • ويمكن الموافقة على إجراءات التسليم إذا كانت خطورة الجريمة تعلو على الدوافع السياسية لطلب اللجوء.
    如果引渡申请案中罪行的严重性大于政治动机,可以批准引渡。
  • واستطرد قائﻻ أن ممثل المملكة المتحدة قد أعرب عن قلقه إزاء إجراءات التسليم بمناسبة إنشاء هذه المحكمة .
    2.联合王国代表对与设立这种法院有关的引渡程序表示关注。
  • (ح) تختص المحاكم الناميبية باتخاذ إجراءات التسليم ضد أي مواطن أجنبي يوجد في ناميبيا.
    (h) 纳米比亚法院有权对任何在纳米比亚境内的外国人执行引渡程序。
  • وستظل الحجج الداعية إلى تبسيط إجراءات التسليم قوية، ولا سيما فيما بين الدول الحليفة والدول الصديقة.
    " 盟国或友国等将继续大力倡导简化引渡程序。
  • واتصل الشخص المسؤول على الفور بالسلطة الإقليمية المسؤولة عن إجراءات التسليم (وزارة العدل في ولاية سار).
    有关人员立即联系负责引渡程序的地方主管部门(萨尔州司法部)。
  • وفي السويد، يشارك أحد المدّعين العامّين في إجراءات التسليم ويتم إبلاغه إذا رُفض الطلب.
    在瑞典,检察官参与处理引渡程序,检察官还将获知引渡请求是否被拒绝。
  • وتنقسم إجراءات التسليم الألمانية إلى جلسة استماع في المحكمة بشأن قبول طلب التسليم وإجراء منح التسليم الإداري لاحقاً.
    德国引渡诉讼程序,分为法庭受理申诉程序和随后的行政批准程序。
  • ويجري تنظيم إجراءات التسليم وفقا لأحكام قانون الإجراءات الجنائية والاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين لعام 1957.
    引渡程序是根据《刑事诉讼法》和1957年《欧洲引渡公约》制定。 第二段
  • وبموجب المعاهدات التي أبرمتها جمهورية كوريا، تلزم موافقة الشخص المطلوب لتطبيق إجراءات التسليم المبسَّطة عليه.
    根据大韩民国的条约,简易引渡程序的适用条件是获得被要求引渡者的同意。
  • وينبغي أن تكف الحكومات عن جميع أشكال الإعادة وأن تعود إلى إجراءات التسليم والترحيل والطرد القانونية.
    各国政府应停止一切形式的移交,重新采用引渡、遣送和驱逐出境的法律程序。
  • ولدى استكمال إجراءات التسليم القضائية يمكن لحكومة المغرب إصدار مرسوم بالإذن بتسليمه إلى السلطات الروسية.
    一旦完成司法引渡程序,摩洛哥政府可发布一个政令,授权将其引渡给俄罗斯当局。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إجراءات التسليم造句,用إجراءات التسليم造句,用إجراءات التسليم造句和إجراءات التسليم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。